হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2101)


2101 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّد ثَنَا عبد ان بْنِ أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ
حَفْصَةَ ح وَثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ نُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَعَنْ إِسْحَاقَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ جَمِيعًا عَنِ هِشَامٍ




উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা (মহিলারা) জানাযার অনুসরণ করতে নিষেধ করা হয়েছিলাম, তবে এ বিষয়ে আমাদের উপর কঠোর বাধ্যবাধকতা আরোপ করা হয়নি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2102)


2102 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا جَعْفَر ابْن مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ خَبَّابٍ قَالَ هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبْتَغِي وَجْهَ اللَّهِ فَوَجَبَ أَجْرُنَا عَلَى اللَّهِ فَمِنَّا مَنْ مَضَى لَمْ يَأْكُلْ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا مِنْهُمْ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ شَيْءٌ يُكَفَّنُ فِيهِ إِلَّا نَمِرَةٌ كَانُوا إِذَا وَضَعُوهَا عَلَى رَأْسِهِ خَرَجَتْ رِجْلاهُ وَإِذَا وَضَعُوهَا عَلَى رِجْلَيْهِ خَرَجَ رَأْسُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (اجْعَلُوهَا مِمَّا يَلِيَ رَأْسَهُ وَاجْعَلُوا عَلَى رِجْلَيْهِ مِنَ الإِذْخِرِ) وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ فَهُوَ يَهْدِبُهَا
أَيْنَعَتْ أَدْرَكَتْ
يَهْدِبُهَا أَيْ يَخْتَرِفُ ثَمَرَهَا يَهْدِبُهَا أَيْضًا يَحْلِبُهَا وَالْهَدْبُ ضَرْبٌ مِنَ الْحَلْبِ وَهَدَبَهَا اجْتَنَاهَا




খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে শুধু আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে হিজরত করেছিলাম। ফলে আল্লাহ্‌র কাছে আমাদের প্রতিদান (সওয়াব) নির্ধারিত হয়ে গেল।

অতঃপর আমাদের মধ্যে এমন ব্যক্তিরা ছিলেন যারা (দুনিয়া থেকে) চলে গেছেন, কিন্তু তাদের সেই প্রতিদানের কিছুই তারা ভোগ করেননি। তাদের মধ্যে অন্যতম ছিলেন মুসআব ইবনু উমায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি উহুদের যুদ্ধে শহীদ হয়েছিলেন। তাঁকে কাফন দেওয়ার জন্য একটি চাদর (’নমিরাহ’) ছাড়া আর কিছুই পাওয়া যায়নি। লোকেরা যখন সেটি তাঁর মাথার ওপর দিত, তখন তাঁর পা বেরিয়ে যেত। আর যখন তাঁর পায়ের ওপর দিত, তখন তাঁর মাথা বেরিয়ে যেত।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এটি তাঁর মাথার দিকটাতে রেখে দাও এবং তাঁর পায়ের ওপর ’ইযখির’ (নামক সুগন্ধি ঘাস) দিয়ে দাও।"

আর আমাদের মধ্যে এমন লোকও আছেন, যাদের জন্য তাদের ফল পেকেছে এবং তারা তা আহরণ করছেন (অর্থাৎ দুনিয়ার ভোগ লাভ করছেন)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2103)


2103 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الرَّمَادِيُّ قَالا ثَنَا سُفْيَانُ ح وَثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الأَحْمَسِيُّ ثَنَا أَبُو الْحُصَيْنِ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا حَفْصٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا عَبْدُ اللَّهِ بن إِدْرِيس وَجَرِير وَعِيسَى ابْن يُونُسَ كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يَقُولُ أَتَيْنَا خَبَّابًا نَعُودُهُ فَقَالَ لَنَا هَاجَرْنَا مَعَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَقَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي بَكْرِ وَابْنِ نُمَيْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ إِسْحَاقَ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ وَعَنْ عُثْمَانَ عَنْ جَرِيرٍ وَعَنْ مِنْجَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَعَنْ إِسْحَاقَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ




খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবু ওয়াইল বলেন) আমরা খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে তাঁর কাছে গিয়েছিলাম। তখন তিনি আমাদেরকে বললেন, "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হিজরত করেছিলাম।" অতঃপর তিনি অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2104)


2104 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا شُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَت كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيَّةٍ مِنْ كُرْسُفٍ لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلا عِمَامَةٌ فَأَمَّا الْحُلَّةُ فَإِنَّهُ شُبِّهَ عَلَى النَّاسِ فِيهَا اشْتُرِيَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِيُكَفَّنَ فِيهَا فَتُرِكَتْ وَكُفِّنَ فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيَّةٍ بِيضٍ فَأَخَذَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ أَحْبِسُهَا أُكَفَّنُ فِيهَا ثُمَّ قَالَ لَوْ رَضِيَهَا اللَّهُ لِرَسُولِهِ لَكُفِّنَ فِيهَا فَبَاعَهَا وَتَصَدَّقَ بِثَمَنِهَا
لَفْظُ شُرَيْحٍ وَإِسْحَاقَ مِثْلُهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ وَأَبِي بَكْرٍ كُلِّهِمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিনটি সুহুলী (ইয়েমেনে তৈরি সাদা) কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল, যা কার্পাস (তুলা) দ্বারা তৈরি ছিল। এর মধ্যে কোনো জামা (কামীস) ছিল না এবং কোনো পাগড়ি (ইমামাহ) ছিল না।

আর ‘হুল্লাহ’ (জোড়া কাপড়)-এর বিষয়টি হলো, এ ব্যাপারে মানুষের মাঝে ভুল ধারণা তৈরি হয়েছিল। (আসলে) তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কাফন দেওয়ার জন্য কেনা হয়েছিল, কিন্তু তা ব্যবহার করা হয়নি। বরং তাঁকে তিনটি সাদা সুহুলী কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।

অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই (হুল্লাহ) কাপড়টি নিয়ে নিলেন এবং বললেন, আমি এটি রেখে দেব, যেন আমাকে এর দ্বারা কাফন দেওয়া হয়। এরপর তিনি বললেন, আল্লাহ্ যদি তা তাঁর রাসূলের জন্য পছন্দ করতেন, তবে তিনি তাতে কাফন পেতেন। সুতরাং তিনি তা বিক্রি করে দিলেন এবং সেই মূল্য সদকা করে দিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2105)


2105 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مِنْجَابٌ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مِسْهَرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ (كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيٍّ يَمَانِيَّةٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنِ ابْنِ مُسْهِرٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইয়ামানের তৈরি তিনটি সাহুলী কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2106)


2106 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا ابْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْن عُيَيْنَة وَابْن إِدْرِيس وَعبد ة وَحَفْصٌ وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا وَكِيعٌ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَحَفْصٌ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بن إِبْرَاهِيم ثَنَا أَحْمد ابْن عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ (أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيَّةٍ وَلُحِدَ لَهُ وَنُصِبَ عَلَيْهِ اللَّبِنُ نَصْبًا)
لَفْظُ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَة وَابْن إِدْرِيس وَعبد ة وَحَفْصٍ وَوَكِيعٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তিনটি সাহুলী (ইয়েমেনী) কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল। এবং তাঁর জন্য লাহদ (পাশ্ব-কবর) খনন করা হয়েছিল, আর তাঁর (কবরের) উপরে কাঁচা ইট খাড়া করে স্থাপন করা হয়েছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2107)


2107 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرُ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهَا فِي كَمْ كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيَّةٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আবু সালামাহ বলেন] আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম এবং তাঁকে বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কতগুলো কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল? তিনি বললেন: তিনটি সাহুলিয়া (ইয়ামানে তৈরি সাদা) কাপড়ে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2108)


2108 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ قَالَ وَحَدَّثَنِي ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ سُجِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ مَاتَ بِثَوْبٍ حِبَرَةٍ
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ وَعَبْدِ حُمَيْدٍ كُلُّهُمْ عَنْ يَعْقُوبَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত হলো, তখন তাঁকে একটি হিবরাহ (ইয়ামানি নকশাযুক্ত) চাদর দ্বারা আবৃত করা হয়েছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2109)


