হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10601)


10601 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا رَفَعَهُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১০৬০১ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10602)


10602 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، مِثْلَهُ

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (4553).}





১০৬০২ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10603)


10603 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: عَبْدِي، أَمَتِي، وَلْيَقُلْ: فَتَايَ وَفَتَاتِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




১০৬০৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে কেউ যেন নিজের গোলাম সম্পর্কে এই না বলে: ‘আবদী (আমার বান্দা), আমাতী (আমার বান্দী)‘। বরং এভাবে বলবে: ‘ (আমার ছেলে), (আমার মেয়ে)‘`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10604)


10604 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৬০৪ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10605)


10605 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، وَلَا يَسُومُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ، وَلَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا، وَلَا تَسْأَلُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي صَحْفَتِهَا، وَلْتَنْكِحْ فَإِنَّمَا لَهَا مَا كَتَبَ اللهُ لَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৬০৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কোনো শহরের লোক যেন কোনো গ্রামবাসীর মাল বিক্রি না করে, বা বিক্রয়ে ধোঁকা না দেয়। বা কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বিয়ের প্রস্তাবের উপর নিজের বিয়ের প্রস্তাব না পাঠায়। বা নিজের ভাইয়ের বিক্রয়ের উপর নিজের বিক্রয় না করে। এবং কোনো নারী যেন নিজের বোনের (চাই তা আপন বা দ্বীনি বোন হোক) তালাকের দাবি না করে। যে, তার পাত্র বা থালায় যা আছে, তা - ও নিজের জন্য গুছিয়ে নিতে পারে। বরং নিকাহ্ করে নিক, কারণ তার রিযিকও আল্লাহর জিম্মায়`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10606)


10606 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَثَلُ الَّذِي يَسْمَعُ الْحِكْمَةَ، ثُمَّ لَا يُخْبِرُ عَنْ صَاحِبِهِ إِلَّا بِشَرِّ مَا يَسْمَعُ ، كَمَثَلِ رَجُلٍ أَتَى رَاعِيَ غَنَمٍ، فَقَالَ: أَجْزِرْنِي شَاةً مِنْ غَنَمِكَ، فَقَالَ: اخْتَرْ، فَأَخَذَ بِأُذُنِ كَلْبِ الْغَنَمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১০৬০৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সেই ব্যক্তির উদাহরণ, যে কোনো মজলিসে শরীক হয় এবং সেখানে হিকমতের (জ্ঞানের) কথা শোনে, কিন্তু নিজের সঙ্গীকে সেইসব থেকে বাছাই করে ভুল কথাগুলোই শোনায়, তা সেই ব্যক্তির মতো, যে কোনো রাখালদের কাছে আসে এবং তাকে বলে যে: ‘হে রাখাল! তোমার পাল থেকে একটি ছাগল আমার জন্য যবেহ করে দাও‘। সে তাকে উত্তর দেয় যে: ‘যাও, তাদের মধ্যে যে সবচেয়ে ভালো, তার কান ধরে নিয়ে এসো‘। আর সে গিয়ে পালের কুকুরটির কান ধরে নিয়ে আসে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10607)


10607 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا وَقَالَ مَرَّةً: خَطَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ فَرَضَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ فَحُجُّوا " فَقَالَ رَجُلٌ: أَكُلَّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَسَكَتَ، حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ، لَوَجَبَتْ، وَلَمَا اسْتَطَعْتُمْ " ثُمَّ قَالَ: " ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْءٍ ، فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ، فَدَعُوهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১০৬০৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিতে গিয়ে ইরশাদ করলেন: `হে লোক সকল! আল্লাহ তোমাদের উপর বাইতুল্লাহর হজ্জ ফরয করেছেন, সুতরাং তোমরা তার হজ্জ করো`। এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! প্রতি বছর?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই বিষয়ে নীরব রইলেন। প্রশ্নকারী নিজের প্রশ্ন তিনবার পুনরাবৃত্তি করল। এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যদি আমি ‘হ্যাঁ‘ বলে দিতাম, তবে তোমাদের উপর প্রতি বছর হজ্জ করা ফরয হয়ে যেত, আর তোমাদের তাতে সাহস হতো না`। এরপর বললেন: `যতক্ষণ আমি তোমাদেরকে ছেড়ে রাখি, ততক্ষণ তোমরাও আমাকে ছেড়ে রাখো। কারণ, তোমাদের পূর্বের উম্মতরা বেশি প্রশ্ন করার এবং নিজেদের নবীদের (আলাইহিমুস সালাম) সাথে মতভেদ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল। আমি তোমাদের যে জিনিস থেকে নিষেধ করি, তা থেকে বিরত থাকো। আর যে জিনিসের আদেশ দিই, তা নিজেদের সামর্থ্য অনুযায়ী পূর্ণ করো। আর যখন কোনো জিনিস থেকে নিষেধ করি, তখন তা ছেড়ে দিয়ো`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10608)


