সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
3730 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْبَصْرِيُّ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهْلِلْ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ، ثُمَّ لَا يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا، فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ» فَفَعَلَتْ، فَلَمَّا قَضَيْتُ الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرْتُ قَالَ: «هَذِهِ مَكَانُ عُمْرَتِكِ» فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلُّوا، ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى لِحَجِّهِمْ، وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বিদায় হজ্জে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম এবং আমরা উমরার ইহরাম বাঁধলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যার সাথে হাদী (কুরবানীর পশু) রয়েছে, সে যেন উমরার সাথে হজ্জেরও ইহরাম বাঁধে। অতঃপর সে যেন সম্পূর্ণ হালাল না হয়, যতক্ষণ না সে উভয়টি থেকে হালাল হয়ে যায়।"
এরপর আমি যখন মক্কায় পৌঁছলাম, তখন আমি ঋতুমতী ছিলাম এবং আমি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ও সাফা-মারওয়ার সা‘ঈ করতে পারিনি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এর অভিযোগ করলাম। তখন তিনি বললেন: "তুমি তোমার মাথার খোঁপা খুলে ফেলো, চিরুনি করো এবং উমরাহ বাদ দিয়ে হজ্জের ইহরাম বাঁধো।" আমি তাই করলাম।
যখন আমি হজ্জ সম্পন্ন করলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আবদুর রহমান ইবনু আবূ বকরের সাথে তান‘ঈমে পাঠালেন, ফলে আমি উমরাহ করলাম। তিনি বললেন: "এই উমরাহ তোমার (বাদ দেওয়া) উমরার স্থানে।"
যারা শুধু উমরার ইহরাম বেঁধেছিল, তারা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ও সাফা-মারওয়ার সা‘ঈ করল, অতঃপর হালাল হয়ে গেল। এরপর তারা মিনা থেকে ফিরে এসে তাদের হজ্জের জন্য আরেকটি তাওয়াফ (তাওয়াফে ইফাদাহ) করল। আর যারা হজ্জ ও উমরাহ একত্রে করেছিল (ক্বিরান), তারা কেবল একটি তাওয়াফই করেছিল।
3731 - أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَمَّالُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَبِيبٍ بَصْرِيٌّ: عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، بَصْرِيٌّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ضُبَاعَةَ أَرَادَتِ الْحَجَّ فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَنْ تَشْتَرِطَ» فَفَعَلَتْ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, দ্বুবাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জের ইচ্ছা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ‘শর্তারোপ করার’ (যদি কোনো বাধা আসে তবে হালাল হয়ে যাওয়ার শর্ত) নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশ অনুযায়ী তা-ই করলেন।
3732 - أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ، يُخْبِرَانِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، جَاءَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ، وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ، فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أُهِلَّ؟ قَالَ: « أَهِلِّي وَاشْتَرِطِي إِنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুবাআহ বিনতুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি একজন দুর্বল মহিলা এবং আমি হজ্ব করতে চাই। এমতাবস্থায় আপনি আমাকে কিভাবে ইহরাম বাঁধতে নির্দেশ দেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি ইহরাম বাঁধো এবং (এই বলে) শর্ত আরোপ করো যে, ‘যে স্থানে তুমি আমাকে আটকে দেবে (বা কোনো বাধা সৃষ্টি হবে), সেখানেই আমি হালাল হয়ে যাবো।’
3733 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهُوَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ضُبَاعَةَ، فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي شَاكِيَةٌ، وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي» قُلْتُ لِعَبْدِ الرَّزَّاقِ، كِلَاهُمَا عَنْ عَائِشَةَ وَهِشَامٍ وَالزُّهْرِيٍّ، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: لَا أَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ حَدِيثَ الزُّهْرِيِّ غَيْرَ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবাআহ (বিনতে যুবাইর)-এর নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি অসুস্থ, অথচ আমি হজ্জ করতে চাই।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: তুমি হজ্জ করো এবং এই শর্তারোপ করো যে, যেখানে (অসুস্থতার কারণে) তুমি আটকা পড়বে, সেটাই হবে তোমার হালাল হওয়ার স্থান।
3734 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، يَعْنِي عَارِمًا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو زَيْدٍ الْأَحْوَلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ الرَّجُلِ يَحُجُّ يَشْتَرِطُ؟ قَالَ: الشَّرْطُ بَيْنَ النَّاسِ، فَحَدَّثْتُهُ حَدِيثَهُ يَعْنِي عِكْرِمَةَ حَدَّثَنِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَحُجَّ فَكَيْفَ أَقُولُ؟ قَالَ:. « قَوْلِي لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، وَمَحِلِّي مِنَ الْأَرْضِ حَيْثُ تَحْبِسُنِي، فَإِنَّ لَكِ عَلَى رَبِّكَ مَا اسْتَثْنَيْتِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(হিলাল ইবনু খাব্বাব বলেন,) আমি সাঈদ ইবনু জুবাইরকে জিজ্ঞেস করলাম যে, কোনো ব্যক্তি হজ্জের ইহরাম বাঁধলে কি শর্তারোপ করতে পারে? তিনি বললেন: শর্তারোপ তো মানুষের মাঝেই (প্রচলিত) রয়েছে।
অতঃপর আমি তাঁকে (সাঈদকে) দুবা’আ বিনতে যুবাইর বিন আব্দুল মুত্তালিবের হাদীসটি শুনালাম (যা ইকরিমা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন)। দুবা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন এবং বললেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি হজ্জ করার ইচ্ছা করেছি। কিন্তু আমি কীভাবে (নিয়ত বা তালবিয়াতে) বলব?”
