সুনান সাঈদ বিন মানসুর
39 - سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عِيسَى الْحَنَّاطِ، قَالَ سَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ النَّاسَ، فَقَالَ: أَيُّكُمْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْجَدِّ شَيْئًا؟ فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا، فَقَالَ: مَا أَعْطَاهُ؟ قَالَ: أَعْطَاهُ سُدُسَ مَالِهِ , قَالَ: مَاذَا مَعَهُ مِنَ الْوَرَثَةِ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي , قَالَ: لَا دَرَيْتَ، وَقَالَ آخَرُ: لِي عِلْمٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَاذَا أَعَطَى الْجَدَّ؟ أَعْطَاهُ ثُلُثَ مَالِهِ , قَالَ: مَاذَا مَعَهُ مِنَ الْوَرَثَةِ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي قَالَ: لَا دَرَيْتَ، قَالَ آخَرُ: لِي عِلْمٌ. مَاذَا أَعْطَاهُ؟ أَعْطَاهُ نِصْفَ مَالِهِ، قَالَ: مَاذَا مَعَهُ مِنَ الْوَرَثَةِ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي , قَالَ: لَا دَرَيْتَ، قَالَ آخَرُ: لِي عِلْمٌ. مَا أَعْطَاهُ؟ قَالَ: أَعْطَاهُ الْمَالَ كُلَّهُ , قَالَ: مَاذَا مَعَهُ مِنَ الْوَرَثَةِ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي، قَالَ: لَا دَرَيْتَ، فَلَمَّا وَضَعَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ الْفَرَائِضَ أَعْطَاهُ سُدُسَ مَالِهِ مَعَ الْوَلَدِ الذَّكَرِ، وَأَعْطَاهُ ثُلُثَ مَالِهِ مَعَ الْإِخْوَةِ، وَأَعْطَاهُ نِصْفَ مَالِهِ مَعَ الْأَخِ وَأَعْطَاهُ الْمَالَ كُلَّهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهُ وَارِثٌ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লোকদের জিজ্ঞাসা করলেন: তোমাদের মধ্যে কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দাদার (উত্তরাধিকার) সম্পর্কে কিছু বলতে শুনেছে?
তখন একজন লোক বলল: আমি। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন: তিনি (রাসূল সাঃ) তাকে (দাদাকে) কী দিয়েছিলেন? লোকটি বলল: তিনি তাকে সম্পত্তির ছয় ভাগের এক ভাগ (সুদস) দিয়েছিলেন।
তিনি (উমর রাঃ) বললেন: তার সাথে অন্য ওয়ারিশ হিসেবে কারা ছিল? লোকটি বলল: আমি জানি না। তিনি বললেন: তুমি তো জানতে পারলে না।
অন্য আরেকজন বলল: হে আমীরুল মুমিনীন, আমার জানা আছে। তিনি দাদাকে কী দিয়েছিলেন? সে বলল: তিনি তাকে সম্পত্তির তিন ভাগের এক ভাগ (সুলুস) দিয়েছিলেন।
তিনি (উমর রাঃ) বললেন: তার সাথে অন্য ওয়ারিশ হিসেবে কারা ছিল? লোকটি বলল: আমি জানি না। তিনি বললেন: তুমি তো জানতে পারলে না।
আরেকজন বলল: আমার জানা আছে। তিনি তাকে কী দিয়েছিলেন? সে বলল: তিনি তাকে সম্পত্তির অর্ধেক (নিসফ) দিয়েছিলেন।
তিনি (উমর রাঃ) বললেন: তার সাথে অন্য ওয়ারিশ হিসেবে কারা ছিল? লোকটি বলল: আমি জানি না। তিনি বললেন: তুমি তো জানতে পারলে না।
আরেকজন বলল: আমার জানা আছে। তিনি কী দিয়েছিলেন? সে বলল: তিনি তাকে সমস্ত সম্পত্তি দিয়েছিলেন।
তিনি (উমর রাঃ) বললেন: তার সাথে অন্য ওয়ারিশ হিসেবে কারা ছিল? লোকটি বলল: আমি জানি না। তিনি বললেন: তুমি তো জানতে পারলে না।
এরপর যখন যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফারায়িজ (উত্তরাধিকারের নিয়মাবলী) নির্ধারণ করলেন, তখন তিনি মৃত ব্যক্তির পুত্র-সন্তান (পুরুষ সন্তান) থাকা সত্ত্বেও দাদাকে সম্পত্তির ছয় ভাগের এক ভাগ (সুদস) দিলেন। আর ভাইদের (মৃত ব্যক্তির) সাথে দাদাকে সম্পত্তির তিন ভাগের এক ভাগ (সুলুস) দিলেন। আর মাত্র একজন ভাই থাকলে দাদাকে সম্পত্তির অর্ধেক (নিসফ) দিলেন। আর যদি মৃত ব্যক্তির অন্য কোনো ওয়ারিশ না থাকে, তবে দাদাকে সমস্ত সম্পত্তি দিলেন।
