হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3610)


3610 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانَ وَهُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ: « أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِ أَبِيكَ فَحُجَّ عَنْهُ»




ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে বললেন: "তুমি তোমার পিতার সন্তানদের মধ্যে জ্যেষ্ঠ। সুতরাং তুমি তার পক্ষ থেকে (বদলি) হজ্জ পালন করো।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3611)


3611 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً رَفَعَتْ صَبِيًّا لَهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক জন মহিলা তার একটি ছোট বাচ্চাকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উঠিয়ে ধরলেন। তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এর জন্য কি হাজ্জ হবে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, এবং এর বিনিময়ে তোমার জন্য রয়েছে পুরস্কার (নেকী)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3612)


3612 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رَفَعَتِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا مِنْ هَوْدَجٍ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, একজন মহিলা তার হাওদা (পালকি) থেকে তার একটি শিশুকে উপরে তুলে ধরলেন এবং বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এর কি হজ্জ হবে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, হ্যাঁ, আর তোমার জন্যও নেকি (সওয়াব) রয়েছে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3613)


3613 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ النَّسَائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَهُوَ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رَفَعَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَبِيًّا فَقَالَتْ: أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একটি শিশুকে তুলে ধরে জিজ্ঞাসা করলেন: এই শিশুর জন্য কি হজ্জ হবে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "হ্যাঁ, এবং এর দ্বারা তোমার জন্য সওয়াব (পুণ্য) রয়েছে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3614)


3614 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَدَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ لَقِيَ قَوْمًا، قَالَ: «مَنْ أَنْتُمْ؟» قَالُوا: الْمُسْلِمُونَ، قَالُوا: مَنْ أَنْتُمْ؟ قَالُوا: «رُسُلُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» قَالَ: فَأَخْرَجَتِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا مِنَ الْمِحَفَّةِ فَقَالَتْ: أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَلَكِ أَجْرٌ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফর থেকে ফিরে আসছিলেন। যখন তিনি ’রাওহা’ নামক স্থানে পৌঁছালেন, তখন একদল লোকের সাক্ষাৎ পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমরা কারা?" তারা বলল, "আমরা মুসলিম।" (রাসূলের সঙ্গীরা জিজ্ঞাসা করলেন,) "আর তোমরা কারা?" তারা বলল, "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দূত/সাথী।"

তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, তখন একজন মহিলা হাওদা (বা পালকি) থেকে একটি শিশুকে বের করে আনলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন, "এই শিশুর জন্য কি হজ্বের সাওয়াব আছে?" তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, এবং তোমার জন্য (তাকে হজ্ব করানোর কারণে) পুণ্য রয়েছে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3615)


3615 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو الرَّبِيعِ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِامْرَأَةٍ وَهِيَ فِي خِدْرِهَا مَعَهَا صَبِيٌّ فَقَالَتْ: أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: إِبْرَاهِيمُ، وَمُحَمَّدُ وَمُوسَى بَنُو عُقْبَةَ ثِقَاتٌ كُلُّهُمْ، وَأَكْثَرُهُمْ حَدِيثًا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَهُمْ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। সে তার পর্দাঘেরা বাহনের (অথবা গৃহের) মধ্যে ছিল এবং তার সাথে একটি ছোট শিশু ছিল। সে জিজ্ঞেস করল: এই শিশুটির কি হজ্ব হবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, এবং তোমার জন্য সাওয়াব (প্রতিদান) রয়েছে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3616)


3616 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تَقُولُ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ لَا نُرَى إِلَّا الْحَجَّ، حَتَّى إِذَا دَنَوْنَا تَعْنِى مِنْ مَكَّةَ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ أَنْ يَحِلَّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে যুল-ক্বা‘দাহ মাসের পাঁচ দিন অবশিষ্ট থাকতে (হজ্জের উদ্দেশ্যে) বের হলাম। আমরা কেবল হজ্জ ছাড়া অন্য কিছুর নিয়ত করিনি। অবশেষে যখন আমরা (অর্থাৎ মক্কার) কাছাকাছি হলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন ব্যক্তিকে আদেশ দিলেন, যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) ছিল না, যেন সে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করার পর ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যায়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3617)


3617 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَأَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ، وَأَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ» قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَبَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মদীনাবাসীরা যুল-হুলাইফা থেকে ইহরাম বাঁধবে, শামবাসীরা জুহফা থেকে এবং নাজদবাসীরা ’কর্ন’ (কর্নুল মানাযিল) থেকে ইহরাম বাঁধবে।" আব্দুল্লাহ (ইবনে উমর রাঃ) বলেন: আমার কাছে এ খবরও পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বলেছেন: "আর ইয়েমেনবাসীরা ’ইয়ালামলাম’ থেকে ইহরাম বাঁধবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3618)


