হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3061)


3061 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أبي ثَنَا يحيى ابْن سَعِيدٍ عَنْ زَكَرِيَّا ثَنَا عَامِرٌ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ فَتَلْتُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَكَرِيَّا




আয়শা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদী (কুরবানীর) পশুর জন্য ক্বালায়েদ (পাকানো দড়ি বা মালা) নিজ হাতে পাকিয়েছিলাম।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3062)


3062 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مَالِكِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلا يَسُوقُ بَدَنَةً
فَقَالَ ارْكَبْهَا فَقَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا وَيْلَكَ فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الثَّالِثَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন, সে একটি কুরবানীর পশু (’বদনা’) হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছে।
তখন তিনি বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো।"
লোকটি বললো, "এটি তো কুরবানীর পশু।"
তিনি বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো।"
লোকটি বললো, "এটি তো কুরবানীর পশু।"
দ্বিতীয় বা তৃতীয়বার তিনি বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো, তোমার জন্য আক্ষেপ (বা: তোমার দুর্ভাগ্য)!"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3063)


3063 - حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَسُوقُ بَدَنَةً مُقَلَّدَةً فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحَدِيثَ
رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنِ الْمُغِيرَةِ وَيُقَالُ إِنَّ يَحْيَى تَفَرَّدَ بِهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি একটি কুরবানীর জন্য নির্ধারিত মালা পরানো (হাদীর) পশু হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে দেখতে পেলেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3064)


3064 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا مُحَمَّدُ بن السِّرّ وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالا ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنِ هَمَّامٍ ثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَسُوقُ بَدَنَةً مُقَلَّدَةً فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَيْلَكَ ارْكَبْهَا وَيْلَكَ ارْكَبْهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা এক ব্যক্তি কুরবানীর জন্য চিহ্নিত (গলায় মালা পরানো) একটি উটকে (বদনাকে) হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "এর পিঠে আরোহণ করো।"

লোকটি বললো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা তো কুরবানীর পশু (বদনা)!"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তোমার জন্য আফসোস! এর পিঠে আরোহণ করো। তোমার জন্য আফসোস! এর পিঠে আরোহণ করো।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3065)


3065 - ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ حُمَيْدٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ وَأَظُنُّ قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ أَنَسٍ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا هُشَيْمٌ ثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ حُمَيْدٌ وَأَظُنُّ قَدْ سَمِعْتُ مِنْ أَنَسٍ ح وَثنا مَنْصُورُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَذَّاءُ ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ يَسُوقُ بَدَنَةً فَقَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَسُرَيْجٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى كُلُّهُمْ عَنْ هُشَيْمٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একজন লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি একটি কুরবানীর পশু (বদনা) হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, এটির উপর আরোহণ করো। লোকটি বলল, এটি তো কুরবানীর পশু। তিনি (নবী সাঃ) দুইবার অথবা তিনবার বললেন, এটির উপর আরোহণ করো।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3066)


3066 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ بُكَيْرٍ سَمِعْتُ أَنَسًا وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ
عَن بكير عَن الأَخْنَسِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِبَدَنَةٍ فَقَالَ ارْكَبْهَا فَقَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ أَوْ هَدِيَّةٌ قَالَ وَإِنَّ
لَفْظَ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ وَكِيعٍ وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ جَمِيعًا عَنْ مِسْعَرٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে একটি কুরবানীর উট (বাদানাহ) নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "এতে আরোহণ করো।" লোকটি বললো, "এটি তো কুরবানীর পশু (বাদানাহ) বা হাদীয়াস্বরূপ (আল্লাহর উদ্দেশ্যে উৎসর্গীকৃত) পশু।" তিনি বললেন, "(তা সত্ত্বেও) আরোহণ করো।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3067)


