হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1881)


1881 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالُوا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَلَى السَّجْدَتَيْنِ اللَّتَيْنِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّيهِمَا قَبْلَ الْعَصْرِ ثُمَّ إِنَّهُ أُشْغِلَ عَنْهُمَا أَوْ نَسِيَهُمَا فَصَلَّاهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ ثُمَّ أَثْبَتَهُمَا وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلاةً أَثْبَتَهَا
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের পর যে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন সে বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। তখন তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: তিনি (আসলে) তা আসরের আগেই পড়তেন। কিন্তু এরপর তিনি কোনো কারণে ব্যস্ত হয়ে গিয়েছিলেন অথবা তা ভুলে গিয়েছিলেন, ফলে তিনি তা আসরের পর আদায় করেন। অতঃপর তিনি এই দু’রাকাত সালাত নিয়মিত করে নিলেন। কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সালাত আদায় করতেন, তখন তা নিয়মিতভাবে প্রতিষ্ঠিত করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1882)


1882 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ثَنَا هِشَامُ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحَمَّدٌ بْنِ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ قَطُّ
وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ مَا دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَلا صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ الرَّكْعَتَيْنِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ جَرِيرٍ جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট থাকাবস্থায় আসরের পরের দুই রাকাত সালাত কখনোই ত্যাগ করেননি।

ইবনু নুমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই আমার কাছে প্রবেশ করতেন, তখনই তিনি আসরের পরে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1883)


1883 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحَمْنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ صَلاتَانِ مَا تَرَكَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِرًّا وَلا عَلانِيَةً رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ
رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন দুটি সালাত কখনও ত্যাগ করেননি—না গোপনে, না প্রকাশ্যে; তা হলো ফজরের (ফরযের) পূর্বে দুই রাকাত এবং আসরের (ফরযের) পরে দুই রাকাত।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1884)


1884 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ح وثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ح وَثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالُوا ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ وَمَسْرُوقٍ أَنَّهُمَا قَالا نَشْهَدُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ مَا كَانَ يَوْمُهُ الَّذِي كَانَ يَكُونُ عِنْدِي إِلا صَلَّاهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِي يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ
لَفْظُ غُنْدَرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ عَنْهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমার কাছে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের থাকার) যেই দিনটি ছিল, সেদিন তিনি আমার ঘরেই সেই দুটি সালাত আদায় করতেন—অর্থাৎ আসরের পরের দুই রাক‘আত (নফল) সালাত।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1885)


1885 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الصَّلاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَ كَانَ عُمَرُ يَضْرِبُ عَلَى الصَّلاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ قَالَ وَكُنَّا نُصَلِّي عَلَى عَهْدِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ قَبْلَ صَلاةِ الْمَغْرِبِ فَقُلْتُ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّاهُمَا قَالَ قَدْ كَانَ يَرَانَا نُصَلِّيهِمَا فَلَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا
رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুখতার ইবনে ফুলফুল (রহ.) বলেন, আমি তাঁকে আসরের পরের সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসরের পরের সালাত (আদায়কারীকে) শাসন করতেন (বা প্রহার করতেন)।

তিনি (আনাস) আরও বললেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে সূর্য ডোবার পর মাগরিবের ফরয সালাতের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করতাম।

আমি (মুখতার) জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি সেই সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন, তিনি (নবী ﷺ) আমাদের সেগুলো আদায় করতে দেখতেন, কিন্তু তিনি আমাদের আদেশও করেননি এবং নিষেধও করেননি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1886)


1886 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ ثَنَا النُّفَيْلِيُّ ثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ وَحُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ فَإِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ لِصَلاةِ الْمَغْرِبِ ابْتَدَرُوا السَّوَارِيَ فَرَكَعُوا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ
الْغَرِيبَ لَيَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَيَحْسَبُ أَنَّ الصَّلاةَ قَدْ صُلِّيَتْ مِنْ كَثْرَةِ مَا نصليها
رَوَاهُ غير مُسْلِمٌ عَنِ النُّفَيْلِيِّ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَوَاهُ أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ عَنْهُ
وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَن شَيْبَانَ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ মদীনাতে অবস্থান করতেন। যখন মুয়াজ্জিন মাগরিবের সালাতের জন্য আযান দিতেন, তখন তাঁরা (মসজিদের) খুঁটিগুলোর দিকে দ্রুত ধাবিত হতেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। এমনকি কোনো আগন্তুক ব্যক্তি যদি মসজিদে প্রবেশ করত, তখন সে মনে করত যে (মাগরিবের) সালাত আদায় করা হয়ে গেছে, কারণ তারা এতো বেশি পরিমাণ এই সালাত আদায় করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1887)