3618 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا قَامَ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مِنْ أَيْنَ تَأْمُرُنَا أَنَّ نُهِلَّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَيُهِلُّ أَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ، وَيُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَيَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ» وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: لَمْ أَفْقَهْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মসজিদে দাঁড়িয়ে বললো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাদেরকে কোন স্থান থেকে ইহরাম বাঁধতে আদেশ করেন?"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মদীনাবাসীরা যুল-হুলাইফা থেকে ইহরাম বাঁধবে, শামের অধিবাসীরা জুহফা থেকে ইহরাম বাঁধবে এবং নজদের অধিবাসীরা ’কারন’ (কারনুল মানাযিল) থেকে ইহরাম বাঁধবে।"

ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আর তারা বর্ণনা করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেছেন: "আর ইয়ামানবাসীরা ইয়ালামলাম থেকে ইহরাম বাঁধবে।"

ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে এই (শেষোক্ত) অংশটি সরাসরি শুনিনি (বা পুরোপুরি বুঝতে পারিনি)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3619)


3619 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعَافَى هُوَ ابْنُ عِمْرَانَ مَوْصِلِيٌّ، عَنْ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « وَقَّتَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلِأَهْلِ الشَّامِ وَمِصْرَ جُحْفَةَ، وَلِأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ، وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার অধিবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফাহকে (মীকাত) নির্ধারণ করেছেন, আর সিরিয়া ও মিসরের অধিবাসীদের জন্য জুহফাহকে; ইরাকের অধিবাসীদের জন্য যাতু ইরককে; এবং ইয়েমেনের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলামকে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3620)


3620 - أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، صَاحِبُ الشَّافِعِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ وَهُوَ ابْنُ خَالِدٍ بَصْرِيٌّ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَقَّتَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ، وَلِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا، وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، وَقَالَ: «هِيَ لَهُمْ وَلِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِنَّ، فَمَنْ كَانَ أَهْلُهُ دُونَ الْمِيقَاتِ حَيْثُ يُنْشِئُ حَتَّى يَأْتِيَ ذَلِكَ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার অধিবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফাকে, সিরিয়ার (শামের) অধিবাসীদের জন্য জুহফাকে, নজদের অধিবাসীদের জন্য কারনকে (কারনুল মানাযিল) এবং ইয়ামানের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলামকে মীকাত (ইহরাম বাঁধার স্থান) নির্ধারণ করেছেন।

তিনি বললেন, এই মীকাতগুলো তাদের (উক্ত অঞ্চলের অধিবাসীদের) জন্য এবং অন্য স্থান থেকে আগত প্রত্যেক ব্যক্তির জন্যও, যারা এই স্থানগুলোর উপর দিয়ে (হজ বা উমরার উদ্দেশ্যে) আগমন করে। আর যার পরিবার মীকাতের ভেতরের দিকে, সে যেখান থেকে যাত্রা শুরু করে সেখান থেকেই ইহরাম বাঁধবে, এমনকি মক্কার অধিবাসীরাও (তেমনি করবে)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3621)


3621 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَأَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ، وَأَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ» وَذُكِرَ لِي وَلَمْ أَسْمَعْ أَنَّهُ قَالَ: «وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ»




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মদিনাবাসীরা যুল-হুলাইফা থেকে ইহরাম বাঁধবে, আর শামবাসীরা জুহফা থেকে, আর নজদবাসীরা কার্ন (কার্নুল মানাযিল) থেকে।”

আর আমার নিকট উল্লেখ করা হয়েছে, কিন্তু আমি শুনিনি যে তিনি বলেছেন: “আর ইয়ামনবাসীরা ইয়ালামলাম থেকে ইহরাম বাঁধবে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3622)


3622 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الْمُعَافَى، عَنْ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « وَقَّتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَلِأَهْلِ الشَّامِ وَمِصْرَ الْجُحْفَةَ، وَلِأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ، وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার অধিবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফাহ, সিরিয়া ও মিসরের অধিবাসীদের জন্য জুহফাহ, ইরাকের অধিবাসীদের জন্য যাতু ইর্ক এবং ইয়েমেনের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলামকে মীকাত (ইহরাম বাঁধার স্থান) নির্ধারণ করে দিয়েছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3623)