3067 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ رُكُوبِ الْبَدَنَةِ فَقَالَ ارْكَبْهَا حَتَّى تَجِدَ ظَهْرًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (কুরবানির জন্য নির্দিষ্ট) ‘বদনা’ (হাদীর উট বা পশু) এর ওপর আরোহণ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে শুনেছি। তখন তিনি বললেন, তুমি এর ওপর আরোহণ করো, যতক্ষণ না তুমি (অন্য কোনো) বাহন পাও।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3068)


3068 - ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالا ثَنَا سَلَمَةُ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ ثَنَا مَعْقِلٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ سَمِعْتُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ارْكَبْهَا بِالْمَعْرُوفِ حَتَّى تَجِدَ ظَهْرًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَلَمَةَ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, (তিনি বলেছেন): "তুমি এটিকে সদ্ব্যবহারের সাথে (বা ন্যায্যভাবে) আরোহণ করো, যতক্ষণ না তুমি অন্য একটি আরোহণের বাহন পাও।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3069)


3069 - ثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو وَثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ ح وَثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بثمان عَشْرَةَ بَدَنَةً مَعَ رَجُلٍ فَأَمَرَهُ
فِيهَا بِأَمْرِهِ فَانْطَلَقَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ رَجَعَتْ عَلَيْنَا مِنْهَا شَيْءٌ قَالَ انْحَرْهَا ثُمَّ اصْبُغْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا ثُمَّ اجْعَلْهَا عَلَى صَفْحَتِهَا وَلا تَأْكُلْ مِنْهَا أَنْتَ وَلا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ
لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ مِثْلُهُ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোকের সাথে আঠারোটি বদনা (কুরবানীর উট) প্রেরণ করলেন এবং তাকে এ ব্যাপারে তাঁর কিছু নির্দেশ দিলেন। লোকটি রওয়ানা হলো, অতঃপর তাঁর (রাসূলের) কাছে ফিরে এসে বলল: আপনি কি মনে করেন, যদি এর মধ্যে কোনো কিছু (যবেহ করার অনুপযোগী হয়ে) আমাদের কাছে ফেরত আসে?

তিনি বললেন: তুমি সেটিকে ‘নাহর’ করো (যবেহ করো)। অতঃপর সেটির জুতা তার (উটটির) রক্তে রঞ্জিত করো। এরপর তা উটটির পার্শ্বদেশে রেখে দাও। কিন্তু তুমি নিজে এবং তোমার সাথীদের মধ্য থেকে কেউই তা থেকে খেয়ো না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3070)


3070 - ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ الْمَقْبُرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ح وَثنا أَبُو حَامِدٍ الْجُلُودِيُّ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا سَعِيدٌ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ الْهُذَلِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ذُؤَيْبًا أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْعَثُ مَعَهُ بِالْهَدْيِ ثُمَّ يَقُولُ لَهُ إِنْ عَطِبَ مِنْهَا شَيْءٌ فَخَشِيتَ عَلَيْهِ الْمَوْتَ فَانْحَرْهُ ثُمَّ اغْمِسْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا ثُمَّ اضْرِبْ صَفْحَتَهَا وَلا تَطْعَمْ مِنْهَا وَلا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي غَسَّانَ الْمِسْمَعِيِّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ




যুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাথে হাদীর (কুরবানীর জন্য প্রেরিত পশু) পশু পাঠাতেন এবং তাঁকে বলতেন: যদি সেগুলোর কোনো একটি দুর্বল হয়ে পড়ে এবং তুমি তার মৃত্যুভয় করো, তবে তুমি তাকে নহর (যবেহ) করে ফেলো। এরপর সেটির জুতা (বা স্যান্ডেল) তার রক্তে ডুবিয়ে দাও, তারপর সেটির শরীরের পাশে আঘাত করো (যাতে অন্যরা বুঝতে পারে এটি হাদীর পশু ছিল এবং মৃত)। আর তুমি নিজে তা থেকে খেয়ো না এবং তোমার সাথী দলের কেউই যেন তা থেকে না খায়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3071)