1887 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ وَوَكِيعٌ ح وثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ الْقَاضِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ثَنَا يَزِيدُ بن زُرَيْع قَالُوا ثَنَا كهمش بن الْحسن عَليّ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاةٌ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاةٌ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاةٌ) ثَلاثًا
لَفْظُ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَوَكِيعٌ عَنْ كَهْمَشٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:

"প্রত্যেক দুই আযানের (আযান ও ইকামতের) মাঝে সালাত (নফল নামাজ) রয়েছে। প্রত্যেক দুই আযানের মাঝে সালাত রয়েছে। প্রত্যেক দুই আযানের মাঝে সালাত রয়েছে।"

(তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন।)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1888)


1888 - حَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ ح وَثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالا ثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي بُرَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاةٌ لِمَنْ شَاءَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنِ الْجُرَيْرِيِّ
- 256




আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক দুই আযানের (আযান ও ইকামতের) মধ্যবর্তী সময়ে সালাত (নফল নামায) রয়েছে, যে ব্যক্তি ইচ্ছা করে (সে তা পড়তে পারে)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1889)


1889 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَن سَالِمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ ح وثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَن سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الْأُخْرَى مُوَاجِهَةٌ لِلْعَدُوِّ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَضَى هَؤُلاءِ رَكْعَةً وَهَؤُلاءِ رَكْعَةً
لَفْظُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতুল-খাওফ (ভয়ের সালাত) আদায় করলেন। তিনি দুই দলের মধ্যে এক দলের সাথে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন, আর অপর দলটি শত্রুর মোকাবিলায় (সম্মুখীন হয়ে) অবস্থান করছিল। এরপর তারা (প্রথম দল) চলে গেল এবং ওই দলটি (যারা শত্রুর মোকাবিলায় ছিল) এলো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সাথেও এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরালেন। অতঃপর এই দলটি তাদের (বাকি) এক রাকআত পূর্ণ করে নিল এবং ওই দলটি তাদের (বাকি) এক রাকআত পূর্ণ করে নিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1890)


1890 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا أَفْلَحُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ صَلاةِ الْخَوْفِ وَيَقُولُ صَلَّيْتُهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وصف وَرَاه فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً مِثْلَ نِصْفِ صَلاةِ الصُّبْحِ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَأَقْبَلُوا عَلَى الْعَدُوِّ وَأَقْبَلَتْ طَائِفَةٌ أُخْرَى فَصَلُّوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ فَصَلَّى لِنَفْسِهِ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি সালাতুল খাওফ (ভয়ের অবস্থায় নামাজ) সম্পর্কে বর্ণনা করতেন এবং বলতেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে তা (সালাতুল খাওফ) আদায় করেছি।

তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর দিলেন এবং তাঁর পিছনে (সাহাবীরা) কাতারবদ্ধ হলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাকাত রুকু করলেন, যা ফজরের নামাজের অর্ধেক (অর্থাৎ এক রাকাত) এর মতো ছিল। অতঃপর তারা (প্রথম দলটি) ফিরে গেলেন এবং শত্রুর দিকে মুখ ফেরালেন (অর্থাৎ পাহারায় নিয়োজিত হলেন)। আর অন্য একটি দল এগিয়ে এলো এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে নামাজ আদায় করল। তিনিও অনুরূপভাবে তাই করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরালেন। তখন দুই দলের প্রতিটি লোকই দাঁড়িয়ে গেল এবং প্রত্যেকে নিজে নিজে এক রাকাত ও দুটি সিজদা আদায় করে নিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1891)


1891 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُوسَى يَعْنِي ابْنَ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ فِي بَعْضِ أَيَّامِهِ فَقَامَتْ طَائِفَةٌ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ ذَهَبُوا وَجَاءَ الْآخَرُونَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ قَضَتِ الطَّائِفَتَانِ رَكْعَةً رَكْعَةً قَالَ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا كَانَ خَوْفٌ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ فَصَلِّ رَاكِبًا أَو قَائِما تومىء إِيمَاءً
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ سُفْيَانُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ




আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো কোনো দিনে সালাতুল খাওফ (ভয়কালীন সালাত) আদায় করলেন। তখন একদল তাঁর সাথে দাঁড়াল এবং আরেক দল শত্রুর মুখোমুখি হয়ে দাঁড়াল। অতঃপর তিনি যারা তাঁর সাথে ছিল তাদের নিয়ে এক রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। এরপর তারা (প্রথম দল) চলে গেল এবং অন্যরা (দ্বিতীয় দল) আসল, তখন তিনি তাদের নিয়ে এক রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। এরপর উভয় দলই এক রাক‘আত করে পূর্ণ করল।