10608 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ وَرَاحَ، أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا كُلَّمَا غَدَا وَرَاحَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৬০৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি সকালে বা সন্ধ্যায় যখনই মসজিদে যায়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে মেহমানদারির প্রস্তুতি করেন` 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10609)


10609 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَقْرَضَ مِنْ رَجُلٍ بَعِيرًا، فَجَاءَ يَتَقَاضَاهُ بَعِيرَهُ، فَقَالَ: " اطْلُبُوا لَهُ بَعِيرًا، فَادْفَعُوهُ إِلَيْهِ " فَلَمْ يَجِدُوا إِلَّا سِنًّا فَوْقَ سِنِّهِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، لَمْ نَجِدْ إِلَّا سِنًّا فَوْقَ سِنِّ بَعِيرِهِ. فَقَالَ: " أَعْطُوهُ، فَإِنَّ خِيَارَكُمْ أَحَاسِنُكُمْ قَضَاءً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৬০৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার এক বেদুঈন ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে নিজের উটের দাবি করার জন্য এলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমকে বললেন: `তার উটটির সমান বয়সের একটি উট খুঁজে নিয়ে এসো`। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম খোঁজাখুঁজি করলেন, কিন্তু কাঙ্ক্ষিত বয়সের উট পাওয়া গেল না। প্রত্যেকটি উটই তার চেয়ে বেশি বয়সের ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাহলে তাকে বেশি বয়সেরই উট দিয়ে দাও`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম সে, যে ঋণ পরিশোধের ক্ষেত্রে সবচেয়ে উত্তম`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10610)


10610 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَرْفَعُ الدَّرَجَةَ لِلْعَبْدِ الصَّالِحِ فِي الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، أَنَّى لِي هَذِهِ؟ فَيَقُولُ: بِاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ لَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১০৬১০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ তা‘আলা জান্নাতে এক নেক ব্যক্তির মর্যাদা বাড়িয়ে দেন। তখন সে জিজ্ঞেস করে যে: ‘হে প্রতিপালক! আমার এই মর্যাদা কোথা থেকে এলো?‘। আল্লাহ বলবেন: ‘তোমার জন্য তোমার সন্তানের ইস্তিগফারের (ক্ষমা চাওয়ার) বরকতে‘` 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10611)


10611 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَلَا تُصَلُّوا فِي مَعَاطِنِ الْإِبِلِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৬১১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `ছাগলের খোঁয়াড়ে নামায পড়ে নিও, উটের খোঁয়াড়ে নামায পড়ো না`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10612)


10612 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَقُولُوا لِلْعِنَبِ: الْكَرْمَ، فَإِنَّ الْكَرْمَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৬১২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আঙ্গুরের বাগানকে ‘কারম‘ (সম্মান) বলো না, কারণ আসল ‘কারম‘ তো মু‘মিন পুরুষ`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10613)


10613 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১০৬১৩ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10614)


10614 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَهِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يُدْخِلُ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ " قِيلَ: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ " وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الحديث له إسنادان: الأول، حسن، والثاني صحيح على شرط الشيخين.]





