হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10521)


10521 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: رَكَعَ رَسُولُ اللهِ فِي الصَّلَاةِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: " اللهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ اللهُ أَكْبَرُ " ثُمَّ خَرَّ سَاجِدًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫২১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফজরের নামাযের দ্বিতীয় রাক‘আতের রুকূ‘ থেকে মাথা উঠাতেন , তখন এই দু‘আ করতেন যে: `হে আল্লাহ! ওয়ালীদ বিন ওয়ালীদ, সালামাহ বিন হিশাম, আইয়াশ বিন আবি রবী‘আ , এবং মক্কা মুকাররমার অন্যান্য দুর্বলদেরকে কুরাইশের যুলুম - অত্যাচার থেকে মুক্তি দান করুন। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রকে কঠোরভাবে ধরুন , এবং তাদের উপর ইউসুফ আলাইহিস সালামের সময়ের মতো দুর্ভিক্ষ চাপিয়ে দিন`। তারপর আল্লাহু আকবার বলে সিজদায় চলে যেতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10522)


10522 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ إِمَامًا، فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّهُ يَقُومُ وَرَاءَهُ الضَّعِيفُ وَالْكَبِيرُ وَذُو الْحَاجَةِ، وَإِذَا صَلَّى لِنَفْسِهِ، فَلْيُطَوِّلْ مَا شَاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫২২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যখন তোমরা ইমাম হয়ে নামায পড়াও, তখন হালকা নামায পড়াবে। কারণ, নামাযীদের মধ্যে বয়স্ক, দুর্বল এবং অসুস্থ সবাই থাকে। তবে যখন একা নামায পড়ে, তখন যত ইচ্ছা লম্বা পড়তে পারে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10523)


10523 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللهِ فَأُقْتَلَ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلَ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلَ، ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلَ، وَلَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ، مَا تَخَلَّفْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ تَخْرُجُ - أَوْ تَغْزُو - فِي سَبِيلِ اللهِ، وَلَكِنْ لَا أَجِدُ سَعَةً فَأَحْمِلَهُمْ، وَلَا يَجِدُونَ سَعَةً فَيَتَّبِعُونِي، وَلَا تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا بَعْدِي " أَوْ " يَقْعُدُوا بَعْدِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫২৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, আমার এই বাসনা যে, আমি আল্লাহর পথে জিহাদ করি এবং শাহাদাতের পেয়ালা পান করি। তারপর জীবন লাভ করি এবং জিহাদে অংশগ্রহণ করি ও শহীদ হয়ে যাই। তারপর জিহাদে অংশগ্রহণ করি ও শহীদ হয়ে যাই`। `আর যদি মুসলিমদের উপর কষ্ট না হতো, তবে আমি আল্লাহর পথে বের হওয়া কোনো বাহিনী থেকে কখনও পিছিয়ে থাকতাম না। কিন্তু আমার এত সামর্থ্য নেই যে, আমি সবাইকে সওয়ারী দিতে পারি। আর তাদের কাছে এত সচ্ছলতা নেই যে, তারা আমার অনুসরণ করতে পারে। এমন যেন না হয় যে, তাদের আন্তরিক সম্মতি না থাকে এবং তারা আমার পরে জিহাদে অংশগ্রহণ করা থেকে বিরত থাকে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10524)


10524 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ إِضَاءَةً فِي السَّمَاءِ " فَقَامَ عُكَاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ: " اللهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ " ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ: " قَدْ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫২৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে , যাদের চেহারা চৌদ্দ তারিখের চাঁদের মতো উজ্জ্বল হবে। উক্বাশা বিন মিহসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের চাদর উঠিয়ে দাঁড়ালেন এবং আরয করলেন: ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ থেকে দু‘আ করে দিন যে তিনি আমাকেও তাদের মধ্যে শামিল করে দেন‘। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘আ করলেন যে: ‘হে আল্লাহ! তাকেও তাদের মধ্যে শামিল করো‘। এরপর আরেকজন আনসারী লোক দাঁড়িয়েও একই আরয করলেন , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `উক্বাশা তোমার উপর অগ্রগমন করেছে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10525)