তিনি (ইবনু উমার) আরও বলেন: যদি ভয় এর চেয়েও বেশি হয়, তাহলে তুমি সাওয়ার অবস্থায় কিংবা দাঁড়িয়ে ইশারার মাধ্যমে সালাত আদায় করবে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1892)


1892 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا هُشَيْمٌ أنبأ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ثَنَا عَطَاءُ بن جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يَحْيَى ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا هَنَّادٌ ثَنَا عَبْدَةُ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ فَصَفَّنَا خَلْفَهُ صَفَّيْنِ وَالْعَدُوُّ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَكَبَّرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَبَّرْنَا مَعَهُ ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعْنَا جَمِيعًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَرَفَعْنَا جَمِيعًا ثُمَّ انْحَدَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالسُّجُودِ وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ وَقَامَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ فِي نَحْرِ الْعَدُوِّ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم السُّجُودَ وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ وَقَامُوا انْحَدَرَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ بِالسُّجُودِ فَلَمَّا قَضَوْا سُجُودَهُمْ وَقَامُوا تَقَدَّمَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ وَتَأَخَّرَ الصَّفُّ الْمُقَدَّمُ ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعْنَا جَمِيعًا ثُمَّ رَفَعَ وَرَفَعْنَا جَمِيعًا قَالَ جَابِرٌ كَمَا يَصْنَعُ حَرَسُكُمْ هَؤُلاءِ بِأُمَرَائِكُمْ
لَفْظُ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ’সালাতুল খাওফ’ (ভয়ের সালাত) আদায় করেছিলাম। আমরা তাঁর পিছনে দু’টি কাতার (সারিতে) দাঁড়ালাম, আর শত্রু আমাদের ও কিবলার মাঝখানে ছিল।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকবীর দিলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে তাকবীর দিলাম। এরপর তিনি রুকূ’ করলেন এবং আমরা সকলে রুকূ’ করলাম। তারপর তিনি মাথা তুললেন এবং আমরা সকলে মাথা তুললাম।

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিজদা করতে গেলেন, আর তাঁর ঠিক পেছনের কাতারটিও (প্রথম কাতার) সিজদা করলো। পেছনের কাতারটি (দ্বিতীয় কাতার) শত্রুর মোকাবিলায় (পাহারায়) দাঁড়িয়ে রইলো।

অতঃপর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর পেছনের কাতারটি সিজদা শেষ করে দাঁড়িয়ে গেলেন, তখন পেছনের কাতারটি সিজদা করতে নিচে নামলো। যখন তারা তাদের সিজদা শেষ করে দাঁড়ালেন, তখন পেছনের কাতারটি সামনে চলে আসলো এবং সামনের কাতারটি পেছনে সরে গেলো।

এরপর তিনি রুকূ’ করলেন এবং আমরা সকলে রুকূ’ করলাম। এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং আমরা সকলে মাথা তুললাম।

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, (সালাতের এই পর্যায়ক্রমে সারির পরিবর্তন) ঠিক তেমনি ছিল, যেমন তোমাদের এসব রক্ষীরা তোমাদের আমীরদের (সেনাপতিদের) জন্য করে থাকে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1893)


1893 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا عَاصِمُ بن عَليّ ثَنَا يزِيد ابْن إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّد بن أَبِي يَعْلَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُس ثَنَا زُهَيْر أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْمًا مِنْ جُهَيْنَةَ فَقَاتَلُوا قِتَالا شَدِيدًا فَلَمَّا صَلَّيْنَا الظُّهْرَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ لَوْ مِلْنَا عَلَيْهِمْ مَيْلَةً لاقْتَطَعْنَاهُمْ فَأَخْبَرَ جِبْرِيلُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا إِنَّهُمْ سَتَأْتِيهِمْ صَلاةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنَ الأَوْلادِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ صَفَّنَا صَفَّيْنِ وَالْمُشْرِكُونَ بَيْنَا وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ قَالَ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَبَّرْنَا وَرَكَعَ وَرَكَعْنَا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ مَعَهُ الصَّفُّ فَلَمَّا قَامُوا سَجَدَ الصَّفُّ الثَّانِي ثُمَّ تَأَخَّرَ الصَّفُّ الأَوَّلُ وَتَقَدَّمَ الصَّفُّ الثَّانِي فَقَامُوا مَقَامَ الأَوَّلِ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَبَّرْنَا وَرَكَعَ فَرَكَعْنَا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدْنَا مَعَهُ الصَّفُّ الأَوَّلُ وَقَامَ الثَّانِي ثُمَّ جَلَسُوا جَمِيعًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ ثُمَّ خَصَّ جَابِرٌ أَنْ قَالَ كَمَا يُصَلِّي أُمَرَاؤُكُمْ هَؤُلاءِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ عَنْ زُهَيْرٍ




