আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
2581 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِثُ مِثْلَهُ سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ قَالا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَئِنْ سَلِمْتُ إِلَى قَابِلٍ لَأَصُومَنَّ الْيَوْمَ التَّاسِعَ
لَفْظُ رَوْحٍ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ رَوْحٍ وَثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا رَوْحٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنْ وَكِيعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَقَالَ لَئِنْ عِشْتُ
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি আমি আগামী বছর পর্যন্ত জীবিত থাকি, তবে অবশ্যই আমি নবম দিনে রোযা রাখব।
Null
Null
2583 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالا ثَنَا مُسَدَّدٌ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ قَالُوا ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَبِيحَةَ عَاشُورَاءَ إِلَى قُرَى الأَنْصَارِ الَّتِي حَوْلَ الْمَدِينَةِ مَنْ كَانَ أَصْبَحَ صَائِمًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ وَمَنْ كَانَ أَصْبَحَ مُفْطِرًا فَلْيَصُمْ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ قَالَ وَكُنَّا نَصُومُهُ وَنُصَوِّمُهُ صِبْيَانَنَا الصِّغَارَ زَادَ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُعَاذُ بْنُ الْمثنى عَن مُسَدّد وَيذْهب بهم إِلَى الْمَسْجِد وَيجْعَل لَهُم اللعبة من الوهن فَإِذَا بَكَى أَحَدُهُمْ عَلَى الطَّعَامِ أَعْطَيْنَاهُمْ إِيَّاهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ بِشْرٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ الْبَرَاءِ جَمِيعًا عَنْ خَالِدٍ
- 379
রুবাইয়্যি বিনতে মুআব্বিয ইবনে আফরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশুরার সকালে মদীনার আশেপাশে আনসারদের গ্রামগুলোতে এই মর্মে সংবাদ পাঠালেন যে, যে ব্যক্তি রোজা অবস্থায় সকাল করেছে, সে যেন তার রোজা পূর্ণ করে। আর যে ব্যক্তি পানাহার করা অবস্থায় সকাল করেছে, সে যেন দিনের বাকি অংশ রোজা রাখে।
তিনি বলেন, আমরা নিজেরাও সেদিন রোজা রাখতাম এবং আমাদের ছোট শিশুদেরও রোজা রাখাতাম।
[আম্র ইবনে আলী ও মুআয ইবনুল মুছান্না মুসাদ্দাদ থেকে বর্ণিত বর্ণনায় আরও উল্লেখ রয়েছে যে,] আমরা তাদেরকে মসজিদে নিয়ে যেতাম এবং তাদের জন্য পশমের (তুলার) তৈরি খেলনা তৈরি করে দিতাম। তাদের মধ্যে কেউ যখন খাবারের জন্য কাঁদত, তখন আমরা তাদেরকে সেই খেলনা দিতাম [খাবার নয়, বরং খেলনা দিয়ে ভুলিয়ে রাখতাম]।
2584 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ ح وثنا أَبُو الْعَبَّاس الصرهري ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا كَامِلٌ ثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَن عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ قَالَ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ فَجَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَخَطَبَ فَقَالَ إِنَّ هَذَانِ يَوْمَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِهِمَا يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صَوْمِكُمْ وَيَوْمُ تَأْكُلُونَ مِنْ نُسُكِكُمْ
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ فَذَكَرَهُ ثُمَّ شَهِدْتُ مَعَ عَلِيٍّ وَعُثْمَانُ مَحْصُورٌ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَخَطَبَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
উবাইদ মাওলা ইবনে আযহার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ঈদের নামাজে উপস্থিত ছিলাম। তিনি (উমর) এলেন, তারপর নামাজ আদায় করলেন, এরপর ফিরে গিয়ে খুতবা দিলেন।
তিনি বললেন: এই দুইটি এমন দিন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দুই দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন: তোমাদের রোযা ভাঙার দিন (ঈদুল ফিতর) এবং যে দিন তোমরা তোমাদের কুরবানীর মাংস ভক্ষণ করো (ঈদুল আযহা)।
আবু উবাইদ বলেন: এরপর আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আবারও ঈদে উপস্থিত ছিলাম, তিনি একই কথা উল্লেখ করেন। এরপর আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও উপস্থিত ছিলাম, যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবরোধের মধ্যে ছিলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নামাজ আদায় করলেন, তারপর ফিরে গিয়ে খুতবা দিলেন।
2585 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ غَيْرَ مُرَّةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَيَّانَ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ الأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি দিনে রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন: ঈদুল আযহার দিন এবং ঈদুল ফিতরের দিন।
2586 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ثَنَا عُبَيْدُ الله بن مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بن عُمَيْر عَن قرعَة عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ مِنْهُ حَدِيثًا فَأَعْجَبَنِي فَقُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَأَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا
لَمْ أَسْمَعْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَا يَصْلُحُ الصِّيَامُ فِي يَوْمَيْنِ يَوْمِ الأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ جَرِيرٍ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁর (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ ﷺ-এর) কাছ থেকে একটি হাদীস শুনলাম যা আমার মনঃপূত হলো। আমি (তাঁকে) জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি এই বিষয়টি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন, আমি কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামে এমন কিছু বলব যা আমি শুনিনি? (আমি বলছি,) আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: দুই দিনে সিয়াম (রোযা) পালন করা বৈধ নয়—ঈদুল আযহার দিন এবং রমাদানের ঈদুল ফিতরের দিন।