40 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، قَالَ: نا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، «كَانَ يُنْزِلُ الْجَدَّ أَبًا»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাদাকে (পিতার পিতাকে) পিতার মর্যাদায় (অর্থাৎ পিতার স্থলে) গণ্য করতেন।
41 - سَعِيدٌ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، «يَجْعَلُ الْجَدَّ أَبًا»
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাদাকে পিতার সমতুল্য গণ্য করতেন।
42 - سَعِيدٌ قَالَ: ثنا هُشَيْمٌ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، «كَانَ يُنْزِلُ الْجَدَّ أَبًا»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাদা (পিতামহ)-কে পিতার মর্যাদায় গণ্য করতেন।
43 - سَعِيدٌ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ «كَانَ يَجْعَلُ الْجَدَّ أَبًا»
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাদাকে পিতার সমতুল্য গণ্য করতেন।
44 - سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَتَبَ إِلَى أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ أَنِ اجْعَلِ الْجَدَّ أَبًا، فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ، جَعَلَ الْجَدَّ أَبًا "
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে লিখেছিলেন যে, "তোমরা দাদাকে পিতার আসনে গণ্য করো। কারণ, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও দাদাকে পিতার আসনে গণ্য করেছিলেন।"
45 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مَنْصُورٌ، وَيُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، «كَانَ يُنْزِلُ الْجَدَّ بِمَنْزِلَةِ الْوَالِدِ»
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাদাকে পিতার স্থানে (মর্যাদায়) গণ্য করতেন।
46 - سَعِيدٌ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءٍ -[64]-، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، وَعُثْمَانَ، وَابْنَ عَبَّاسٍ «كَانُوا يَجْعَلُونَ الْجَدَّ أَبًا»
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «يَرِثُنِي ابْنِي دُونَ أَخِي، وَلَا أَرِثُ ابْنِي دُونَ أَخِيهِ»
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এঁরা সকলেই পিতামহকে (দাদাকে) পিতার সমতুল্য গণ্য করতেন (ওয়ারিশের ক্ষেত্রে)।
আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "আমার ভাই থাকা সত্ত্বেও আমার পুত্র আমার ওয়ারিশ হবে, কিন্তু তার (পুত্রের) ভাই থাকা সত্ত্বেও আমি আমার পুত্রের ওয়ারিশ হতে পারব না।"
47 - سَعِيدٌ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، «جَعَلَ الْجَدَّ أَبًا»
আবদুল্লাহ ইবনে যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাদাকে পিতার সমতুল্য গণ্য করেছিলেন।
48 - سَعِيدٌ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: أَمَّا الَّذِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ» ، فَإِنَّهُ قَضَاهُ أَبًا "
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা বলেছেন— “যদি আমি এই উম্মতের মধ্য থেকে কাউকে খলীল (অতি ঘনিষ্ঠ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবু বকরকে গ্রহণ করতাম।” আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর পিতার মর্যাদা দ্বারা তা পূর্ণ করেছেন।
49 - سَعِيدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: الْجَدُّ أَبٌ، وَقَرَأَ {وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ}
