আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
2881 - ثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا شُعْبَةُ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ ابْن مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو مُوسَى ثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَيَّانَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ الظُّهْرَ ثُمَّ أَتَى بِبَدَنَةٍ ثُمَّ أَشْعَرَهَا
فِي صَفْحَةِ سِنَامِهَا الأَيْمَنِ ثُمَّ سَلَتَ الدَّمَ عَنْهَا ثُمَّ قَلَّدَهَا بغلين ثُمَّ دَعَا بِرَاحِلَتِهِ فَرَكِبَهَا فَلَمَّا سَيَأْتِي بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالْحَجِّ
لَفْظُ عَاصِمٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى وَبُنْدَارٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন যুহরের সময় যুল হুলাইফায় আসলেন, অতঃপর তিনি একটি কুরবানীর উট আনালেন। এরপর সেটির ডানদিকের কুঁজের পার্শ্বদেশে ‘ইশআর’ (সামান্য আঘাতের মাধ্যমে চিহ্নিতকরণ) করলেন, এরপর সেখান থেকে রক্ত মুছে দিলেন, অতঃপর সেটিকে দুটো ক্বিলাদাহ (মালা বা চিহ্নিতকরণ চিহ্ন) দ্বারা সজ্জিত করলেন। এরপর তিনি তাঁর সাওয়ারীর পশুটিকে ডাকলেন এবং তার উপর আরোহণ করলেন। যখন তিনি এটি নিয়ে আল-বাইদা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি হাজ্জের ইহরাম বাঁধলেন।
2882 - أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ وَهِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ أَشْعَرَ الْهَدْيَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ ابْنِهِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যুল হুলাইফায় এলেন, তখন তিনি হাদঈর (কুরবানির পশুর) চিহ্ন লাগালেন (অর্থাৎ, ইশ’আর করলেন)।
2883 - أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ سَمِعَ أَبَا حَسَّانَ يُحَدِّثُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدٍ الْهُجَيْمِيِّ ح وَثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عَمْرُو بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ أَنَّ رَجُلا مِنْ بَلْهُجَيْمٍ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا بُنْدَارٌ وَأَبُو مُوسَى قَالا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ سَمِعْتُ أَبَا حَسَّانَ الأَعْرَجَ قَالَ رَجُلٌ مِنْ بَلْهُجَيْمٍ لِابْنِ عَبَّاسٍ مَا هَذِهِ الْفُتْيَا الَّتِي قَدْ تَشَعَّبَتْ بِالنَّاسِ أَنَّ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ فَقَالَ سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم وَإِنْ زَعَمْتُمْ لَفْظُ غُنْدَرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ بُنْدَارٍ وَأَبِي مُوسَى عَنْ غُنْدَرٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বালহুজাইম গোত্রের একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "মানুষের মাঝে এই যে ফতোয়া ছড়িয়ে পড়েছে—যে ব্যক্তি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করবে, সে (ইহরাম থেকে) হালাল হয়ে যাবে—এটি কেমন ফতোয়া?" তিনি (ইবনে আব্বাস) উত্তরে বললেন, "এটি তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত, যদিও তোমরা ভিন্ন কিছু দাবি করো।"
2884 - ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ قَالَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ لَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو حَفْصٍ ثَنَا يَحْيَى وَأَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لَا يَطُوفُ
بِالْبَيْتِ أَحَدٌ حَاجٌّ وَلا غَيْرُهُ إِلَّا مُحِلٌّ قُلْتُ يَعْنِي لَفْظًا مِنْ أَيْنَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَأْخُذُ أَنَّهُ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ قَالَ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ {ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيق} قُلْتُ لِعَطَاءٍ فَإِنَّمَا ذَلِكَ بَعْدَ الْمُعَرَّفِ يَعْنِي ثُمَّ مَحِلُّهُ إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ قَالَ مَنْ كَانَ لَهُ هَدْيٌ فَإِنَّمَا ذَلِكَ بَعْدَ الْمُعَرَّفِ وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَرَاهُ قَبْلَهُ وَبَعْدَهُ قَالَ وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَأْخُذُهَا مِنْ أَمْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصْحَابَهُ أَنْ يَحِلُّوا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ قَالَهَا لِي غَيْرَ مَرَّةٍ
لَفْظُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলতেন, হজ্জকারী হোক বা অন্য কেউ—যে কেউই বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করে, সে হালাল (ইহরাম থেকে মুক্ত) হয়ে যায়।
(বর্ণনাকারী আতা’কে) জিজ্ঞেস করা হলো: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কোন্ সূত্র থেকে এই বিধান গ্রহণ করেছিলেন যে, যে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করল, সে হালাল হয়ে গেল?