3071 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ وَثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأ أَحْمد ابْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ سَمِعْتُ طَاوُسًا يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ مِنْ كُلِّ وَجْهٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَنْفِرُ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَزُهَيْرٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা সকল দিক থেকে (মক্কা থেকে) প্রত্যাবর্তন করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: বাইতুল্লাহর সাথে সর্বশেষ সাক্ষাৎ না হওয়া পর্যন্ত কেউ যেন (মক্কা থেকে) প্রস্থান না করে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3072)


3072 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وثنا أَبُو حَامِدّ ثَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ أَنْبَأَ ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أُمِرَ النَّاسُ أَنْ يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِمْ بِالْبَيْتِ إِلَّا أَنَّهُ خُفِّفَ عَنِ الْمَرْأَةِ الْحَائِضِ
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যে বাইতুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) সাথে তাদের সর্বশেষ কাজ যেন (বিদায়ী তাওয়াফের মাধ্যমে) হয়, তবে ঋতুমতী নারীদের জন্য এই হুকুমটি শিথিল করা হয়েছে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3073)


3073 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَرَجِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ النَّسَائِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ أَنْتَ الَّذِي تُفْتِي النِّسَاء أَن يقصين قَبْلَ أَنْ يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِنَّ بِالْبَيْتِ فَقَالَ سَلْ نِسَاءَكَ هَلْ أَمَرَهُنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَن يقصن فَرَجَعَ وَهُوَ يَقُولُ مَا أَرَاكَ إِلَّا قَدْ صَدَقْتَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَلَفْظُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَرِيبٌ مِنْهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ أَمَّا لَا فَسَلْ فُلانَةَ الأَنْصَارِيَّةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি তাঁর নিকট ছিলাম), যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "আপনিই কি সেই ব্যক্তি যিনি মহিলাদের এই মর্মে ফতোয়া দেন যে, বাইতুল্লাহর সাথে তাদের শেষ সাক্ষাৎ (তাওয়াফে বিদা) হওয়ার পূর্বেই তারা (মক্কা থেকে) প্রস্থান করবে?"
তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন, "আপনি আপনার স্ত্রীদের জিজ্ঞাসা করুন—নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি তাদের প্রস্থান করার আদেশ দিয়েছেন?"
অতঃপর তিনি (যায়দ ইবনে ছাবিত) ফিরে গেলেন এবং বলতে লাগলেন, "আমি মনে করি যে আপনি সত্যই বলেছেন।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3074)


3074 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سعد وَحدثنَا إِبْرَاهِيم ابْن عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَعُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ قَالَتْ عَائِشَةُ فَذَكَرْتُ حَيْضَتَهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَابِسَتُنَا هِيَ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ افاضت وطا 4 فت بِالْبَيْتِ ثُمَّ حَاضَتْ بَعْدَ الْإِفَاضَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْتَنْفِرْ
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ لَفْظُ قُتَيْبَةَ مِثْلُهُ سَوَاءٌ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, সাফিয়্যা বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাওয়াফে ইফাদা (হজ্জের মূল তাওয়াফ) সম্পন্ন করার পর ঋতুমতী (হায়যগ্রস্ত) হলেন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট তাঁর এই ঋতুমতী হওয়ার কথা উল্লেখ করলাম।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: সে কি আমাদের আটকে রাখবে?

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি তো ইতোমধ্যে তাওয়াফে ইফাদা সম্পন্ন করে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করেছেন। এরপর ইফাদার পরে তিনি ঋতুমতী হয়েছেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তবে সে যেন (মক্কা থেকে) রওয়ানা হয়ে যায়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3075)


3075 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَة وَأبي سَلمَة وَأبي خَيْثَمَة ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ
عُرْوَةَ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ قَالَتْ طَمِثَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ طَاهِرًا فَذَكَرَ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ وَأَبِي الطَّاهِرِ وَأَحْمَدَ بْنِ عِيسَى كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সহধর্মিণী সাফিয়্যা বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিদায় হজের সময় পবিত্র অবস্থায় (তাওয়াফে ইফাদা) সম্পন্ন করার পর ঋতুমতী হয়েছিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3076)


