হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3790)


3790 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَبُو حَفْصٍ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ، وَسَمِعْتُ أَبَا عَاصِمٍ النَّبِيلَ يَعْنِي الضَّحَّاكَ بْنَ مَخْلَدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْتَذْكِرُهُ: كَيْفَ أَخْبَرْتِنِي عَنْ لَحْمِ صَيْدٍ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ حَرَامٌ؟ قَالَ: نَعَمْ، أَهْدَى لَهُ رَجُلٌ عُضْوًا مِنْ لَحْمِ صَيْدٍ فَرَدَّهُ، وَقَالَ: « إِنَّا لَا نَأْكُلُ إِنَّا حُرُمٌ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (ঘটনাটি) স্মরণ করিয়ে দেওয়ার উদ্দেশ্যে জিজ্ঞেস করলেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, তখন তাঁকে শিকার করা পশুর মাংস হাদিয়া দেওয়া হয়েছিল—সে বিষয়ে আপনি আমাকে কী বলেছিলেন?"

তিনি (যায়দ) বললেন: "হ্যাঁ, একজন লোক তাঁকে শিকার করা মাংসের একটি অঙ্গ উপহার দিয়েছিল, কিন্তু তিনি তা ফিরিয়ে দেন।"

এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা তা খাই না, কারণ আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3791)


3791 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِجْلَ حِمَارِ وَحْشٍ تَقْطُرُ دَمًا، وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَهُوَ بِقُدَيْدٍ، «فَرَدَّهَا عَلَيْهِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সা’ব ইবনু জাচ্ছামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট একটি বন্য গাধার পা উপহার হিসেবে পেশ করেন, যা থেকে রক্ত ঝরছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় ক্বুদায়দ নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা তাকে ফিরিয়ে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3792)


3792 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ يَعْنِي ابْنَ عُتَيْبَةَ، وَحَبِيبٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ، أَهْدَى لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا وَهُوَ مُحْرِمٌ « فَرَدَّهُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা‘ব ইবনু জাছছামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি বন্য গাধা হাদিয়া হিসেবে পাঠিয়েছিলেন, যখন তিনি (নবী সাঃ) ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তা ফেরত দেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3793)


3793 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: انْطَلَقَ أَبِي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ وَلَمْ يُحْرِمْ، قَالَ: فَبَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَصْحَابِي ضَحِكَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا حِمَارُ وَحْشٍ فَطَعَنْتُهُ فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي، فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ، فَطَلَبْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْفَعُ فَرَسِي شَأْوًا وَأَسِيرُ شَأْوًا فَلَقِيتُ رَجُلًا مِنْ بَنِي غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَقُلْتُ: أَيْنَ تَرَكْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: « تَرَكْتُهُ وَهُوَ قَائِلٌ بِالسُّقْيَا، فَلَحِقْتُهُ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَصْحَابَكَ يَقْرَءُونَ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَرَحْمَةَ اللهِ وَإِنَّهُمْ قَدْ خَشُوا أَنْ يُقْتَطَعُوا دُونَكَ فَانْتَظِرْهُمْ فَانْتَظَرَهُمْ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَصَبْتُ حِمَارَ وَحْشٍ وَعِنْدِي مِنْهُ فَقَالَ لِلْقَوْمِ: «كُلُوا» وَهُمْ مُحْرِمُونَ




আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমার পিতা (আবূ কাতাদাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে হুদায়বিয়ার বছর বের হলেন। তাঁর সঙ্গীরা ইহরাম বাঁধলেন, কিন্তু তিনি ইহরাম বাঁধলেন না। তিনি বললেন: আমি আমার সঙ্গীদের সাথে থাকাকালে তারা পরস্পরের দিকে তাকিয়ে হাসছিল। তখন আমি তাকালাম এবং দেখতে পেলাম যে, একটি বন্য গাধা। আমি সেটিকে বর্শা দিয়ে আঘাত করলাম এবং তাদের কাছে সাহায্য চাইলাম। কিন্তু তারা আমাকে সাহায্য করতে অস্বীকার করল। আমরা সেই বন্য গাধার গোশত খেলাম। আমাদের ভয় হলো যে, (মূল কাফেলা থেকে) আমরা বিচ্ছিন্ন হয়ে যাব। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে খুঁজতে লাগলাম। আমি কখনও আমার ঘোড়াকে দ্রুত হাঁকাচ্ছিলাম, আবার কখনও ধীরে চলছিলাম। রাতের মাঝামাঝি সময়ে আমি বনূ গিফার গোত্রের এক ব্যক্তির সাক্ষাৎ পেলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে কোথায় রেখে এসেছেন? লোকটি বলল: আমি তাঁকে সুক্বিয়া নামক স্থানে বিশ্রামরত অবস্থায় রেখে এসেছি।

এরপর আমি তাঁর কাছে পৌঁছলাম। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার সাহাবীগণ আপনাকে সালাম ও আল্লাহর রহমত জানাচ্ছেন। তারা আশঙ্কা করছেন যে, আপনি তাদের ছেড়ে সামনে চলে যাবেন। অতএব আপনি তাদের জন্য অপেক্ষা করুন। ফলে তিনি তাদের জন্য অপেক্ষা করলেন।

আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি একটি বন্য গাধা শিকার করেছি এবং এর কিছু গোশত আমার কাছে আছে। তখন তিনি লোকেদেরকে বললেন: "তোমরা খাও।" অথচ তারা তখন ইহরাম অবস্থায় ছিল।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3794)


3794 - أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ الصُّورِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ الْحُدَيْبِيَةِ، قَالَ: فَأَهِلُّوا بِعُمْرَةٍ غَيْرِي، فَاصْطَدْتُ حِمَارًا وَحْشِيًّا، فَأَطْعَمْتُ أَصْحَابِي مِنْهُ وَهُمْ مُحْرِمُونَ، ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنْبَأْتُهُ أَنَّ عِنْدَنَا مِنْ لَحْمِهِ فَاضِلَةً، فَقَالَ: « كُلُوهُ وَهُمْ مُحْرِمُونَ»




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হুদায়বিয়ার যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন। তিনি বললেন, আমি ছাড়া অন্যরা উমরার ইহরাম বাঁধলেন। অতঃপর আমি একটি বন্য গাধা শিকার করলাম এবং ইহরাম অবস্থায় থাকা আমার সাথীদেরকে তা থেকে খেতে দিলাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলাম এবং তাঁকে জানালাম যে আমাদের কাছে সেই মাংসের কিছু অংশ অবশিষ্ট আছে। তিনি বললেন: "তোমরা তা খাও, যদিও তারা ইহরাম অবস্থায় আছে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3795)


3795 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُمْ كَانُوا فِي مَسِيرٍ لَهُمْ بَعْضُهُمْ مُحْرِمٌ، وَبَعْضُهُمْ لَيْسَ بِمُحْرِمٍ، قَالَ: فَرَأَيْتُ حِمَارًا وَحْشِيًّا فَرَكِبْتُ فَرَسِي وَأَخَذْتُ الرُّمْحَ فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي، فَاخْتَلَسْتُ سَوْطًا مِنْ بَعْضُهُمْ وَشَدَدْتُ عَلَى الْحِمَارِ فَأَصَبْتُهُ فَأَكَلُوا مِنْهُ فَأَشْفَقُوا قَالَ: فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «هَلْ أَشَرْتُمْ أَوْ أَعَنْتُمْ؟» قَالُوا: لَا، قَالَ: « فَكُلُوهُ»




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা একবার কোনো এক সফরে ছিলেন। তাদের মধ্যে কিছু লোক ছিলেন ইহরাম অবস্থায় এবং কিছু লোক ইহরামবিহীন অবস্থায় ছিলেন। তিনি বললেন, আমি একটি বন্য গাধা দেখতে পেলাম। তখন আমি আমার ঘোড়ায় আরোহণ করলাম এবং বর্শা হাতে নিলাম। আমি তাদের কাছে সাহায্য চাইলাম, কিন্তু তারা আমাকে সাহায্য করতে অস্বীকার করলেন। তাই আমি তাদের কারো কাছ থেকে একটি চাবুক ছিনিয়ে নিলাম এবং গাধাটির উপর দ্রুত আক্রমণ করে তাকে আঘাত করলাম (বা শিকার করলাম)।