2587 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا وُهَيْبٌ ثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ وَعمْرَان ابْن مُوسَى قَالُوا ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ثَنَا خَالِدٌ عَنْ عَمْرِو بْنُ يَحْيَى ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْفٍ ثَنَا خَالِدٌ عَنْ عَمْرٍو عَنْ يَحْيَى قَالُوا عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ النَّحْرِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كَامِلٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَن عَمْرو عَن يحيى ح هُوَ عِنْدَ وَهْبِ بْنِ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عَمْرٍو
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন: ঈদুল ফিতরের দিন এবং ঈদুল আযহার দিন।
2588 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَصُومَ يَوْمًا فَوَافَقَ يَوْمَ أَضْحَى أَوْ فِطْرٍ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ أَمَرَ اللَّهُ بِوَفَاءِ النَّذْرِ وَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ هَذَا الْيَوْمِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বলল যে, সে একদিন সাওম (রোযা) রাখার মান্নত (নযর) করেছিল, কিন্তু সেই দিনটি ঈদুল আযহা অথবা ঈদুল ফিতরের দিন হয়ে গেছে। তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহ তাআলা মান্নত পূর্ণ করার নির্দেশ দিয়েছেন, কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এই দিনে সাওম পালন করতে নিষেধ করেছেন।
2589 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ فُورَكٍ ثَنَا أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ صِيَامِ يَوْمِ
الأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ إِلَّا أَنَّ أَبَا أُسَامَةَ قَالَ عَنْ عَمْرَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল আযহা এবং ঈদুল ফিতরের দিন রোজা রাখতে নিষেধ করেছেন।
2590 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلَّادٍ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ أنبا هُشَيْمٌ أنبا خَالِدٌ ح وَثنا النَّصِيبِيُّ ثَنَا الْمَعْمَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ح وثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا هُشَيْمٌ قَالا ثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي مَلِيحٍ عَنْ نُبَيْشَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِنَّ هَذِهِ الأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرٍ لِلَّهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سُرَيْجٍ
নুবাইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় এই দিনগুলো হলো পানাহার এবং আল্লাহর স্মরণ (যিকির)-এর দিন।”
2591 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ خَلَّادٍ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثَنَا زُهَيْرُ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ ح وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ عَنْ نُبَيْشَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلا إِنَّ هَذِهِ الأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرٍ لِلَّهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلابَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ قَالَ خَالِدٌ ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا الْمَلِيحِ فَحَدَّثَنِي عَنْ نُبَيْشَةَ وَقَالَ أَحْمَدُ فِي حَدِيثِهِ قُلْتُ لِأَبِي قِلابَةَ كَمِ السَّائِمَةُ قَالَ مِائَةٌ
নুবায়শা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "জেনে রাখো, নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো পানাহার করার এবং আল্লাহর যিকির করার দিন।"
2592 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحسن الصَّوَّافِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ ثَنَا ح وَثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ وَأَحْمَدُ بْنُ السِّنْدِيِّ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَرْبَهَارِيُّ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْمَعْمَرِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَبِي
الزُّبَيْرِ عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالك عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ وَأَوْسَ بْنَ الْحَدَثَانِ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَنَادَى أَلا إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَأَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ
لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بن سَابق ح وَعَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ جَمِيعًا عَنْ إِبْرَاهِيم
কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (কা’ব ইবনে মালিককে) এবং আওস ইবনুল হাদসানকে আইয়ামে তাশরীক্বের দিনগুলোতে (ঘোষণা প্রদানের জন্য) প্রেরণ করলেন। তখন তিনি ঘোষণা দিলেন: ’শোনো! মুমিন ছাড়া কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর মিনার দিনগুলো হলো পানাহার ও উপভোগের দিন।’
2593 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَثنا أَبُو عَمْرٍو ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ وَقُتَيْبَةُ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيَّ يَقُولُ قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ أَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَالَ نَعَمْ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ سُفْيَانَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মুহাম্মদ ইবনে আব্বাদ ইবনে জা’ফার আল-মাখযূমী) বলেন, আমি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, যখন তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন— "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি জুমু’আর দিনে (একাকী) রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, এই ঘরের রবের শপথ করে বলছি (নিষেধ করেছেন)!"
2594 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ وَفَارُوقٌ قَالا ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ قُلْتُ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَرَكَة ثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَالَ نَعَمْ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মুহাম্মাদ ইবনে আব্বাদ ইবনে জা’ফার তাঁকে (জাবির রাঃ-কে) জিজ্ঞেস করলেন—যখন তিনি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন— "আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জুমু‘আর দিনে (একাকী) রোযা রাখতে নিষেধ করতে শুনেছেন?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এই ঘরের (বায়তুল্লাহর) রবের কসম!"