2109 - أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أَنْبَأَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَن أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيم وَعبد حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ شُعَيْبٍ جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
[এখানে হাদিসের মূল বক্তব্য (মাতান) অনুপস্থিত। প্রদত্ত আরবি পাঠে কেবল সনদ (বর্ণনাকারীর পরম্পরা) এবং সহীহ মুসলিমের তথ্য উল্লেখ করা হয়েছে।]









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2110)


2110 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ثَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ سُجِّيَ بِثَوْبِ حِبَرَةٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الدَّارِمِيِّ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত হলো, তখন তাঁকে একটি ইয়ামেনি চাদর (হিবরাহ কাপড়) দ্বারা আবৃত করা হয়েছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2111)


2111 - أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أنبأ إِسْحَاقُ قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
بَرَكَةَ الْحَلَبِيُّ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ثَنَا حَجَّاجٌ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ رَجُلا مَاتَ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقُبِرَ لَيْلًا وكفن غَيْرِ طَائِلٍ فَزَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْبَرَ إِنْسَانٌ لَيْلًا إِلَّا أَنْ يُضْطَرُّوا إِلَى ذَلِكَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا وَلِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ)
لَفْظُ حَجَّاجٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ وَهَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ جَمِيعًا عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
غَيْرِ طَائِلٍ أَيْ لَا قِيمَةَ لَهُ وَالطَّائِلُ الَّذِي لَهُ قِيمَةٌ
السُّحُولِيَّةُ الْبِيضُ وَالْكُرْسُفُ الْقُطْنُ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এমন এক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করলেন যিনি ইন্তেকাল করেছেন এবং তাঁকে রাতে দাফন করা হয়েছে, আর তাঁকে অপ্রতুল (সামান্য বা নিম্নমানের) কাফন দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে কাউকে দাফন করতে বারণ করলেন, তবে যদি তারা এর জন্য বাধ্য হয় (জরুরি প্রয়োজন দেখা দেয়) সে কথা ভিন্ন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যখন তোমাদের কেউ তার (মৃত) ভাইয়ের দায়িত্ব গ্রহণ করে, তখন সে যেন তার কাফনকে উত্তম করে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2112)


2112 - حَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالا ثَنَا الرَّمَادِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الّزُهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ وَقَالَ أَبُو خَلِيفَةَ بِجَنَائِزِكُمْ فَإِنْ تَكُ صَالِحَة فَخير يقدمونها وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ سُفْيَانَ وَقَالَ أَبُو مُسْلِمٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ السَّبِيعِيُّ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا سُفْيَانُ مِثْلَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা জানাযা (বহন) দ্রুত করো। কারণ, যদি মৃত ব্যক্তি নেককার হয়, তবে এটি এমন কল্যাণ যার দিকে তোমরা তাকে দ্রুত এগিয়ে দিচ্ছো। আর যদি সে এর বিপরীত হয়, তবে তা এক মন্দ বোঝা, যা তোমরা তোমাদের ঘাড় থেকে নামিয়ে ফেলছো।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2113)


2113 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أنبأ إِسْحَاقُ قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو
مَسْعُودٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ বক্তব্য পেশ করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2114)


2114 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّد الطوسي ثَنَا أَحْمد الماسرخسي ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ وَرَوَاهُ غَيْرُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ح ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُس ابْن يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَرَّبْتُمُوهَا إِلَى الْخَيْرِ وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ ذَلِكَ كَانَتْ شَرًّا تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ وَأَبِي الطَّاهِرِ وَهَارُونَ الأَيْلِيِّ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: তোমরা জানাযা নিয়ে দ্রুত চলো। কারণ, যদি সে সৎলোক হয়, তবে তোমরা তাকে কল্যাণের নিকটবর্তী করছ। আর যদি সে অন্যরকম হয়, তবে তা হবে এক অনিষ্ট (বোঝা), যা তোমরা তোমাদের ঘাড় থেকে নামিয়ে রাখছ।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2115)