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি বলো— ‘লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, আর জমিনে আমার হালাল হওয়ার স্থান সেখানেই, যেখানে আপনি আমাকে আটকে দেবেন (বা বাধাগ্রস্ত করবেন)।’”
তিনি আরো বললেন: “কারণ, তুমি যে শর্তারোপ করলে, তোমার রবের নিকট সেই অধিকারটি তোমার জন্য থাকবে (অর্থাৎ তা পূরণ করা হবে)।”
3735 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُنْكِرُ الِاشْتِرَاطَ فِي الْحَجِّ، وَيَقُولُ: « أَلَيْسَ حَسْبُكُمْ سُنَّةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ إِنْ حُبِسَ أَحَدُكُمْ عَنِ الْحَجِّ طَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى يَحُجَّ عَامًا قَابِلًا، وَيَهْدِي وَيَصُومُ إِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا»
সালিম (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জের ইহরামে শর্তারোপ করাকে অস্বীকার করতেন। তিনি বলতেন, "তোমাদের জন্য কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত যথেষ্ট নয়? তোমাদের মধ্যে কেউ যদি হজ্জ থেকে বাধাগ্রস্ত হয়, তবে সে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করবে এবং সাফা ও মারওয়ার সাঈ করবে। অতঃপর সে সকল কিছু (ইহরামের বাধ্যবাধকতা) থেকে হালাল হয়ে যাবে, যতক্ষণ না সে আগামী বছর হজ্জ করে। আর সে কুরবানী করবে, যদি কুরবানীর পশু না পায় তবে রোযা রাখবে।"
3736 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يُنْكِرُ الِاشْتِرَاطَ فِي الْحَجِّ، وَيَقُولُ: « مَا حَسْبُكُمْ سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُ لَمْ يَشْتَرِطْ، فَإِنْ حَبَسَ أَحَدَكُمْ حَابِسٌ، فَلْيَأْتِ الْبَيْتَ فَلْيَطُفْ بِهِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ لِيَحْلِقْ أَوْ لْيُقَصِّرْ، ثُمَّ لِيَحِلَّ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ»
তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবনে উমর রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি হজ্জে শর্তারোপ করাকে অপছন্দ করতেন।
তিনি বলতেন: তোমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ কি তোমাদের জন্য যথেষ্ট নয়? তিনি তো কোনো শর্তারোপ করেননি। যদি তোমাদের কাউকে কোনো প্রতিবন্ধকতা আটকে দেয়, তবে সে যেন বায়তুল্লাহ শরীফে আসে এবং এর তাওয়াফ করে, আর সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করে। এরপর সে যেন মাথা মুণ্ডন করে অথবা চুল ছোট করে, অতঃপর হালাল হয়ে যায় (ইহরাম মুক্ত হয়)। আর আগামী বছর তার উপর হজ্ব আদায় করা আবশ্যক হবে।
3737 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ ثَوْرٍ الصَّنْعَانِيَّ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ قَالَا: « خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي بِضْعَ عَشْرَةَ مِائَةً مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِذِي الْحُلَيْفَةِ قَلَّدَ الْهَدْيَ وَأَشْعَرَ وَأَحْرَمَ بِالْعُمْرَةِ»
মিসওয়ার ইবনু মাখরামা এবং মারওয়ান ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ই বলেছেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুদায়বিয়ার সময়ে তাঁর এক হাজারেরও কিছু বেশি সংখ্যক সাহাবী নিয়ে (মক্কা অভিমুখে) বের হলেন। এমনকি যখন তাঁরা যুল-হুলায়ফা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি কুরবানীর পশুর গলায় মালা পরালেন, সেগুলোর (কুরবানীর উদ্দেশ্যে) চিহ্ন দিলেন এবং উমরার ইহরাম বাঁধলেন।
3738 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَشْعَرَ بُدْنَهُ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কুরবানীর জন্তুসমূহকে ইশআর বা চিহ্নিত করেছিলেন।
3739 - أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، بَغْدَادِيٌّ عَنْ هُشَيْمٍ يَعْنِي ابْنَ بَشِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَشْعَرَ بُدْنَهُ مِنَ الْجَانِبِ الْأَيْمَنِ، وَسَلَتَ الدَّمَ عَنْهَا وَأَشْعَرَهَا»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কুরবানির উটকে ডান দিক থেকে ইশ’আর (চিহ্নিত) করেছিলেন, রক্ত প্রবাহিত হতে দিয়েছিলেন এবং সেটিকে ইশ’আর করেছিলেন।