১০৬১৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির আমল তাকে মুক্তি দিতে পারে না`। এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনাকেও না?`। তিনি বললেন: `আমাকে - ও না। তবে আমার রব যদি আমাকে তাঁর ক্ষমা ও রহমত দিয়ে ঢেকে নেন`। এই বাক্যটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলে নিজের মাথার উপর নিজের হাত রাখলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10615)


10615 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، سَمِعَ أَبَاهُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا أَحَبَّ اللهُ عَبْدًا، قَالَ: يَا جِبْرِيلُ، إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا، فَأَحِبُّوهُ. فَيُنَادِي جِبْرِيلُ فِي السَّمَاوَاتِ: إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّ فُلَانًا، فَأَحِبُّوهُ. فَيُلْقَى حُبُّهُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ فَيُحَبُّ، وَإِذَا أَبْغَضَ عَبْدًا، قَالَ: يَا جِبْرِيلُ إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضُوهُ. فَيُنَادِي جِبْرِيلُ فِي السَّمَاوَاتِ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبْغِضُ فُلَانًا، فَأَبْغِضُوهُ. فَيُوضَعُ لَهُ الْبُغْضُ فِي أَهْلِ الْأَرْضِ، فَيُبْغَضُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]





১০৬১৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে ভালোবাসেন, তখন জিবরাঈল আলাইহিস সালামকে বলেন যে: ‘আমি অমুক বান্দাকে ভালোবাসি, তুমিও তাকে ভালোবাসো‘। সুতরাং জিবরাঈল তাকে ভালোবাসতে লাগেন। আর জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আকাশবাসীদের বলেন যে: ‘তোমাদের প্রতিপালক অমুক ব্যক্তিকে ভালোবাসেন, তাই তোমরাও তাকে ভালোবাসো‘। সুতরাং সমস্ত আকাশবাসী তাকে ভালোবাসতে লাগে। এরপরে যমীনবাসীদের মধ্যে তার গ্রহণযোগ্যতা সৃষ্টি করে দেওয়া হয়। আর যখন কোনো বান্দাকে ঘৃণা করেন, তখনও জিবরাঈল আলাইহিস সালামকে ডেকে বলেন যে: ‘হে জিবরাঈল! আমি অমুক বান্দাকে ঘৃণা করি, তুমিও তাকে ঘৃণা করো‘। আর জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আকাশবাসীদের বলেন যে: ‘তোমাদের প্রতিপালক অমুক ব্যক্তিকে ঘৃণা করেন, তাই তোমরাও তাকে ঘৃণা করো‘। সুতরাং সমস্ত আকাশবাসী তাকে ঘৃণা করতে লাগে। এরপর এই ঘৃণা যমীনবাসীদের অন্তরেও ফেলে দেওয়া হয়`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10616)


10616 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى أُمِّ بُرْثُنٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ كَتَبَ الْجُمُعَةَ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَنَا، فَاخْتَلَفُوا فِيهَا، وَهَدَانَا اللهُ لَهَا، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهَا تَبَعٌ، فَالْيَوْمُ لَنَا، ولِلْيَهُودِ غَدًا ، وَلِلنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৬১৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহ আমাদের পূর্বের লোকদের উপরও জুমু‘আ ফরয করেছিলেন, কিন্তু তারা এতে মতভেদ করতে লাগল। যখন আল্লাহ আমাদের এই ব্যাপারে পথনির্দেশ দান করলেন। সুতরাং এখন এই দিনটির ব্যাপারে লোকেরা আমাদের অনুসারী। আগামীকালকের দিনটি (শনিবার) ইয়াহুদীদের, আর পরশু দিনটি (রবিবার) খ্রিষ্টানদের`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10617)


10617 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا جُهَيْرُ بْنُ يَزِيدَ الْعَبْدِيُّ، عَنْ خِدَاشِ بْنِ عَيَّاشٍ، قَالَ: كُنْتُ فِي حَلْقَةٍ بِالْكُوفَةِ، فَإِذَا رَجُلٌ يُحَدِّثُ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ شَهِدَ عَلَى مُسْلِمٍ شَهَادَةً لَيْسَ لَهَا بِأَهْلٍ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، وابن أبي الدنيا، وفي رواية أحمد رجل لم يسم أسقطه ابن أبي الدنيا من الإسناد.] {المغني (3044).}