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে জুহায়না গোত্রের বিরুদ্ধে এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। তারা তীব্র যুদ্ধ করল। যখন আমরা যোহরের সালাত আদায় করলাম, তখন মুশরিকরা বলল: যদি আমরা এই সুযোগে তাদের ওপর ঝাঁপিয়ে পড়ি, তবে আমরা তাদের বিচ্ছিন্ন করে ফেলতে পারব।

জিবরীল (আঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে জানিয়ে দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সেই বিষয়ে অবহিত করলেন। (মুশরিকরা) আরও বলল যে, তাদের সামনে এমন একটি সালাত আসছে, যা তাদের কাছে তাদের সন্তানদের চেয়েও অধিক প্রিয়।

যখন আসরের সময় হলো, তখন তিনি আমাদেরকে দু’টি সারিতে দাঁড় করালেন, আর মুশরিকরা ছিল আমাদের এবং কিবলার মধ্যখানে।

তিনি (জাবির) বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর দিলেন এবং আমরাও তাকবীর দিলাম। তিনি রুকূ করলেন এবং আমরাও রুকূ করলাম। এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং প্রথম কাতার তাঁর সাথে সিজদা করল। যখন তারা (প্রথম কাতারের লোকেরা) দাঁড়ালেন, তখন দ্বিতীয় কাতার সিজদা করল।

এরপর প্রথম কাতার পেছনে সরে গেল এবং দ্বিতীয় কাতার সামনে এগিয়ে এলো এবং তারা প্রথম কাতারের স্থানে দাঁড়াল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর দিলেন এবং আমরাও তাকবীর দিলাম। তিনি রুকূ করলেন এবং আমরাও রুকূ করলাম। এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং প্রথম কাতার তাঁর সাথে সিজদা করল, আর দ্বিতীয় কাতার দাঁড়িয়ে রইল। এরপর তারা সবাই একত্রে বসলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের ওপর সালাম ফিরালেন।

আবুয যুবাইর (রাহ.) বলেন: এরপর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিশেষভাবে বললেন, তোমাদের এই আমীররা যেভাবে সালাত আদায় করে (এটি ছিল সেই সালাতুল খাওফের পদ্ধতি)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1894)


1894 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ سَالِمٍ الْخُتُلِّيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا شُعْبَةُ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا شُعْبَةُ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالا ثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلاةَ الْخَوْفِ فَجَعَلَهُمْ صَفَّيْنِ خَلْفَهُ فَصَلَّى بِالَّذِينَ يَلُونَهُ رَكْعَةً ثُمَّ قَامَ فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى صَلَّى الَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ




সাহল ইবনু আবী খাইসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নাবী কারীম (ﷺ) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে ‘সালাতুল খাওফ’ (ভীতির সময়ের সালাত) আদায় করলেন। তিনি তাঁদেরকে তাঁর পেছনে দু’টি কাতারে বিভক্ত করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর নিকটবর্তী কাতারের লোকদের নিয়ে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। তারপর তিনি দাঁড়িয়ে রইলেন এবং দাঁড়ানো অবস্থাতেই থাকলেন, যতক্ষণ না পেছনের কাতারের লোকেরা (নিজেদের নামায) এক রাকআত আদায় করে নিলো। অতঃপর তিনি সালাম ফিরালেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1895)


1895 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنُ خَلادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ح وَأنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَمَّنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ ذَاتِ الرِّقَاعِ صَلاةَ الْخَوْفِ أَنَّ طَائِفَةً صُفَّتْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ وُجَاهُ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّتِي مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ ثَبَتَ قَائِمًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَصُفُّوا وُجَاهُ الْعَدُوِّ وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَلَّى بهم الرَّكْعَة الَّتِي بقيت مِنْ صَلاتِهِ ثُمَّ ثَبَتَ جَالِسًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ سَلَّمَ بِهِمْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যাতুর রিকা‘-এর দিন সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) আদায়কারী এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত,