2115 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنِ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ وأَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالُوا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (مَنْ شَهِدَ الْجِنَازَةَ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنْ شَهِدَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ) قِيلَ وَمَا الْقِيرَاطَانِ قَالَ (مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ وَأَبِي الطَّاهِرِ وَهَارُونَ لَفْظُ الْحَسَنِ وَابْنِ قُتَيْبَةَ سَوَاءٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি জানাযায় উপস্থিত থাকে, যতক্ষণ না তার উপর সালাত (জানাযা) আদায় করা হয়, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সওয়াব)। আর যে ব্যক্তি জানাযায় উপস্থিত থাকে, যতক্ষণ না তাকে দাফন করা হয়, তার জন্য রয়েছে দুই কীরাত।” জিজ্ঞেস করা হলো, দুই কীরাত কী? তিনি বললেন, “(তা হলো) দুটি বিরাট পর্বতের মতো।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2116)


2116 - أخبرنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أَنْبَأَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ ح حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنِ انْتَظَرَهَا حَتَّى يُفْرَغَ مِنْهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ) قَالُوا وَمَا الْقِيرَاطَانِ قَالَ (مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ)
لَفْظُ عَبْدِ الأَعْلَى رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافع وَعبد ابْن حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ جَمِيعًا عَنْ مَعْمَرٍ وَرَوَى مُسْلِمٌ أَيْضًا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي رِجَالٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ مَعْمَرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জানাজার সালাত আদায় করল, তার জন্য এক ক্বীরাত (সওয়াব) রয়েছে। আর যে ব্যক্তি (জানাজা শেষে) দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করল, তার জন্য রয়েছে দুই ক্বীরাত।"

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "দুই ক্বীরাত কী?"

তিনি বললেন, "তা হলো দুটি বিশাল পর্বতসম (সওয়াব)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2117)


2117 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بن عمر الْعَسْكَرِيُّ ثَنَا مُسَدَّدٌ وَعَبْدُ الأَعْلَى ثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ فَإِنْ شَهِدَهَا حَتَّى يُقْضَى قَضَاؤُهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ بَهْزٍ عَنْ وُهَيْبٍ عَنْ سُهَيْلٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো জানাজার সালাতে অংশগ্রহণ করে, তার জন্য এক কীরাত (সওয়াব) রয়েছে। আর যদি সে তা (অর্থাৎ দাফন) শেষ হওয়া পর্যন্ত উপস্থিত থাকে, তবে তার জন্য দুই কীরাত সওয়াব রয়েছে। এই দুই কীরাতের মধ্যে ছোটটি ওহুদ পাহাড়ের সমান (ভারী)।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2118)


2118 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ ثَنَا أَبُو حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنِ اتَّبَعَهَا حَتَّى تُوضَعَ فِي الْقَبْرِ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمَنِ انْتَظَرَهَا حَتَّى تُدْفَنَ قَالا فَلَهُ قِيرَاطَانِ زَادَ إِسْمَاعِيلُ قُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ وَمَا الْقِيرَاطُ قَالَ مِثْلُ أُحُدٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ مِثْلَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করবে, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সওয়াব)। আর যে ব্যক্তি জানাযার অনুসরণ করবে যতক্ষণ না তা কবরে রাখা হয়— (আমর ইবনে আলী বলেছেন: অথবা) যে ব্যক্তি অপেক্ষা করবে যতক্ষণ না তা দাফন করা হয়— তাদের জন্য রয়েছে দুই কীরাত।

ইসমাঈল (বর্ণনাকারী) অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: আমি (অর্থাৎ ইসমাঈল) বললাম, হে আবু হুরায়রা! কীরাত কী? তিনি বললেন, (সওয়াবের পরিমাণ) উহুদ পর্বতের মতো।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2119)