3740 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَبُو حَفْصٍ الْفَلَّاسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا كَانَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ « أَمَرَ بِبَدَنَتِهِ فَأَشْعَرَ فِي سَنَامِهَا مِنَ الشِّقِّ الْأَيْمَنِ، ثُمَّ سَلَتَ عَنْهَا الدَّمَ وَقَلَّدَهَا نَعْلَيْنِ، ثُمَّ رَكِبَ نَاقَتَهُ، فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যুল-হুলাইফাতে ছিলেন, তখন তিনি তাঁর কুরবানীর পশুকে (হাদিকে) নিয়ে আসার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর সেটির ডান দিকের কুঁজের মধ্যে ’ইশআর’ (চিহ্নিতকরণ, অর্থাৎ কুরবানীর পশু হিসেবে চিহ্নিত করতে সামান্য আঁচড়) করা হলো। এরপর সেই স্থান থেকে রক্ত মুছে ফেলা হলো এবং সেটির গলায় দুটি জুতা ঝুলিয়ে দিলেন (মালা পরানোর জন্য)। অতঃপর তিনি তাঁর উটনীতে আরোহণ করলেন। যখন সেটি তাঁকে নিয়ে বাইদা নামক স্থানে সোজা হয়ে দাঁড়ালো, তখন তিনি তালবিয়া পাঠ করলেন।
3741 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يُهْدِي مِنَ الْمَدِينَةِ، فَأَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِهِ، ثُمَّ لَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُ الْمُحْرِمُ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনা থেকে (কুরবানীর) পশু (হাদি) পাঠাতেন। আর আমি তাঁর সেই কুরবানীর পশুর জন্য গারল্যাণ্ডগুলো (মালা বা রশি) পাকিয়ে দিতাম। এরপরও তিনি এমন কোনো কিছু পরিহার করতেন না যা ইহরাম গ্রহণকারী ব্যক্তি পরিহার করে থাকে।
3742 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي الْأَنْصَارِيَّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « فَيَبْعَثُ بِهَا، ثُمَّ يَأْتِي مَا يَأْتِي الْحَلَالُ قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَكَّةَ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কুরবানীর পশুর (হাদী) গলার হার বা রশি পাকাতাম। এরপর তিনি সেগুলো (পশুগুলো) পাঠিয়ে দিতেন। অথচ কুরবানীর পশু মক্কায় পৌঁছার আগেই তাঁর জন্য সেসব কিছু বৈধ হয়ে যেত যা হালাল (অর্থাৎ ইহরাম অবস্থায় যা নিষিদ্ধ, তিনি তা পরিহার করতেন না)।
3743 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي الْقَطَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَامِرٌ يَعْنِي ابْنَ شَرَاحِيلَ الشَّعْبِيَّ، عَنْ مَسْرُوقٍ يَعْنِي ابْنَ الْأَجْدَعِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « إِنْ كُنْتُ لَأَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يُقِيمُ وَلَا يُحْرِمُ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদী (কুরবানীর পশু)-এর গলায় পরানোর জন্য মালা বা রশি তৈরি করতাম। এরপরও তিনি (মদীনাতেই) অবস্থান করতেন এবং ইহরাম করতেন না।
3744 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الضَّعِيفُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي الْضَرِيرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَفْتِلُ الْقَلَائِدَ لِهَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « فَيُقَلِّدُ هَدْيَهُ، ثُمَّ يَبْعَثُ بِهِ، ثُمَّ يُقِيمُ لَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদী (কুরবানীর) পশুর জন্য ক্বালাদাহ (গলার মালা) পাকিয়ে তৈরি করতাম। অতঃপর তিনি তাঁর হাদী পশুকে ক্বালাদাহ পরিয়ে দিতেন এবং সেটিকে (কাবার উদ্দেশ্যে) পাঠিয়ে দিতেন। এরপর তিনি (নিজ গৃহে) অবস্থান করতেন এবং ইহরাম গ্রহণকারী ব্যক্তিরা যা কিছু পরিহার করেন, তিনি সেগুলোর কিছুই পরিহার করতেন না।