10525 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الْإِبِلَ، نِسَاءُ قُرَيْشٍ: أَحْنَاهُ عَلَى يَتِيمٍ فِي صِغَرِهِ، وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫২৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `উট সওয়ারীকারী নারীদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম নারী কুরাইশ গোত্রের। যারা শৈশবে নিজেদের সন্তানের প্রতি স্নেহশীলা হয় , এবং নিজের স্বামীর জন্য নিজেদের ক্ষেত্রে সবচেয়ে বড় রক্ষাকর্ত্রী হয়`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10526)


10526 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَدِمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ وَأَصْحَابُهُ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ وَأَبَتْ، فَادْعُ اللهَ عَلَيْهَا. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ، فَقُلْتُ: هَلَكَتْ دَوْسٌ. فَقَالَ: " اللهُمَّ اهْدِ دَوْسًا، وَأْتِ بِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫২৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার তুফাইল বিন আমর দূসী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলেন এবং বলতে লাগলেন যে, দোওস গোত্রের লোকেরা অবাধ্যতা ও অস্বীকারে অটল রয়েছে। তাই আপনি তাদের বিরুদ্ধে বদদু‘আ করুন। সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিবলার দিকে মুখ করে দুটি হাত উঠালেন। লোকেরা বলতে লাগলো যে, দোওস গোত্রের লোকেরা তো ধ্বংস হয়ে গেল। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার এই দু‘আ করলেন যে: ‘হে আল্লাহ! দোওস গোত্রকে হিদায়াত দান করুন এবং তাদেরকে এখানে পৌঁছে দিন‘`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10527)


10527 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ، هُمْ أَضْعَفُ قُلُوبًا، وَأَرَقُّ أَفْئِدَةً، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫২৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের কাছে ইয়েমেনবাসীরা এসেছে। এই লোকগুলো নরম হৃদয়ের। আর ঈমান, হিকমত ও ফিকহ্ (ধর্মজ্ঞান) ইয়েমেনবাসীদের মধ্যে খুব উত্তম`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10528)


10528 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫২৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের প্রাণ, আমি যা জানি, তা যদি তোমাদের জানা থাকত, তবে তোমরা আহাজারি (কান্নাকাটি) করা শুরু করে দিতে এবং হাসা কমিয়ে দিতে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10529)


10529 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ " قَالَ: " بَيْنَمَا رَجُلٌ يَسُوقُ بَقَرَةً، فَأُعْيِيَ فَرَكِبَهَا، فَالْتَفَتَتْ إِلَيْهِ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫২৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমরা বনী ইসরাঈলদের থেকে বর্ণনা করতে পারো, এতে কোনো ক্ষতি নেই`। এবং `এক ব্যক্তি একটি গরুকে হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। রাস্তায় সে এর উপর সওয়ার হয়ে গেল এবং তাকে মারতে লাগলো `। তারপর বর্ণনাকারী সম্পূর্ণ হাদীস উল্লেখ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10530)


10530 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، وَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فُرِضَ عَلَيْهِمْ، فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، الْيَوْمَ لَنَا، ولِلْيَهُودِ غَدًا، وَلِلنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫৩০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমরা তো সবশেষে এসেছি, কিন্তু কিয়ামতের দিন সবার উপর অগ্রগমন করব। পার্থক্য শুধু এতটুকু যে, প্রত্যেক উম্মতকে আমাদের আগে কিতাব দেওয়া হয়েছিল, অথচ আমাদেরকে কিতাব দেওয়া হয়েছে পরে। তারপর এই জুমু‘আর দিন আল্লাহ তাদের উপর নির্ধারণ করেছিলেন , কিন্তু তারা এতে মতভেদের শিকার হলো। সুতরাং আল্লাহ আমাদেরকে এর দিকে পথনির্দেশ করে দিলেন। এখন এই ব্যাপারে লোকেরা আমাদের অনুসারী। আর ইয়াহুদীদের এর পরের দিনটি (শনিবার) , আর খ্রিষ্টানদের পরশু দিনটি (রবিবার)`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10531)