2595 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رشيد ثَنَا حَفْص ابْن غِيَاثٍ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بن حَيَّان ثَنَا عبد ان ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا حَفْصٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَصُومَنَّ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا أَنْ يَصُومَ قَبْلَهُ يَوْمًا أَوْ بَعْدَهُ يَوْمًا
لَفْظُ يَحْيَى عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ حَفْصٍ وَأَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَهَذَا لَفْظُهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমাদের কেউ যেন জুমাআর দিন রোযা না রাখে; তবে যদি সে তার আগের দিন অথবা পরের দিন রোযা রাখে (তাহলে তা বৈধ)।
2596 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَا تَخْتَصُّوا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ بِقِيَامٍ وَلا يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِصِيَامٍ مِنْ بَيْنِ الأَيَّامِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ فِي صَوْمٍ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা দিনসমূহের মধ্যে বিশেষভাবে শুধু জুমুআর রাতকে কিয়ামুল্লাইলের (নফল ইবাদতের) জন্য এবং শুধু জুমুআর দিনকে রোজার জন্য নির্দিষ্ট করো না। তবে যদি তোমাদের কারো এমন কোনো রোজা থাকে যা সে (নিয়মিতভাবে) পালন করে, (তবে সে ক্ষেত্রে জুমুআর দিন রোজা রাখলে দোষ নেই)।
2597 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ثَنَا مُوسَى بْنِ هَارُونَ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ قَالا ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى سَلَمَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَام مِسْكين}
كَانَ مَنْ أَرَادَ مِنَّا أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِيَ حَتَّى نَزَلَتِ الْآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ
সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "আর যারা কষ্ট করে সিয়াম পালন করে, তাদের কর্তব্য হলো ফিদিয়া (মুক্তিপণ) দেওয়া—একজন মিসকিনকে খাদ্য দান করা।" তখন আমাদের মধ্যে যে কেউ ইচ্ছা করত, সে রোজা ভঙ্গ করত এবং তার বিনিময়ে ফিদিয়া আদায় করত। যতক্ষণ না এর পরবর্তী আয়াতটি নাযিল হলো এবং সেটিকে (পূর্বের বিধান) রহিত করে দিল।
2598 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى سَلَمَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ أَنَّهُ قَالَ كُنَّا فِي رَمَضَانَ فِي عَهْدِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ وَافْتَدَى بِطَعَامِ مِسْكِينٍ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {فَمَنْ شهد مِنْكُم الشَّهْر فليصمه}
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَوَّادٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে রমযান মাসে ছিলাম, (তখন বিধান ছিল) যে চাইত সে সাওম (রোযা) পালন করত এবং যে চাইত সে সাওম ভঙ্গ করত এবং একজন মিসকীনকে খাদ্য খাওয়ানোর মাধ্যমে ফিদইয়া প্রদান করত। যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হলো: **"সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে এই মাসকে পাবে, সে যেন তাতে সাওম পালন করে।"** (সূরা আল-বাক্বারাহ, ১৮৫)
2599 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ حَمْزَةَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح وَثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ ثَنَا مُوسَى بْنُ الْعَبَّاسِ ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ ثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ ثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا ابْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو بْنُ دِينَارٍ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْجَوْزِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَيَّانُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ح وَثنا أَبُو حَامِدٍ الْجُلُودِيُّ
ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ إِنْ كَانَ لَيَكُونُ عَلَيَّ الصِّيَامُ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَمَا أَقْضِيهِ حَتَّى شَعْبَانَ وَقَالَ مِنْجَابٌ فَمَا أَسْتَطِيع أَقْضِيَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ حَدِيثُ زُهَيْرٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ح عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রমযান মাসের (ছেড়ে যাওয়া) সিয়াম (রোযা) আমার উপর ক্বাযা হিসেবে বাকি থাকত, কিন্তু আমি তা শাবান মাস না আসা পর্যন্ত আদায় (ক্বাযা) করতে পারতাম না।
2600 - أنبا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَرَأْنَا عَلَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْجُوزِيُّ ثَنَا الْجُرْجَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَثنا أَبُو حَامِدٍ الْجُلُودِيُّ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ قَدْ كَانَ عَلَيَّ الشَّيْءُ مِنْ رَمَضَانَ ثُمَّ لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَصُومَهُ حَتَّى يَأْتِيَ شَعْبَانُ
قَالَ فَظَنَنْتُ أَنَّ ذَلِكَ لِمَكَانِهَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
يَحْيَى بِقَوْلِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَهَذَا لَفْظُهُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার উপর রমজানের কিছু রোযা ক্বাযা থাকতো। কিন্তু আমি শাবান মাস না আসা পর্যন্ত তা (ঐ ক্বাযা) পালন করতে পারতাম না।
(আবূ সালামাহ্ বলেন,) আমি মনে করতাম, এর কারণ হলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) বিশেষ অবস্থানের কারণে।