3745 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، عَنْ عَبِيدَةُ يَعْنِي ابْنَ حُمَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَفْتِلُ قَلَائِدَ الْغَنَمِ لِهَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ يَمْكُثُ حَلَالًا»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদী (কুরবানীর পশুর) জন্য বকরির গলায় পরানোর মালা নিজ হাতে পাকাতাম (বা তৈরি করতাম)। এরপরও তিনি হালাল অবস্থায়ই অবস্থান করতেন।
3746 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ حَسَنٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: « أَنَا فَتَلْتُ تِلْكَ الْقَلَائِدَ مِنْ عِهْنٍ كَانَ عِنْدَنَا، ثُمَّ أَصْبَحَ فِينَا يَأْتِي مَا يَأْتِي الْحَلَالُ مِنْ أَهْلِهِ، وَمَا يَأْتِي الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের কাছে থাকা পশমের সুতা দিয়ে আমি সেই (কোরবানীর পশুর) মালাগুলো পাকিয়েছিলাম। এরপরও তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে এমন অবস্থায় সকাল করতেন যে, তিনি তাঁর স্ত্রীর কাছ থেকে তা লাভ করতেন যা একজন হালাল ব্যক্তি তার স্ত্রীর কাছ থেকে লাভ করে, এবং যা একজন পুরুষ তার স্ত্রীর কাছ থেকে লাভ করে।
3747 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ أَبُو الْحَارِثِ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا شَأْنُ النَّاسِ قَدْ حَلُّوا بِعُمْرَةٍ وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِكَ؟ قَالَ: « إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلَا أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ»
হাফসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানুষের কী হলো যে তারা (তাওয়াফ ও সাঈ শেষ করে) উমরাহ করার পর হালাল হয়ে গেল, অথচ আপনি আপনার উমরাহ থেকে হালাল হননি?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ্ সঃ) বললেন, "নিশ্চয়ই আমি আমার মাথাকে (আঠা বা আঠালো কিছু দিয়ে) জমাট বাঁধিয়েছি এবং আমার কুরবানির পশুকে চিহ্নিত করেছি (মালা পরিয়েছি)। সুতরাং আমি ততক্ষণ পর্যন্ত হালাল হব না, যতক্ষণ না আমি (কুরবানি) যবেহ করি।"
3748 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو قُدَامَةَ السَّرَخْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذٌ يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ، « أَشْعَرَ الْهَدْيَ فِي جَانِبِ السَّنَامِ الْأَيْمَنِ، ثُمَّ أَمَاطَ عَنْهُ الدَّمَ، وَقَلَّدَهُ نَعْلَيْنِ، ثُمَّ رَكِبَ نَاقَتَهُ، فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ لَبَّى وَأَحْرَمَ عِنْدَ الظُّهْرِ، وَأَهَلَّ بِالْحَجِّ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুল-হুলাইফায় আগমন করলেন, তিনি হাদীর (কুরবানীর পশুর) ডান দিকের কুঁজের উপর ইস’আর (চিহ্নিত) করলেন, অতঃপর তিনি তার (চিহ্নের) রক্ত মুছে দিলেন, এবং তাকে (পশুটিকে) দুটি জুতা (মালা স্বরূপ) পরিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর উটনীর উপর আরোহণ করলেন। যখন উটনী তাঁকে নিয়ে বাইদা নামক স্থানে সোজা হয়ে দাঁড়ালো, তখন তিনি তালবিয়া পাঠ করলেন এবং যুহরের সময় ইহরাম বাঁধলেন এবং হজ্জের ঘোষণা দিলেন।
3749 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَفْلَحُ يَعْنِي ابْنَ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « فَتَلْتُ قَلَائِدَ بُدْنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي، ثُمَّ قَلَّدَهَا وَأَشْعَرَهَا وَوَجَّهَهَا إِلَى الْبَيْتِ وَبَعَثَ بِهَا وَأَقَامَ، فَمَا حَرَّمَ عَلَيْهِ شَيْئًا كَانَ لَهُ حَلَالًا»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার নিজ হাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কুরবানীর উটগুলোর (বদনা) গলার হার পাকিয়েছিলাম। অতঃপর তিনি সেগুলোকে হার পরিয়ে চিহ্নিত করলেন, এবং (কুরবানীর জন্য) নিশানা করলেন, আর সেগুলোকে বায়তুল্লাহর (কা’বা গৃহের) দিকে প্রেরণ করলেন। কিন্তু তিনি (মদীনায়) অবস্থান করলেন, (হজ্জ বা উমরা না করে) আর তাঁর জন্য হালাল এমন কোনো জিনিসই তিনি হারাম করেননি।