তিনি (আতা) বললেন: আল্লাহ তাআলার এই বাণী থেকে: "অতঃপর তার সমাপ্তি হবে বায়তুল আতিক (প্রাচীন গৃহ, অর্থাৎ কা’বার) কাছে।" (সূরা হাজ্জ, ২২:৩৩)
আমি আতা’কে বললাম: কিন্তু এটি তো মু’আররাফাহ (আরাফাতে অবস্থানের) পরে (প্রযোজ্য)।
তিনি বললেন: যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) রয়েছে, তার ক্ষেত্রে এটি মু’আররাফাহ-এর পরে প্রযোজ্য। কিন্তু ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটিকে (হালাল হওয়ার বিধানকে) আরাফাতের আগে ও পরে—উভয় ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য মনে করতেন।
তিনি (আতা) আরও বললেন: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিধানটি গ্রহণ করেছিলেন বিদায় হজ্জের সময় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে হালাল (ইহরাম মুক্ত) হওয়ার যে নির্দেশ দিয়েছিলেন, তা থেকে। তিনি (আতা) আমাকে কথাটি একাধিকবার বলেছেন।
2885 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ عَنْ طَاوُسٍ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ هَذِهِ حَجَّةٌ عَلَى مُعَاوِيَةَ قَوْلُهُ قَصَّرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصِ أَعْرَابِيٍّ عِنْدَ الْمَرْوَةِ يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ حِينَ نَهَاهُ عَنِ الْمُتْعَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَن عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ سُفْيَانَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তিটি তাঁর বিরুদ্ধে একটি প্রমাণ: ’আমি মারওয়ার নিকটবর্তী স্থানে একজন বেদুঈনের তীরের ফলার (ধারালো অংশ) দ্বারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চুল ছোট করেছিলাম/কেটেছিলাম।’" ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই কথাটি তখন বলেছিলেন যখন মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুত’আ (হজ ও উমরার সংমিশ্রণ) থেকে বারণ করছিলেন।
2886 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا ابْن جريج أَخْبرنِي حسن عَن مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ثَنَا يحيى عَن ابْن جريج الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ مُعَاوِيَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَصَّرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ عِنْدَ الْمَرْوَةِ أَوْ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُصِّرَ عَنْهُ بِمِشْقَصٍ
لَفْظُ يَحْيَى وَلَمْ يَذْكُرْ رَوْحٌ ابْنُ عَبَّاسٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জানিয়েছেন যে, তিনি মারওয়ার নিকট একটি তীক্ষ্ণ ব্লেড (মিশ্কাস) দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুল ছোট করে দিয়েছিলেন। অথবা তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তাঁর চুল একটি তীক্ষ্ণ ব্লেড দ্বারা ছোট করে দেওয়া হচ্ছিল।
2887 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحْرِمٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ ابْن الْحَجَّاجِ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ح وثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا السَّرَّاجُ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ أَنْبَأَ الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ دَاوُدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ قَالا قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نصرخ بِالْحَجِّ صرخا
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে আগমন করলাম, তখন আমরা উচ্চস্বরে হজ্জের ঘোষণা (তালবিয়াহ) করছিলাম।
2888 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ قَالَ فِيمَا قَرَأْتُ عَلَى أَبِي حَفْصٍ الرَّقَّامِ التُّسْتَرِيِّ ثَنَا
مُحَمَّد بن يحيى بن أَخِي حَزْمٍ ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ثَنَا دَاوُدُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ صَرَخْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ صُرَاخًا وَقَالَ عَبْدُ الأَعْلَى خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَصْرُخُ بِالْحَجِّ صُرَاخًا فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ أَمَرَنَا أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً إِلَّا مَنْ كَانَ سَاقَ الْهَدْيَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَأَرِحْنَا إِلَى مِنًى وَأَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ
لَفْظُ عَبْدِ الأَعْلَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيِّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى وَعَنْ حَجَّاجٍ الشَّاعِرِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ عَنْ وُهَيْبٍ عَن دَاوُد عَن أبي نضر عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ مِثْلَهُ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উচ্চস্বরে হজ্জের তালবিয়াহ (আহ্বান) দিতে দিতে বের হলাম। যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, তখন তিনি আমাদেরকে নির্দেশ দিলেন যেন আমরা এই ইহরামকে উমরায় পরিবর্তন করে নিই। তবে যারা সাথে করে কুরবানীর পশু (হাদি) নিয়ে এসেছিল, তারা ছাড়া। এরপর যখন ইয়াওমুত তারবিয়াহ (আটই যিলহজ্ব) এলো এবং আমরা মিনায় রওনা হলাম/অবস্থান নিলাম, তখন আমরা হজ্জের ইহরাম বাঁধলাম।
2889 - حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ثَنَا خَالِدٌ عَنْ دَاوُدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ خَرَجْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ وَنَحْنُ نَصْرُخُ بِالْحَجِّ صُرَاخًا فَلَمَّا قَدِمْنَا وَطُفْنَا بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اجْعَلُوهَا عُمْرَةً فَأَحْلَلْنَا
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা মদীনা থেকে বের হলাম এবং উচ্চস্বরে হজের (নিয়তের) ঘোষণা করছিলাম। অতঃপর যখন আমরা (মক্কায়) পৌঁছালাম এবং বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলাম এবং সাফা ও মারওয়ায় সা’ঈ করলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা এটিকে উমরাহ বানিয়ে নাও।" ফলে আমরা হালাল হয়ে গেলাম (ইহরামের বাঁধন মুক্ত হলাম)।
2890 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٌ أَنْبَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ خَالِدٍ قَالَ مُتْعَتَانِ فَعَلْنَاهُمَا عَلَى عَهْدِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا عُمَرُ عَنْهُمَا فَلَمْ نَعُدْ لَهُمَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَامِدِ بْنِ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيِّ عنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ عَاصِمٍ
খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দুটি মুত’আ (সাময়িক উপভোগের বিষয়) ছিল, যা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে পালন করতাম। এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন, ফলে আমরা আর সেগুলির দিকে ফিরে যাইনি (অর্থাৎ তা আর পালন করিনি)।
2891 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ سَمِعْتُ مَرْوَانَ الأَصْفَرَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَدِمَ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ ابْن حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ثَنَا أَبِي ثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ سَمِعْتُ مَرْوَانَ الأَصْفَرَ الْبَصْرِيَّ يُكْنَى أَبَا خَلَفٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ عَلِيًّا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْلا أَنَّ مَعِي الْهَدْيُ لَأَحْلَلْتُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ عَنْ سَلِيمٍ وَعَنْ حَجَّاجٍ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ سُلَيْمٍ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ بهز عَن سليم
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়েমেন থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যদি আমার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) না থাকত, তবে আমি (ইহরাম) খুলে ফেলতাম।"
2892 - أحبرنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي
أَبِي وثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُلُودِيُّ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ بن خُزَيْمَة بن عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالا ثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْهُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا يَقُولُ لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ هُشَيْمٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে একইসাথে হজ্জ ও উমরার তালবিয়া পাঠ করতে শুনেছি। তিনি বলছিলেন: লাব্বাইকা উমরাতান ওয়া হাজ্জান (আমি হাযির, উমরাহ ও হজ্জের জন্য)। লাব্বাইকা উমরাতান ওয়া হাজ্জান। লাব্বাইকা উমরাতান ওয়া হাজ্জান।
2893 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارِكِ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسٍ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ ثَنَا خَالِدٌ عَنْ حُمَيْدٍ وَيَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجٍّ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجٍّ
لَفْظُ إِسْمَاعِيلَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ يَحْيَى وَحُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (ইহরামের সময়) বলতে শুনেছেন: "লাব্বাইকা বি-উমরাতিন ওয়া হাজ্জিন।" (অর্থ: আমি উমরাহ এবং হজ্বের মাধ্যমে আপনার ডাকে সাড়া দিলাম।)
[অন্য একটি বর্ণনায় ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "লাব্বাইকা বি-উমরাতিন ওয়া হাজ্জিন।"]
2894 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدُ وَثنا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي حَنْظَلَةُ الأَسْلَمِيُّ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُهِلَّنَّ ابْنُ مَرْيَمَ بِفَجِّ الرَّوْحَاءِ حَاجًّا أَو مُعْتَمِرًا أَو ليتبينهما
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَسَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْب
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যার হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! ইবনে মারইয়াম (ঈসা আলাইহিস সালাম) অবশ্যই ফাজ্জুর রওহা (নামক গিরিপথ)-এ হজ অথবা ওমরাকারী হিসেবে তালবিয়া (ইহরামের ঘোষণা) পড়বেন, অথবা তিনি উভয়টিই করবেন।”
2895 - حَدثنَا أبوبكر بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ حَنْظَلَةَ الأَسْلَمِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ
رَوَاهُ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ وَعَنْ حَرْمَلَةَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! মারইয়াম তনয় ঈসা..."
2896 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ وَالْخُزَاعِيُّ قَالا ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ثَنَا هَمَّامٌ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا هُدْبَةُ ثَنَا هَمَّامٌ ثَنَا قَتَادَةُ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسٍ كَمْ حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَجَّةٍ قَالَ حَجَّةً وَاحِدَةً وَاعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرَاتٍ حَيْثُ صَدَّهُ الْمُشْرِكُونَ عَنِ الْبَيْتِ وَالْعُمْرَةُ الثَّانِيَةُ حَيْثُ صَالَحُوهُ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ وَعُمْرَةٌ مِنَ الْجِعْرَانَةِ حَيْثُ قَسَّمَ غَنِيمَةَ حُنَيْنٍ وَعُمْرَةٌ مَعَ حَجَّتِهِ
لَفْظُ أَبِي الْوَلِيدِ وَقَالَ هُدْبَةُ كُلُّهُ فِي ذِي الْقِعْدَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هُدْبَةَ عَنْ هَمَّامٍ وَعَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ هِشَامٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কতবার হজ করেছেন? তিনি বললেন, মাত্র একবার হজ করেছেন এবং চারটি উমরাহ (ওমরাহ) আদায় করেছেন।
(প্রথম উমরাহ) যখন মুশরিকরা তাঁকে বাইতুল্লাহ (কাবা) থেকে বাধা দিয়েছিল, আর দ্বিতীয় উমরাহ হলো— যখন তারা পরবর্তী বছর তাঁর সাথে সন্ধি করেছিল, আর এক উমরাহ হলো জি’ইর্রানা থেকে, যখন তিনি হুনায়নের গণিমত বণ্টন করেছিলেন, এবং এক উমরাহ তাঁর হজের সাথে।
[হুদবাহ (বর্ণনাকারী) বলেন,] হজের সাথে উমরাহটি ব্যতীত এই সব উমরাহ যিলকদ মাসেই ছিল।
2897 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا حَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ ثَنَا شُرَيْحُ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ كَمْ غَزَوْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَبْعَ عَشْرَةَ وَأَنَّهُ حَجَّ بَعْدَ مَا جَاءَ حَجَّةً وَاحِدَةً حَجَّةَ الْوَدَاعِ
قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ وَبِمَكَّةَ أُخْرَى
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى عَنْ زُهَيْر وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاق ح
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবূ ইসহাক (রহ.) বলেন, আমি যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কতটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছেন? তিনি বললেন, সতেরোটি। আর (তিনি এ-ও বললেন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মদীনায় আসার) পর মাত্র একটি হজ করেছেন, আর তা হলো বিদায় হজ (হজ্জাতুল বিদা)।
আবূ ইসহাক (রহ.) বলেন, মক্কায় (তিনি) আরেকটি (হজ বা উমরাহ করেছিলেন)।
2898 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالُوا ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ كُنَّا متساندين إِلَى الحجرات وَعَائِشَة تَسْتَنُّ فَقُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَجَبٍ قَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ يَا عَائِشَةُ يَا أُمَّتَاهُ مَا سَمِعْتِ مَا يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ قَالَتْ مَا يَقُولُ قُلْتُ يَقُولُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اعْتَمَرَ فِي رَجَبٍ قَالَتْ يَغْفِرُ اللَّهُ لِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَجَبٍ وَمَا اعْتَمَرَ عُمْرَةً إِلَّا وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَعَهُ
لَفْظُ الْحُسَيْنِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ
উরওয়া ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
আমরা হুজরাগুলোর (নবীজীর কক্ষ) দিকে হেলান দিয়ে বসেছিলাম এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন মিসওয়াক করছিলেন। আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি রজব মাসে উমরাহ পালন করেছিলেন?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
তখন আমি বললাম, “হে আয়েশা! হে আমার মাতা! ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কী বলছেন, আপনি কি তা শোনেননি?”
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তিনি কী বলছেন?” আমি বললাম, “তিনি বলছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রজব মাসে উমরাহ পালন করেছিলেন।”
তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন, “আল্লাহ তাআলা আবূ আবদুর-রহমানকে (ইবনু উমরকে) ক্ষমা করুন! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রজব মাসে কখনো উমরাহ করেননি। তিনি এমন কোনো উমরাহ করেননি, যেখানে আবূ আবদুর-রহমান (ইবনু উমর) তাঁর সাথে উপস্থিত ছিলেন না।”
Null
অনুবাদ করার জন্য হাদিসের আরবি মূল পাঠ অনুপস্থিত।
2900 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِامْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَسَمَّاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَسِيتُ اسْمَهَا وَمَا يَمْنَعُكِ أَنْ تَحُجِّي مَعَنَا الْعَامَ قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ بِمَا كَانَ لنا ناضحان مركب أَبُو فلَان وَابْنه وَزوجهَا وَابْنهَا ناضحا وَترك ناضحا النَّضْح فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ رَمَضَانُ فَاعْتَمِرِي فِيهِ فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ تَعْدِلُ حَجَّةً
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসার গোত্রের এক মহিলাকে—যাকে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাম ধরে উল্লেখ করেছিলেন কিন্তু (বর্ণনাকারী) আমি তাঁর নামটি ভুলে গেছি—বললেন: "এ বছর তোমার আমাদের সাথে হজ্জ করতে কিসে বাধা দিচ্ছে?"
মহিলাটি বললেন: "হে আল্লাহর নবী! আমাদের সেচের কাজে ব্যবহৃত মাত্র দু’টি উট (নাদিহান) ছিল। অমুকের পিতা ও তার ছেলে একটিতে আরোহণ করেছেন এবং তার স্বামী ও তার ছেলে (অন্যটিতে) আরোহণ করেছেন; এবং তাঁরা (অন্য) উটটিকে সেচের কাজের জন্য রেখে দিয়েছেন। (ফলে আমার জন্য বাহন অবশিষ্ট নেই।)"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যখন রমযান মাস আসবে, তখন তুমি তাতে উমরাহ করবে। কেননা, রমযানে উমরাহ করা একটি হজ্জের সমতুল্য।"