সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
2270 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ أَتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِنْتٌ لَهَا، فِي يَدِ ابْنَتِهَا مَسَكَتَانِ غَلِيظَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ: «أَتُؤَدِّينَ زَكَاةَ هَذَا؟» قَالَتْ: لَا، قَالَ: « أَيَسُرُّكِ أَنْ يُسَوِّرَكِ اللهُ بِهِمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سِوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ؟» قَالَ: فَخَلَعَتْهُمَا، فَأَلْقَتْهُمَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: هُمَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ صَلَّى الله عَلَيْه وَسَلَّمَ،
আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, ইয়েমেনের একজন মহিলা তার এক কন্যাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসল। মেয়েটির হাতে সোনার তৈরি দুটি মোটা বালা ছিল।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি এর যাকাত আদায় করো?"
সে বলল: "না।"
তিনি বললেন: "তোমার কি ভালো লাগবে যে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন এর বিনিময়ে তোমাকে আগুনের দুটি বালা পরিয়ে দেবেন?"
বর্ণনাকারী বলেন: তখন সে মহিলাটি বালা দুটি খুলে ফেলল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ছুঁড়ে দিল। অতঃপর সে বলল: "এ দুটি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য (দান করা হলো)।"
2271 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ حُسَيْنَ بْنَ ذَكْوَانَ الْمُعَلِّمَ الْبَصْرِيَّ، وَهُوَ ثِقَةٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ وَمَعَهَا ابْنَةٌ لَهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي يَدِ ابْنَتِهَا مَسَكَتَانِ، نَحْوَهُ مُرْسَلٌ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ أَثْبَتُ عِنْدَنَا مِنَ الْمُعْتَمِرِ، وَحَدِيثُ الْمُعْتَمِرِ أَوْلَى بِالصَّوَابِ. وَاللهُ أَعْلَمُ
আমর ইবনু শু’আইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক মহিলা তাঁর কন্যাকে সাথে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন। আর তাঁর কন্যার হাতে দুটি চুড়ি ছিল।
2272 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْأَعْرَجُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الَّذِي لَا يُؤَدِّي زَكَاةَ مَالِهِ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مَالُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ لَهُ زَبِيبَتَانِ» قَالَ: فَيَلْزَمُهُ أَوْ يُطَوَّقُهُ، قَالَ: يَقُولُ: أَنَا كَنْزُكَ أَنَا كَنْزُكَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিঃসন্দেহে যে ব্যক্তি তার সম্পদের যাকাত আদায় করে না, কিয়ামতের দিন তার সম্পদকে তার নিকট টাক মাথার এক বিশাল বিষধর সাপরূপে দেখানো হবে, যার দুই পাশে দুটি বিষের থলি থাকবে।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেন: অতঃপর তা তাকে আঁকড়ে ধরবে অথবা তার গলায় বেষ্টন করে নেবে (হার হিসেবে)। অতঃপর সাপটি বলবে: আমিই তোমার সঞ্চিত ধন, আমিই তোমার সঞ্চিত ধন।
2273 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسْنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ آتَاهُ اللهُ مَالًا فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ مُثِّلَ لَهُ مَالُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ لَهُ زَبِيبَتَانِ يَأْخُذُ بِلِهْزِمَتَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يَقُولُ: أَنَا مَالُكَ، أَنَا كَنْزُكَ، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ} [آل عمران: 180] " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ أَثْبَتُ عِنْدَنَا مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ. وَرِوَايَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَشْبَهُ عِنْدَنَا بِالصَّوَابِ - وَاللهُ أَعْلَمُ - وَإِنْ كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা’আলা যাকে সম্পদ দান করেছেন, কিন্তু সে তার যাকাত আদায় করেনি, কিয়ামতের দিন তার সেই সম্পদকে তার জন্য টাক মাথার বিষধর সাপের আকৃতিতে রূপ দেওয়া হবে। সাপটির (চোখের ওপর) দুটি কালো দাগ বা বিষের থলি থাকবে। কিয়ামতের দিন সেটি তার চোয়াল ধরে ফেলবে এবং বলবে: আমিই তোমার সম্পদ, আমিই তোমার সঞ্চিত ধন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ" (অর্থ: যারা কৃপণতা করে, তারা যেন ধারণা না করে...) [সূরা আলে ইমরান: ১৮০]।