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দাদা হলেন পিতা (তুল্য)। আর তিনি (এর সমর্থনে প্রমাণ হিসেবে) এই আয়াত পাঠ করেন: "আর আমি আমার পিতৃপুরুষ ইব্রাহীম, ইসহাক এবং ইয়াকুবের ধর্মাদর্শ অনুসরণ করেছি।" (সূরা ইউসুফ ১২:৩৮)।
50 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا حَجَّاجٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «مَنْ شَاءَ لَاعَنْتُهُ عِنْدَ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَذْكُرْ فِي الْقُرْآنِ جَدًّا وَلَا جَدَّةً إِنْ هُمْ إِلَّا الْآبَاءُ ثُمَّ تَلَا {وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ» }
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছা করবে, আমি তার সাথে হাজরে আসওয়াদের (কালো পাথরের) কাছে দাঁড়িয়ে মুবাহালা (পরস্পর অভিশাপের শপথ) করব যে, আল্লাহ তা‘আলা কুরআন মাজীদে দাদা বা দাদি সম্পর্কে (আলাদা করে) উল্লেখ করেননি; তারা সবাই ’আল-আবা’ (পিতৃপুরুষ)-এর অন্তর্ভুক্ত।" এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "আর আমি আমার পিতৃপুরুষ ইবরাহীম, ইসহাক ও ইয়াকূবের ধর্মাদর্শ অনুসরণ করেছি।" (সূরা ইউসুফ ১২:৩৮)
51 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا جُوَيْبِرٌ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ -[65]-، قَالَ: جَاءَهُ رَجُلٌ يَسْأَلُهُ عَنِ الْجَدِّ، فَقَالَ: مَا اسْمُكَ؟ فَقَالَ: فُلَانٌ، قَالَ: ابْنُ مَنْ؟ قَالَ: ابْنُ فُلَانٍ، قَالَ: ابْنُ مَنْ؟ قَالَ: ابْنُ فُلَانٍ، فَقَالَ: «مَا أَرَاكَ تَعُدُّ إِلَّا آبَاءً» ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ} . قَالَ: «فَبَدَأَ بِجَدَّيْهِ قَبْلَ أَبِيهِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে দাদা (جد) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি (ইবনে আব্বাস) জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার নাম কী?" লোকটি বলল, "অমুক।" তিনি আবার জিজ্ঞাসা করলেন, "কার পুত্র?" লোকটি বলল, "অমুকের পুত্র।" তিনি (আবার) জিজ্ঞাসা করলেন, "কার পুত্র?" লোকটি বলল, "অমুকের পুত্র।"
তখন তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন, "আমি দেখছি তুমি কেবলই পূর্বপুরুষদের (পিতাদের) গণনা করছ।"
অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন:
{আর আমি আমার পূর্বপুরুষ ইব্রাহীম, ইসহাক এবং ইয়াকুবের ধর্মাদর্শ অনুসরণ করেছি।} (সূরা ইউসুফ ১২:৩৮)
তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন, "সুতরাং তিনি (ইউসুফ আলাইহিস সালাম) তাঁর পিতার পূর্বে তাঁর দুই দাদার (ইব্রাহীম ও ইসহাক আলাইহিমাস সালাম-এর) কথা দিয়ে শুরু করেছেন।"
52 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، قَالَ: نا عِمْرَانُ بْنُ الْحَارِثِ السُّلَمِيُّ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَسَأَلَهُ عَنِ الْجَدِّ فَقَالَ: مَا اسْمُكَ؟ قَالَ: فُلَانٌ. قَالَ: ابْنُ مَنْ؟ قَالَ: ابْنُ فُلَانٍ. قَالَ: ابْنُ مَنْ؟ قَالَ: ابْنُ فُلَانٍ. قَالَ: «مَا أَرَاكَ تَعُدُّ إِلَّا آبَاءً»
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে তাঁকে ’দাদা’ (মীরাসের মাসআলা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল।
তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তোমার নাম কী? লোকটি বলল: অমুক। তিনি বললেন: কার ছেলে? সে বলল: অমুকের ছেলে। তিনি আবার বললেন: কার ছেলে? সে বলল: অমুকের ছেলে।
এরপর তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: আমি দেখছি, তুমি তো কেবল পিতাদেরকেই গণনা করছো।