3076 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بن عَائِشَةَ مِثْلَهُ وَقَبْلَهُ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ وَهِشَامٌ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ حَاضَتْ بَعْدَ الْإِفَاضَةِ فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَنْفِرَ مَعَهُمْ وَلَمْ يَأْمُرْهَا أَنْ تُقِيمَ حَتَّى تَطْهُرَ وَتَطُوفَ
لَفْظُ عَاصِمٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় সাফিয়্যাহ বিনত হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাওয়াফে ইফাযাহ্ (ফরয তাওয়াফ) সম্পন্ন করার পর ঋতুমতী (হায়িযগ্রস্তা) হয়ে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (অন্যান্য হাজীদের) সাথে মক্কা ত্যাগ করতে (নাফর করতে) নির্দেশ দিলেন। তিনি তাকে পবিত্র হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করতে এবং তাওয়াফ করতে আদেশ দেননি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3077)


3077 - وَثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ ذَكَرْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ صَفِيَّةَ حَاضَتْ فِي أَيَّامِ مِنًى فَقَالَ أَحَابِسَتُنَا هِيَ فَقَالُوا إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلا إِذًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলাম যে, সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনার দিনগুলোতে ঋতুবর্তী হয়েছেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "সে কি আমাদের আটকে দেবে?" তখন লোকেরা বলল, তিনি তো (তাওয়াফে ইফাদাহ) সম্পন্ন করে ফেলেছেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তাহলে তো কোনো সমস্যা নেই।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3078)


3078 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا سَالِمُ بْنُ عِصَامٍ ثَنَا حَفْصٌ الرَّبَالِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ أَيُّوبَ قَالا ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ صَفِيَّةَ حَاضَتْ بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّهَا لَحَابِسَتُنَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ قَالَ فَلا إِذًا
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ سُفْيَانَ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাওয়াফে ইফাদা (ফরয তাওয়াফ) করার পর ঋতুমতী হয়ে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সে তো আমাদের আটকে রাখবে!" আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তিনি তো ইতিপূর্বে তাওয়াফে ইফাদা সেরে ফেলেছেন।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তাহলে আর কোনো সমস্যা নেই।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3079)


3079 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا القعْنبِي ثَنَا أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنَّا نَتَخَوَّفُ أَنْ تَحِيضَ صَفِيَّةُ قَبْلَ أَنْ تُفِيضَ قَالَتْ فَجَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَحَابِسَتُنَا صَفِيَّةُ قُلْنَا قَدْ أَفَاضَتْ قَالَ فَلا إِذًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ عَنْ أَفْلَحَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আশঙ্কা করছিলাম যে সফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইফাদা (তাওয়াফ) করার আগেই ঋতুমতী হয়ে যাবেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "সফিয়্যা কি আমাদের আটকে দেবে?" আমরা বললাম, "তিনি (ইতিমধ্যেই) ইফাদা সম্পন্ন করেছেন।" তিনি বললেন, "তাহলে তো আর কোনো সমস্যা নেই (বা তাহলে তিনি আমাদের আটকাবেন না)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3080)


3080 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ وثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَليّ ابْن عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْفَضْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ حَاضَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا أَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ مَعَكُنَّ بِالْبَيْتِ فَقَالُوا بَلَى قَالَ فَاخْرُجْنَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন, "সাফিয়্যাহ বিনতে হুয়াই ঋতুমতী (হায়েযগ্রস্তা) হয়েছেন।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সম্ভবত সে আমাদেরকে আটকে রাখবে (যাত্রা বিলম্বিত করবে)! সে কি তোমাদের সাথে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেনি?"

উপস্থিত লোকেরা বললেন, "হ্যাঁ, অবশ্যই করেছে।"

তিনি বললেন, "তাহলে তোমরা (মক্কা থেকে) রওয়ানা হও।"