10531 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ " فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ حُذَافَةَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " أَبُوكَ حُذَافَةُ بْنُ قَيْسٍ " فَرَجَعَ إِلَى أُمِّهِ فَقَالَتْ: وَيْحَكَ، مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي صَنَعْتَ؟ فَقَدْ كُنَّا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ، وَأَهْلَ أَعْمَالٍ قَبِيحَةٍ. فَقَالَ لَهَا: إِنْ كُنْتُ لَأُحِبُّ أَنْ أَعْلَمَ مَنْ أَبِي، مَنْ كَانَ مِنَ النَّاسِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫৩১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তোমাদের পূর্বের লোকরা বেশি প্রশ্ন করার এবং নবীদের (আলাইহিমুস সালাম) সামনে মতভেদ করার কারণেই ধ্বংস হতো। এই কারণে তোমরা আমার কাছে বেশি প্রশ্ন করো না , তবে আমি নিজেই যদি তোমাদের কিছু বলে দেই `। এই সময় আবদুল্লাহ বিন হুযাফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞেস করলেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার বাবা কে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমার বাবা হুযাফা বিন কায়েস`। এই শুনে তিনি নিজের মায়ের কাছে এলেন। তিনি বললেন: `এই প্রশ্ন করার তোমার কী দরকার ছিল?`। `আমরা জাহেলিয়াতের যুগে থাকতাম এবং খারাপ কাজে লিপ্ত ছিলাম`। তিনি বললেন: `আমার ইচ্ছা ছিল যে, আমি যেন জেনে নেই যে আমার বাবা কে এবং সাধারণ মানুষ কে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10532)


10532 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً غَيْرَ وَاحِدٍ، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫৩২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহ তা‘আলার একশ‘র থেকে এক কম অর্থাৎ নিরানব্বইটি নাম রয়েছে। যে ব্যক্তি সেগুলোর এহসা (গণনা বা অনুধাবন) করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10533)


10533 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ، فَقَالَ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِمُحَمَّدٍ وَلَا تَغْفِرْ لِأَحَدٍ مَعَنَا. فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: " لَقَدِ احْتَظَرْتَ وَاسِعًا ". ثُمَّ وَلَّى حَتَّى إِذَا كَانَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَشَجَ يَبُولُ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّمَا بُنِيَ هَذَا الْبَيْتُ لِذِكْرِ اللهِ وَالصَّلَاةِ، وَإِنَّهُ لَا يُبَالُ فِيهِ ". ثُمَّ دَعَا بِسَجْلٍ مِنْ مَاءٍ، فَأَفْرَغَهُ عَلَيْهِ، قَالَ: يَقُولُ الْأَعْرَابِيُّ بَعْدَ أَنْ فَقِهَ: فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ، بِأَبِي هُوَ وَأُمِّي، فَلَمْ يَسُبَّ، وَلَمْ يُؤَنِّبْ، وَلَمْ يَضْرِبْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫৩৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার এক বেদুঈন মসজিদে নববীতে এলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানেই উপস্থিত ছিলেন। সে এই দু‘আ করতে লাগলো: `হে আল্লাহ! আমার উপর এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর রহম করুন, আর এতে কাউকে আমাদের সাথে শামিল করবেন না`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসলেন এবং তার দিকে তাকিয়ে বললেন: `তুমি তো প্রশস্ত আল্লাহর উপর নিষেধাজ্ঞা জারি করে দিলে`। অল্প কিছুক্ষণ পরেই সেই বেদুঈন মসজিদে পেশাব করতে শুরু করে দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে তার কাছে গেলেন এবং বললেন: `এই মসজিদগুলো আল্লাহর যিকির ও নামাযের জন্য বানানো হয়েছে, এতে পেশাব করা হয় না`। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানির একটি বালতি আনতে বললেন এবং তাতে পানি ঢেলে দিলেন। এরপর যখন সেই বেদুঈন বুঝতে পারল, তখন সে বলত: `নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর আমার বাবা - মা কুরবান হোক , তিনি দাঁড়িয়ে আমার কাছে এলেন। তিনি আমাকে গালি দেননি, বকাঝকা করেননি এবং মারধরও করেননি`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10534)


10534 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَنْ يُنَجِّيَ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ " قَالَ: قُلْنَا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ، وَلَكِنْ قَارِبُوا وَسَدِّدُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫৩৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির আমল তাকে মুক্তি দিতে পারে না`। এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনাকেও না?`। তিনি বললেন: `আমাকে - ও না। তবে আমার রব যদি আমাকে তাঁর ক্ষমা ও রহমত দিয়ে ঢেকে নেন। তবে তোমরা সোজা পথ অবলম্বন করে থাকো`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10535)