2119 - حَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ نَافِعٍ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ
ثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ثَنَا نَافِعٌ قَالَ قِيلَ لِابْنِ عُمَرَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (مَنِ اتَّبَعَ جِنَازَةً فَلَهُ قِيرَاطٌ) قَالَ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ أَكْثَرَ عَلَيْنَا أَبُو هُرَيْرَةَ فَبَعَثَ ابْنُ عُمَرَ إِلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا فَصَدَّقَتْ أَبَا هُرَيْرَةَ وَقَالَتْ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (مَنْ تَبِعَ جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ) قَالَ ابْنُ عُمَرَ قَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ
لَفْظُ سُلَيْمَانَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شَيْبَانَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হলো যে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার অনুসরণ করে (দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত থাকে), তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সওয়াব)।"

তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আবু হুরায়রা আমাদের কাছে অনেক বেশি (হাদীস) বর্ণনা করেছেন। অতঃপর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন এবং তাঁকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি (আয়িশা) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সত্য বলে সমর্থন করলেন এবং বললেন: হ্যাঁ, আমিও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি জানাযার অনুসরণ করে, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সওয়াব)।"

(এ কথা শুনে) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা তো অনেক কীরাত থেকে বঞ্চিত হয়েছি!









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2120)


2120 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ ثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ أَنَّ يَزِيدَ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا ابْن الْمقري ثَنَا ابْن عبد الله ابْن يزِيد ثَنَا حَيْوَةَ ثَنَا أَبُو صَخْرٍ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ حَدَّثَهُ أَنَّ دَاوُدَ بن عَامر بن سعد ابْن أَبِي وَقَّاصٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِذْ طَلَعَ خَبَّابٌ صَاحِبُ الْمَقْصُورَةِ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَلا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (مَنْ خَرَجَ مَعَ جِنَازَةٍ مِنْ بَيْتِهَا وَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ اتَّبَعَها حَتَّى تُدْفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ رَجَعَ كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ مِثْلُ أُحُدٍ) فَأَرْسَلَ ابْنُ عُمَرَ خَبَّابًا إِلَى عَائِشَةَ يَسْأَلُهَا عَنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَيْهِ فَيُخْبِرُهُ قَالَ وَأَخَذَ ابْنُ عُمَرَ قَبْضَةً مِنْ حَصَى الْمَسْجِدِ يُقَلِّبُهَا فِي يَدِهِ حَتَّى رَجَعَ إِلَيْهِ الرَّسُولُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ صَدَقَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَضَرَبَ ابْنُ عُمَرَ بِالْحَصَى الَّذِي فِي يَدِهِ الأَرْضَ وَقَالَ قَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنِ الْمُقْرِي




’আমির ইবন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত,

তিনি (আমিরের পিতা) আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে উপবিষ্ট ছিলেন। এমন সময় খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি মাকসূরাহ (মসজিদের ভেতরে নির্ধারিত স্থান)-এর তত্ত্বাবধায়ক ছিলেন, সেখানে আসলেন। তিনি বললেন, হে আব্দুল্লাহ! আপনি কি শোনেননি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কী বলছেন? তিনি (আবু হুরায়রা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো জানাজার সাথে তার বাড়ি থেকে বের হয় এবং তার উপর সালাত আদায় করে, অতঃপর তাকে দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অনুসরণ করে, তার জন্য দু’টি কীরাত (বিরাট পুরস্কার) রয়েছে। প্রত্যেক কীরাত উহুদ পর্বতের মতো। আর যে ব্যক্তি তার উপর সালাত আদায় করে, অতঃপর ফিরে আসে, তার জন্য উহুদ পর্বতের মতো একটি কীরাত রয়েছে।"

অতঃপর ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন, যাতে তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞেস করেন। এরপর তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন যেন ফিরে এসে তাঁকে (ইবন উমরকে) সংবাদ দেন।

বর্ণনাকারী বলেন, ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদের কিছু নুড়ি পাথর হাতে নিলেন এবং তা হাতে উল্টাতে থাকলেন, যতক্ষণ না বার্তাবাহক তাঁর কাছে ফিরে আসলেন। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সত্য বলেছেন।

এরপর ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হাতে থাকা নুড়ি পাথরগুলো জমিনে ফেলে দিলেন এবং বললেন, "আমরা তো অনেক কীরাত থেকে বঞ্চিত হয়ে গেলাম।"