2274 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ مِنْ حَبِّ وَتَمْرٍ صَدَقَةٌ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِسْمَاعِيلُ: لَا أَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَى قَوْلِهِ مِنْ حَبٍّ وَهُوَ ثِقَةٌ
আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচ ওসাকের কম পরিমাণ শস্য ও খেজুরের উপর কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই।”
2275 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَحِلُّ فِي الْبُرِّ وَالتَّمْرِ زَكَاةٌ حَتَّى يَبْلُغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ، وَلَا يَحِلُّ فِي الْوَرِقِ زَكَاةٌ حَتَّى تَبْلُغَ خَمْسَ أَوَاقٍ، وَلَا يَحِلُّ فِي الْإِبِلٍ زَكَاةٌ حَتَّى تَبْلُغَ خَمْسَ ذَوْدٍ»
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
শস্য (গম) ও খেজুরের মধ্যে যাকাত ওয়াজিব হয় না, যতক্ষণ না তা পাঁচ ওয়াসক (পরিমাণ) হয়। আর রূপার মধ্যে যাকাত ওয়াজিব হয় না, যতক্ষণ না তা পাঁচ উকিয়া (পরিমাণ) হয়। আর উটের মধ্যে যাকাত ওয়াজিব হয় না, যতক্ষণ না তা পাঁচটি উটে পৌঁছায়।
2276 - أَخْبَرَنَاَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيْسَ فِي حَبٍّ وَلَا فِي تَمْرٍ صَدَقَةٌ حَتَّى يَبْلُغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শস্য বা খেজুরের উপর যাকাত নেই, যতক্ষণ না তা পাঁচ ওয়াসাক (পরিমাণ) হয়। আর পাঁচটির কম উটের উপরও যাকাত নেই, এবং পাঁচ আওকিয়ার কম পরিমাণেও যাকাত নেই।”
2277 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ الْأَوْدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ صَدَقَةٌ»
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "পাঁচ ওয়াসাক পরিমাণের কম (কৃষিজাত পণ্যে) কোনো সাদকা (যাকাত) নেই।"
2278 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
পাঁচ ’উকিয়ার’ (স্বর্ণ বা রৌপ্য) কম পরিমাণে কোনো সাদাকা (বা যাকাত) নেই। আর পাঁচ ’যাওদের’ (উট বা গবাদি পশু) কম সংখ্যায় কোনো সাদাকা নেই। আর পাঁচ ’ওসাক’-এর কম পরিমাণে (শস্য বা ফলমূলের) কোনো সাদাকা নেই।
2279 - أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ « فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ بَعْلًا الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِي أَوْ النَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: رَوَاهُ نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ قَوْلُهُ. وَاخْتَلَفَ سَالِمٌ وَنَافِعٌ عَلَى ابْنِ عُمَرَ فِي ثَلَاثَةِ أَحَادِيثَ: هَذَا أَحَدُهَا. وَالثَّانِي: «مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ»، قَالَ سَالِمٌ: عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْه وَسَلَّمَ. وَقَالَ نَافِعٌ: عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ قَوْلُهُ، وَقَالَ سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْه وَسَلَّمَ: «تَخْرُجُ نَارٌ مِنْ قِبَلِ الْيَمَنِ». وَقَالَ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ كَعْبٍ قَوْلُهُ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَسَالِمٌ أَجَلُّ مِنْ نَافِعٍ وَأَنْبَلُ، وَأَحَادِيثُ نَافِعٍ الثَّلَاثَةُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ. وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যেসব শস্য আসমান (বৃষ্টি), নদী বা ঝরনার পানি দ্বারা সিক্ত হয় অথবা যা আপনা-আপনি (কোনো সেচ ছাড়া) উৎপন্ন হয়, তাতে এক-দশমাংশ (উশর) প্রযোজ্য হবে। আর যা সেচযন্ত্র বা জল বহন করে পানি দিয়ে ফলানো হয়, তাতে অর্ধ-দশমাংশ (নিসফে উশর) প্রযোজ্য হবে।"