এরপর তারা তা থেকে খেলেন, কিন্তু (ইহরাম অবস্থায় শিকার খাওয়ার কারণে) তারা এর বৈধতা নিয়ে আশঙ্কা করতে লাগলেন। তিনি বললেন, অতঃপর এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি (শিকারের প্রতি) ইঙ্গিত করেছো, অথবা (শিকারের কাজে) সাহায্য করেছো?" তারা বললেন: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তোমরা তা খাও।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3796)


3796 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « صَيْدُ الْبَرِّ لَكُمْ حَلَالٌ، مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَادُ لَكُمْ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ، وَإِنْ كَانَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ قَدْ رَوَى عَنْهُ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "স্থলভাগের শিকার তোমাদের জন্য হালাল, যতক্ষণ না তোমরা তা নিজেরা শিকার করেছ অথবা তোমাদের জন্য তা শিকার করা হয়েছে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3797)


3797 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « خَمْسٌ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ , وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ»




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পাঁচটি প্রাণী এমন, যা ইহরাম অবস্থায় হত্যা করলে মুহরিমের (ইহরাম গ্রহণকারীর) কোনো গুনাহ হয় না— কাক, চিল (বা বাজপাখি), বিচ্ছু, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3798)


3798 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي الْقَطَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَمْسٌ يَقْتُلُهُنَّ الْمُحْرِمُ: الْحَيَّةُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْغُرَابُ الْأَبْقَعُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "পাঁচটি প্রাণী রয়েছে, মুহাররিম (ইহরামকারী ব্যক্তি) যাদেরকে হত্যা করতে পারে: সাপ, ইঁদুর, চিল, চিত্রিত কাক এবং হিংস্র কুকুর।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3799)


3799 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَذِنَ فِي قَتْلِ خَمْسٍ مِنَ الدَّوَابِّ لِلْحَرَامِ: الْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْعَقْرَبُ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: হরমের (পবিত্র এলাকার) মধ্যে পাঁচটি প্রাণী হত্যা করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে: দাঁড়কাক, চিল, ইঁদুর, হিংস্র কুকুর এবং বিচ্ছু।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3800)


3800 - أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ امْرَأَةً، دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ وَبِيَدِهَا عُكَّازٌ، فَقَالَتْ: مَا هَذَا؟ فَقَالَتْ: لِهَذِهِ الْوَزَغُ لِأَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ إِلَّا يُطْفِئُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا هَذِهِ الدَّابَّةُ، « فَأَمَرَنَا بِقَتْلِهَا، وَنَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ إِلَّا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَطْمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ مَا فِي بُطُونِ النِّسَاءِ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক মহিলা তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন, যার হাতে একটি লাঠি ছিল। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন: এটা কীসের জন্য? মহিলাটি বললেন: এটা এই টিকটিকি (বা গুইসাপ) মারার জন্য। কারণ, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে জানিয়েছেন যে, যখন ইব্রাহিম (আঃ)-কে আগুনে নিক্ষেপ করা হয়েছিল, তখন এই প্রাণীটি ব্যতীত এমন কিছু ছিল না যা আগুন নেভানোর চেষ্টা করেনি। (অর্থাৎ, এই প্রাণীটি আগুন ফুঁকে বাড়িয়ে দিতে সাহায্য করেছিল।)

তাই তিনি আমাদেরকে এটি হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন।

আর তিনি ঘরের মধ্যে বসবাসকারী সাপদেরকে (জিন্না) হত্যা করতে নিষেধ করেছেন, তবে ’যু-তুফিয়াতাইন’ (যার পিঠে দুটি সাদা রেখা থাকে) এবং ’আল-আবতার’ (ছোট লেজবিশিষ্ট সাপ) ছাড়া। কেননা এই দুটি সাপ দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয় এবং মহিলাদের গর্ভপাত ঘটিয়ে দেয়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3801)