যে, একটি দল তাঁর সাথে (সালাতে) কাতারবন্দী হলো এবং অন্য একটি দল শত্রুর মুখোমুখি হয়ে রইল। অতঃপর তিনি তাঁর সাথে থাকা দলটিকে নিয়ে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে রইলেন এবং তারা নিজেরা তাদের (বাকি) সালাত পূর্ণ করে নিল। অতঃপর তারা ফিরে গেল এবং শত্রুর মুখোমুখি হয়ে কাতারবদ্ধ হলো। আর অপর দলটি এলো। তখন তিনি তাদের নিয়ে তাঁর সালাতের অবশিষ্ট যে এক রাকআত ছিল, তা আদায় করলেন। এরপর তিনি বসে রইলেন এবং তারা নিজেরা তাদের (বাকি) সালাত পূর্ণ করে নিল। অতঃপর তিনি তাদের সাথে সালাম ফিরালেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1896)


1896 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا أَبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كُنَّا بِذَاتِ الرِّقَاعِ قَالَ كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا عَلَى شَجَرَةٍ ظَلِيلَةٍ تَرَكْنَاهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَسَيْفُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعَلَّقٌ بِشَجَرَةٍ فَأَخَذَ سَيْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَرَطَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَخَافُنِي قَالَ لَا قَالَ فَمَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ اللَّهُ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ فَنَهَرَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَأَغْمَدَ السَّيْفَ وَعَلَّقَهُ قَالَ فَنُودِيَ بِالصَّلاةِ فَصَلَّى
بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ تَأَخَّرُوا فَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الْأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنِي أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا أَبَانُ بِهَذَا مِثْلَهُ سَوَاءً
وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق حَمْزَة حَدثنِي أَبُو بكر بن أبي عَليّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَفَّانَ عَنْ أَبَانَ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে অগ্রসর হলাম, এমনকি যখন আমরা ‘যাতুর রিকা’ নামক স্থানে পৌঁছলাম। তিনি (জাবির) বললেন, আমরা যখনই কোনো ছায়াযুক্ত গাছের কাছে আসতাম, সেটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ছেড়ে দিতাম। তিনি বললেন, অতঃপর মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তরবারি একটি গাছের সাথে ঝোলানো ছিল।

সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তরবারিটি নিয়ে কোষমুক্ত করল এবং বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে ভয় করছেন?" তিনি বললেন, "না।" সে বলল, "তবে আমার কাছ থেকে আপনাকে কে রক্ষা করবে?" তিনি বললেন, "আল্লাহ আমাকে তোমার কাছ থেকে রক্ষা করবেন।"

বর্ণনাকারী বললেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ তাকে ধমকালেন। তিনি বললেন, অতঃপর সে তরবারি কোষবদ্ধ করল এবং তা ঝুলিয়ে রাখল।

বর্ণনাকারী বললেন, এরপর সালাতের জন্য আহ্বান করা হলো। তিনি (নবী ﷺ) একদলকে নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর তারা পিছনে চলে গেলেন। অতঃপর তিনি অপর দলকে নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য চার রাকাত হলো এবং কওমের (প্রত্যেক দলের) জন্য দুই রাকাত হলো।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1897)


1897 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ فَصَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى بِالطَّائِفَةِ الْأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَصَلَّتْ كُلُّ طَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাতুল খাওফ (ভয়কালীন সালাত) আদায় করেছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) দলগুলোর মধ্যে একদলকে নিয়ে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর অন্য দলকে নিয়ে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চার রাকাত সালাত আদায় করলেন, আর প্রত্যেক দলই দু’রাকাত করে সালাত আদায় করলো।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1898)


1898 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدٍ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ح وثنا إِبْرَاهِيمُ ابْن مُحَمَّد بن يحيي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ النَّيْسَابُورِيُّ قَالا ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَثنا أَبُو إِسْحَاقَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْهَاشِمِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِهْرَانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الْيَرْبُوعِيُّ وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْتِيَ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ)
لَفْظُ قُتَيْبَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَابْنِ رُمْحٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى كُلُّهُمْ عَنِ اللَّيْثِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কেউ জুমুআর (সালাতে) আসতে চায়, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1899)


1899 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ح وَثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ ح قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ (مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ)
لَفْظُهُمْ وَاحِدٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بن رمح




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বারে দাঁড়িয়ে বলেছেন:

"তোমাদের মধ্যে যে জুমুআর জন্য আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1900)


1900 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو
الْعَبَّاسِ بْنُ قُتَيْبَةَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ (مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমুআর জন্য আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"