53 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ: مَاتَ ابْنُ ابْنٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَتَرَكَ جَدَّهُ عُمَرَ وَإِخْوَتَهُ، فَأَرْسَلَ عُمَرُ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، فَجَعَلَ زَيْدٌ يَحْسِبُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: شَغِّبْ مَا كُنْتَ مُشَغِّبًا، فَلَعَمْرِي إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنِّي أَحَقُّ بِهِ مِنْهُمْ "
সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক নাতির ইন্তেকাল হলো। সে (মৃত ব্যক্তি) তার দাদা উমর এবং তার ভাইদের রেখে গিয়েছিল। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন। যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মীরাসের হিসেব করতে শুরু করলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁকে বললেন: "তুমি তোমার হিসেবের বিষয়ে ব্যস্ত থাকো, যা তুমি করছো তা করতে থাকো। আমার জীবনের কসম! আমি অবশ্যই জানি যে, আমি তাদের (ভাইদের) চেয়ে তার (সম্পদের) বেশি হকদার।"
54 - سَعِيدٌ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ -[66]- الْحَسَنَ، يَقُولُ: «لَوْ وَلِيتُ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا لَأَنْزَلْتُ الْجَدَّ أَبًا»
হাসান বসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যদি আমি মানুষের কোনো বিষয়ের কর্তৃত্ব পেতাম, তাহলে আমি দাদাকে পিতার স্থানে গণ্য করতাম।"
55 - سَعِيدٌ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجْرَأُكُمْ عَلَى قَسْمِ الْجَدِّ أَجْرَأُكُمْ عَلَى النَّارِ»
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি দাদার (উত্তরাধিকারের) অংশ বন্টন করার ক্ষেত্রে সবচেয়ে বেশি দুঃসাহসী, সে জাহান্নামের আগুনের প্রতিও সবচেয়ে বেশি দুঃসাহসী।"
56 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا أَبُو بِشْرٍ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي شَيْخٌ، مِنْ مُرَادٍ عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَتَقَحَّمَ جَرَاثِيمَ جَهَنَّمَ فَلْيَقْضِ بَيْنَ الْجَدِّ وَالْإِخْوَةِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি খুশি হয় যে সে জাহান্নামের গভীর গহ্বরে (ভয়াবহ স্থানে) ঝাঁপিয়ে পড়ুক, সে যেন দাদা এবং ভাইদের মধ্যকার (উত্তরাধিকারের) ফায়সালা করে।
57 - سَعِيدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ شَيْخٍ، مِنْ مُرَادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، مِثْلَهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।
58 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى عَامِلٍ لَهُ أَنْ أَعْطِ الْجَدَّ مَعَ الْأَخِ الشَّطْرَ، وَمَعَ الْأَخَوَيْنِ الثُّلُثَ، وَمَعَ الثَّلَاثَةِ الرُّبُعَ، وَمَعَ الْأَرْبَعَةِ الْخُمُسَ، وَمَعَ الْخَمْسَةِ السُّدُسَ، فَإِذَا كَانُوا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَلَا تَنْقُصْهُ مِنَ السُّدُسِ "
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর এক কর্মচারীর নিকট এই মর্মে লিখলেন যে, তুমি (মৃতের) দাদাকে অংশ প্রদান করো: যখন একজন ভাই থাকবে, তখন অর্ধেক দেবে; যখন দুইজন ভাই থাকবে, তখন এক-তৃতীয়াংশ দেবে; যখন তিনজন থাকবে, তখন এক-চতুর্থাংশ দেবে; যখন চারজন থাকবে, তখন এক-পঞ্চমাংশ দেবে; এবং যখন পাঁচজন থাকবে, তখন এক-ষষ্ঠাংশ দেবে। আর যদি তাদের সংখ্যা এর চেয়েও বেশি হয়, তবে তার অংশ যেন এক-ষষ্ঠাংশ (সুদুস) থেকে কম না হয়।