আবু আবদুর রহমান (নাসায়ী) বলেন: নাফি’ এটি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি হিসাবে বর্ণনা করেছেন। এবং এই তিনটি হাদীসের বর্ণনায় সালিম ও নাফি’ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর ভিন্নমত পোষণ করেছেন। এটি তার মধ্যে একটি।
দ্বিতীয়টি হল: “যে ব্যক্তি কোনো গোলাম বিক্রি করল আর তার সম্পদ ছিল।” সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি তাঁর পিতা (ইবনু উমার) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হাদীস হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
এবং সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন: "ইয়ামান থেকে আগুন বের হবে।" আর নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি কা’ব (আহবার)-এর নিজস্ব উক্তি হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
আবু আবদুর রহমান বলেন: সালিম, নাফি’ থেকে অধিক সম্মানিত ও শ্রেষ্ঠ। তবে নাফি’ কর্তৃক বর্ণিত এই তিনটি হাদীসই শুদ্ধতার অধিকতর কাছাকাছি। আল্লাহ্র নিকটই সাহায্য কামনা করি।
2280 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « فِيمَا سَقَتِ الْأَنْهَارُ وَالْغَيْمُ الْعُشْرُ، وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّانِيَةِ نِصْفُ الْعُشْرِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ وَابْنِ جُرَيْجٍ رَوَاهُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَوْلَهُ. وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ أَوْلَى بِالصَّوَابِ عِنْدَنَا وَإِنْ كَانَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَحْفَظُ مِنْهُ. وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ مِنَ الْحُفَّاظِ، رَوَى عَنْهُ مَالِكٌ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নদী এবং মেঘের (বৃষ্টির) পানি দ্বারা যা সিঞ্চিত হয়, তাতে এক-দশমাংশ (উশর) দিতে হবে। আর যা সেচের পশুর (পরিশ্রমসাধ্য কৃত্রিম সেচের) মাধ্যমে সিঞ্চিত হয়, তাতে অর্ধ-দশমাংশ (নিসফু’ল উশর) দিতে হবে।
2281 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مُعَاذٍ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ، « فَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِمَّا سَقَتِ السَّمَاءُ الْعُشْرَ، وَمِمَّا سُقِيَ بِالدَّوَالِي نِصْفَ الْعُشْرِ»
মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ইয়ামেনে প্রেরণ করেন। অতঃপর তিনি আমাকে নির্দেশ দেন যে, আকাশ (বৃষ্টি) দ্বারা যা সেচ করা হয়, তা থেকে যেন আমি উশর (দশ ভাগের এক ভাগ যাকাত) গ্রহণ করি এবং যা (কৃত্রিমভাবে) সেচের মাধ্যমে পানি দেওয়া হয়, তা থেকে যেন অর্ধ উশর (বিশ ভাগের এক ভাগ যাকাত) গ্রহণ করি।
2282 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ خُبَيْبَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودِ بْنِ نِيَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ: أَتَانَا وَنَحْنُ فِي السُّوقِ فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا خَرَصْتُمْ فَخُذُوا وَدَعُوا الثُّلُثَ، فَإِنْ لَمْ تَأْخُذُوا أَوْ تَدَعُوا - شَكَّ شُعْبَةُ - فَدَعُوا الرُّبُعَ»
সাহল ইবনু আবী হাছমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা যখন বাজারে ছিলাম, তখন তিনি আমাদের নিকট আসলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমরা (ফল বা শস্য) অনুমান করবে (খর্চ করবে), তখন (তোমাদের প্রাপ্য অংশ) গ্রহণ করো এবং এক-তৃতীয়াংশ ছেড়ে দাও। আর যদি তোমরা (এক-তৃতীয়াংশ) গ্রহণ না করো অথবা ছেড়ে না দাও— (শু’বাহ [বর্ণনাকারী] সন্দেহ প্রকাশ করেছেন)— তবে তোমরা এক-চতুর্থাংশ ছেড়ে দাও।"