১০৬১৭ - খুদাশ বিন আইয়াশ রাহিমাহুল্লাহ বলেন: আমরা কূফার একটি শিক্ষা মজলিসে বসা ছিলাম, যেখানে এক ব্যক্তি হাদীস বর্ণনা করছিল। সে বলল: আমরা আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে বসা ছিলাম। তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: `যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের ব্যাপারে এমন সাক্ষ্য দেয়, যার সে উপযুক্ত নয়, তার উচিত যে সে জাহান্নামে নিজের ঠিকানা বানিয়ে নেয়`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10618)


10618 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أُمِّ صَفِيَّةَ وَقَالَ: يَعْقُوبُ صُبَيَّةَ وَهُوَ الصَّوَابُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، وَلَأَخَّرْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ، فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ، هَبَطَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ، يَقُولُ قَائِلٌ: أَلَا دَاعٍ يُجَابُ؟ أَلَا سَائِلٌ يُعْطَي ؟ أَلَا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১০৬১৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যদি আমি আমার উম্মতের উপর কষ্টের আশঙ্কা না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক নামাযের সময় মেসওয়াক করতে এবং এশার নামাযকে এক তৃতীয়াংশ বা অর্ধেক রাত পর্যন্ত বিলম্বিত করতে নির্দেশ দিতাম`। কারণ এক তৃতীয়াংশ বা অর্ধেক রাত পার হওয়ার পর আল্লাহ তা‘আলা আসমান দুনিয়ায় নাযিল হন এবং বলেন যে: `আছে কি কেউ চাওয়ার, যে আমি তাকে দান করব?`। `আছে কি কেউ গুনাহের ক্ষমা চাওয়ার, যে আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?`। `আছে কি কেউ তাওবা করার, যে আমি তার তাওবা কবুল করব?`। `আছে কি কেউ ডাকার, যে আমি তার ডাক কবুল করব?`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10619)


10619 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي التَّيْمِيَّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَعْنِي الرَّبَّ عَزَّ وَجَلَّ: " إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ مِنِّي شِبْرًا، تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا، تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بُوعًا - أَوْ بَاعًا - وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي بُوعًا - أَوْ بَاعًا - أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৬১৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহর বাণী: বান্দা যখনই এক বিঘত পরিমাণ আমার কাছে আসে, আমি এক হাত পরিমাণ তার কাছে যাই। যদি সে এক হাত পরিমাণ আমার কাছে আসে, তবে আমি পুরো এক বাহু পরিমাণ তার কাছে যাই। আর যদি সে আমার কাছে হেঁটে আসে, তবে আমি তার কাছে দৌড়ে যাই`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10620)


10620 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، قَالَ: تُوُفِّيَ ابْنَانِ فَقُلْتُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا تُحَدِّثُنَاهُ يُطَيِّبُ بِأَنْفُسِنَا عَنْ مَوْتَانَا قَالَ: نَعَمْ " صِغَارُهُمْ دَعَامِيصُ الْجَنَّةِ، يَلْقَى أَحَدُهُمْ أَبَاهُ - أَوْ أَبَوَيْهِ -، فَيَأْخُذُ بِنَاحِيَةِ ثَوْبِهِ أَوْ يَدِهِ - كَمَا آخُذُ بِصَنِفَةِ ثَوْبِكَ هَذَا، فَلَا يُفَارِقُهُ حَتَّى يُدْخِلَهُ وَإِيَّاهُ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১০৬২০ - আবূ হাসসান রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার আমি আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে থেমেছিলাম। আমার একটি ছেলে মারা গিয়েছিল, যার জন্য আমার খুব দুঃখ ছিল। আমি তাঁকে আরয করলাম: `আপনি কি আপনার খলীল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে এমন কোনো হাদীস শুনেছেন যা আমাদের মৃতদের ব্যাপারে খুশি করবে?`। তিনি বললেন: `হ্যাঁ। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: ‘লোকদের ছোট শিশুরা (যারা শৈশবেই মারা যায়) জান্নাতের স্তম্ভ‘। যখন তাদের মধ্যে কোনো শিশু নিজের বাবা - মায়ের সাথে মিলবে, তখন তাদের কাপড়ের কোণা ধরে নেবে, যেমন আমি তোমার কাপড়ের কোণা ধরে আছি। আর ততক্ষণ পর্যন্ত তাদের থেকে আলাদা হবে না, যতক্ষণ না আল্লাহ তাকে এবং তার বাবাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেন`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]