10535 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ، وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ: أَنْ يَحْتَبِيَ أَحَدُكُمْ فِي ثَوْبٍ، وَلَيْسَ بَيْنَ فَرْجِهِ وَبَيْنَ السَّمَاءِ شَيْءٌ، وَعَنِ الصَّمَّاءِ اشْتِمَالِ الْيَهُودِ " وَوَصَفَ لَنَا مُحَمَّدٌ جَعَلَهَا مِنْ أَحَدِ جَانِبَيْهِ ثُمَّ رَفَعَهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১০৫৩৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক সওদায় দুই সওদা করা এবং দুই প্রকারের পোশাক থেকে নিষেধ করেছেন। আর তা হলো এই যে, মানুষ এক কাপড়ে হাঁটু মুড়ে বসে এবং তার শরমের জায়গায় সামান্য কাপড়ও না থাকে। আর এই যে, নামায পড়ার সময় মানুষ নিজের ইযার (কাপড়) - এ জড়িয়ে নামায পড়ে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10536)


10536 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى يُقْضَى دَفْنُهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ، أَحَدُهُمَا - أَوْ أَصْغَرُهُمَا - مِثْلُ أُحُدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫৩৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের জানাযার নামায ঈমান ও সওয়াবের নিয়তে পড়ে, সে এক কীরাত পরিমাণ সওয়াব পায়। আর যে ব্যক্তি দাফন শেষ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করতে থাকে, সে দুই কীরাত পরিমাণ সওয়াব পায় , যাদের মধ্যে প্রতিটি কীরাত উহুদ পাহাড়ের সমান হবে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10537)


10537 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَامَ رَمَضَانَ، وَقَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫৩৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে এবং সওয়াবের নিয়তে রমযানে কিয়াম (নামাযে দাঁড়ানো) করে, তার অতীতের সমস্ত গুনাহ মাফ হয়ে যায়। একইভাবে, যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে এবং সওয়াবের নিয়তে শবে কদরে কিয়াম করে, তার অতীতের গুনাহ মাফ হয়ে যায়`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10538)


10538 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا عَزَّ وَجَلَّ، فَقَالَتْ: أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا، فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ، فَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ مِنْ حَرِّهَا، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْبَرْدِ زَمْهَرِيرُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫৩৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `একবার জাহান্নামের আগুন নিজের প্রতিপালকের কাছে অনুমতি চাইলো। আল্লাহ তাকে বছরে দু‘বার শ্বাস নেওয়ার অনুমতি দিলেন (একবার ঠান্ডার সময় এবং একবার গরমের সময়)। সুতরাং তীব্রতম গরম জাহান্নামের তাপের ফল হয় , এবং তীব্রতম ঠাণ্ডাও জাহান্নামের ঠাণ্ডার ফল হয়`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10539)


10539 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مِرَاءٌ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫৩৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কুরআনে ঝগড়া করা কুফর`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10540)


10540 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: " كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ، فَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ، إِلَّا الصِّيَامَ هُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ يَتْرُكُ الطَّعَامَ لِشَهْوَتِهِ مِنْ أَجْلِى، وَيَتْرُكُ الشَّرَابَ لِشَهْوَتِهِ مِنْ أَجْلِى. هُوَ لِى وَأَنَا أَجْزِى بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৫৪০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আদম সন্তানের প্রত্যেক নেকীকে তার জন্য দশ গুণ থেকে সাতশ‘ গুণ পর্যন্ত বাড়িয়ে দেওয়া হয়, রোযা ছাড়া , (যা সম্পর্কে আল্লাহ তা‘আলা বলেন:) ‘রোযা বিশেষভাবে আমার জন্য, আর আমি নিজেই তার বদলা দেব‘। রোযাদার আমার কারণে নিজের আকাঙ্ক্ষা ও খাওয়া ত্যাগ করে। রোযাদারকে দুটি সময়ে আনন্দ ও খুশি লাভ হয় , যখন সে রোযা ইফতার করে, তখন খুশি হয় , আর যখন আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখনও সে খুশি হবে। রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মৃগনাভির সুগন্ধির চেয়েও বেশি উত্তম`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]