3801 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو قُدَامَةَ السَّرَخْسِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ فِي قَتْلِهِنَّ وَهُوَ حَرَامٌ: الْحِدَأَةُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْغُرَابُ، وَالْعَقْرَبُ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"পাঁচ প্রকারের প্রাণী আছে, যারা ইহরাম অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও (অর্থাৎ যখন শিকার নিষিদ্ধ থাকে তখনও) যদি কেউ তাদেরকে হত্যা করে, তবে তার উপর কোনো দোষ বা গুনাহ হবে না। সেগুলো হলো: চিল বা বাজপাখি (হিদ’আহ), ইঁদুর, হিংস্র (কামড়দাতা) কুকুর, কাক এবং বিচ্ছু।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3802)


3802 - أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، دَلُّوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا نَقْتُلُ مِنَ الدَّوَابِّ إِذَا أَحْرَمْنَا؟ قَالَ: " خَمْسٌ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ: الْحِدَّاءُ، وَالْغُرَابُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আরজ করল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ইহরাম অবস্থায় থাকাকালে আমরা কোন কোন প্রাণী হত্যা করতে পারি?" তিনি বললেন, "পাঁচটি প্রাণী রয়েছে, যেগুলিকে হত্যা করলে হত্যাকারীর কোনো দোষ হবে না: চিল, কাক, ইঁদুর, বিচ্ছু এবং হিংস্র কুকুর।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3803)


3803 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ يَعْنِي ابْنَ بُشَيْرٍ وَاسِطِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ: مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ؟ قَالَ: « يَقْتُلُ الْعَقْرَبَ وَالْفُوَيْسِقَةَ، وَالْحِدَأَةَ، وَالْغُرَابَ، وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: ইহরামকারী ব্যক্তি কোন কোন প্রাণী (হিংস্র জন্তু) হত্যা করতে পারে?

তিনি বললেন: “সে হত্যা করতে পারে বিচ্ছুকে, ফূওয়াইসিক্বাহকে (ক্ষতিকর ইঁদুর বা বিষাক্ত প্রাণী), চিলকে, কাককে এবং হিংস্র কুকুরকে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3804)


3804 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا جُنَاحَ فِي قَتْلِهِنَّ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ فِي الْحَرَمِ وَالْإِحْرَامِ: الْفَأْرَةُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْغُرَابُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচ প্রকার প্রাণী এমন, হারামের (মক্কা বা মদীনার সংরক্ষিত এলাকার) অভ্যন্তরে কিংবা ইহরাম (হজ বা উমরার জন্য বিশেষ পোশাক ও নিয়ত) অবস্থায় কেউ সেগুলোকে হত্যা করলে তার কোনো দোষ হয় না। সেগুলো হলো: ইঁদুর, চিল, কাক, বিচ্ছু এবং হিংস্র কুকুর।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3805)


3805 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَنِ الضَّبُعِ فَأَمَرَنِي بِأَكْلِهَا، قُلْتُ: " أَصَيْدٌ هِيَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قُلْتُ: أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
ইবনু আবী আম্মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হায়েনা (ضبع) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি আমাকে তা খেতে বললেন (খাওয়ার অনুমতি দিলেন)। আমি জিজ্ঞেস করলাম, "এটি কি শিকার (অর্থাৎ হালাল শিকার হিসেবে গণ্য)?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" আমি জিজ্ঞেস করলাম, "আপনি কি তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনেছেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3806)


3806 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: « تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেন, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3807)


3807 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَبُو حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي الْقَطَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَكَحَ حَرَامًا»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3808)


3808 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُمَا مُحْرِمَانِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন যে, তাঁরা উভয়ে ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3809)


3809 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ يَعْنِي الْحَضْرَمِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।