2283 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ حُمَيْدٍ الْيَحْصَبِيُّ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، فِي الْآيَةِ الَّتِي قَالَ اللهُ: {وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ} [البقرة: 267] فَقَالَ: هُوَ الْجُعْرُورُ، وَلَوْنُ حُبَيْقٍ، « فَنَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُؤْخَذَا فِي الصَّدَقَةِ»
আবু উমামাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর তোমরা মন্দ জিনিসকে আল্লাহর পথে খরচ করার ইচ্ছা করো না" [সূরা আল-বাক্বারাহ: ২৬৭] — এই আয়াত প্রসঙ্গে তিনি বললেন: সেটা হলো জু’রূর (যা নিকৃষ্টমানের খেজুর) এবং হুবাইক রঙ (যা নিম্নমানের খেজুর)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদাকা (যাকাত) হিসেবে ঐ দুই ধরনের খেজুর গ্রহণ করতে নিষেধ করলেন।
2284 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَبِي عَرِيبٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِيَدِهِ عَصًا، وَقَدْ عَلَّقَ رَجُلٌ قِنْوَ حَشَفٍ، فَجَعَلَ يَطْعَنُ فِي ذَلِكَ الْقِنْوِ، فَقَالَ: « لَوْ شَاءَ رَبُّ هَذِهِ الصَّدَقَةِ تَصَدَّقَ بِأَطْيَبَ مِنْ هَذَا، إِنَّ رَبَّ هَذِهِ الصَّدَقَةِ يَأْكُلُ حَشَفًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
আওফ ইবনে মালিক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন, আর তাঁর হাতে একটি লাঠি ছিল। ইতোমধ্যে এক ব্যক্তি খারাপ মানের (শুষ্ক ও অসার) খেজুরের একটি ছড়া (সদকা হিসেবে) ঝুলিয়ে রেখেছিল। তিনি সেই ছড়াটির মধ্যে লাঠি দিয়ে খোঁচা দিতে লাগলেন এবং বললেন, "যদি এই সদকা দানকারী ব্যক্তি চাইত, তবে সে এর চেয়ে উত্তম জিনিস সদকা করত। নিঃসন্দেহে এই সদকা দানকারী কিয়ামতের দিন নিম্নমানের খেজুর (হাশাফ) ভক্ষণ করবে।"
2285 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ: « مَا كَانَ فِي طَرِيقٍ مَأْتِيٍّ أَوْ فِي قَرْيَةٍ عَامِرَةٍ فَعَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلَّا فَلَكَ، وَمَا لَمْ يَكُنْ فِي طَرِيقٍ مَأْتِيٍّ، وَلَا فِي قَرْيَةٍ عَامِرَةٍ فَفِيهِ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ»
আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু (লুকতাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: যা কোনো চলাচলকারী রাস্তায় অথবা আবাদপূর্ণ জনপদে পাওয়া যায়, তা এক বছর ধরে ঘোষণা করবে (প্রচার করবে)। এরপর যদি তার মালিক এসে যায়, তবে (তাকে ফিরিয়ে দেবে), অন্যথায় সেটি তোমার হবে।
আর যা চলাচলকারী রাস্তায় নয় এবং আবাদপূর্ণ জনপদেও নয়— তাতে এবং রিকাযের (গুপ্তধন/খনির) ক্ষেত্রে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) প্রযোজ্য হবে।
2286 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِسْحَاقُ:، وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْعَجْمَاءُ جُرْحُهَا جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»
-[35]-
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“চতুষ্পদ জন্তুর (আকস্মিক আঘাতে সৃষ্ট) ক্ষতিপূরণ মাফ, কূপ (খনন জনিত দুর্ঘটনা) মাফ, খনি (খনন জনিত দুর্ঘটনা) মাফ, আর রিকাযের (গুপ্তধনের) মধ্যে এক পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।”
2287 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدٍ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
2288 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « جُرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পশুর (অজমা) দ্বারা সৃষ্ট আঘাত দায়মুক্ত, আর কূপের কারণে সৃষ্ট ক্ষতি দায়মুক্ত, এবং খনির (খননজনিত দুর্ঘটনা) কারণে সৃষ্ট ক্ষতি দায়মুক্ত; আর রিকাযের (গুপ্তধনের) ক্ষেত্রে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) আবশ্যক।”
2289 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ، وَهِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْعَجْمَاءُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কূয়া (খননজনিত দুর্ঘটনা) দায়মুক্ত, চতুষ্পদ জন্তু (কর্তৃক সৃষ্ট ক্ষতি) দায়মুক্ত, এবং খনি (খনন জনিত দুর্ঘটনা) দায়মুক্ত। আর রিকাযের (গুপ্তধনের) মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।