3623 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ غُنْدَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " وَقَّتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ، وَلِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا، وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ. قَالَ: هِيَ لَهُمْ، وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ سِوَاهُنَّ لِمَنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ ثُمَّ مِنْ حَيْثُ بَدَأَ مَا يَبْلُغُ ذَلِكَ أَهْلَ مَكَّةَ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনার অধিবাসীদের জন্য যুল-হুলায়ফা, সিরিয়ার (শামের) অধিবাসীদের জন্য জুহফা, নজদের অধিবাসীদের জন্য কারনুল মানাযিল (কারণ) এবং ইয়ামানের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলাম মীকাত (ইহরামের স্থান) নির্ধারণ করেছেন।

তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: এই মীকাতগুলো তাদের জন্য (যারা ঐ অঞ্চলের বাসিন্দা), আর যারা অন্য কোনো দিক থেকে হজ্জ অথবা উমরার উদ্দেশ্যে আসে এবং এই মীকাতগুলোর ওপর দিয়ে অতিক্রম করে, তাদের জন্যও এই মীকাত প্রযোজ্য। অতঃপর যারা মক্কার অধিবাসী, তারা যে স্থান থেকে শুরু করবে (সেখান থেকেই ইহরাম বাঁধবে)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3624)


3624 - وَأَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « وَقَّتَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ، وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ وَلِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا، فَهِيَ لَهُمْ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهِنَّ مِمَّنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، فَمَنْ كَانَ دُونَهُنَّ فَمِنْ أَهْلِهِ حَتَّى إِنَّ أَهْلَ مَكَّةَ يُهِلُّونَ مِنْهَا»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনার অধিবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফা, সিরিয়ার (শাম) অধিবাসীদের জন্য জুহফা, ইয়ামানের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলাম এবং নজদের অধিবাসীদের জন্য কারনুল মানাযিলকে (মীকা‌ত হিসেবে) নির্ধারণ করেছেন।

এই স্থানগুলো তাদের জন্য এবং যারা ঐ অঞ্চলের বাসিন্দা না হয়েও হজ অথবা উমরার উদ্দেশ্যে এগুলো অতিক্রম করে, তাদের সবার জন্যই প্রযোজ্য। আর যারা এই মীকা‌তগুলোর ভেতরে (কাছে) বসবাস করে, তারা তাদের নিজ নিজ আবাসস্থল থেকেই ইহরাম বাঁধবে; এমনকি মক্কার অধিবাসীরাও মক্কা থেকে ইহরাম বাঁধবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3625)


3625 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَثْرُودٍ الْمِصْرِيُّ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ أَبَاهُ قَالَ: « بَاتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ مَبْدَأَهُ وَصَلَّى فِي مَسْجِدِهَا»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল হুলাইফাতে রাত যাপন করেছিলেন—যা ছিল তাঁর যাত্রা শুরুর স্থান—এবং তিনি এর মসজিদে সালাত আদায় করেছিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3626)


3626 - أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَارُ الْبَصْرِيُّ، عَنْ سُوَيْدٍ، وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ، عَنْ زُهَيْرٍ، وَهُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ وَهُوَ فِي الْمُعَرَّسِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ أُتِيَ فَقِيلَ لَهُ: « إِنَّكَ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যুল-হুলাইফাহ নামক স্থানে অবস্থিত আল-মুআররাস নামক জায়গায় ছিলেন, তখন তাঁর নিকট এসে বলা হলো: "নিশ্চয় আপনি এক বরকতময় উপত্যকায় অবস্থান করছেন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3627)


3627 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْبَصْرِيُّ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ وَصَلَّى بِهَا»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-হুলাইফাতে অবস্থিত বাতহা নামক সমতল ভূমিতে তাঁর বাহনকে বসালেন এবং সেখানে সালাত আদায় করলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3628)


3628 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهُوَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ وَهُوَ ابْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَشْعَثُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو هَانِئٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « صَلَّى الظُّهْرَ بِالْبَيْدَاءِ، ثُمَّ رَكِبَ وَصَعِدَ جَبَلَ الْبَيْدَاءِ وَأَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-বাইদা নামক স্থানে যুহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আরোহণ করলেন এবং আল-বাইদা পাহাড়ে উঠলেন, আর যুহরের সালাত আদায়ের পরই তিনি হজ্জ ও উমরার জন্য তালবিয়া পাঠ করলেন (ইহরাম বাঁধলেন)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3629)


3629 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، أَنَّهَا وَلَدَتْ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ بِالْبَيْدَاءِ، فَذَكَرَ أَبُو بَكْرٍ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: « مُرْهَا فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتُهَلَّ»




আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (সফরের মধ্যে) আল-বাইদা নামক স্থানে মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকরকে জন্ম দেন। অতঃপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তাকে আদেশ করো, সে যেন গোসল করে নেয়, এরপর যেন তালবিয়া পাঠ করে।"