আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
1841 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ هِلالٍ أَنَّ أَبَا الرِّجَالِ مُحَمَّد ابْن عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَتْ فِي حِجْرِ عَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلا عَلَى سَرِيَّةٍ وَكَانَ يَقْرَأُ لِأَصْحَابِهِ فِي صَلاتِهِمْ فَيَخْتِمُ بِ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَلُوهُ لِأَيِّ شَيْءٍ صَنَعَ فَسَأَلُوهُ فَقَالَ لِأَنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمَنِ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ بِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُحِبُّهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ عَنْ عَمِّهِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে একটি সেনাদলের (সারিয়্যাহ) প্রধান করে প্রেরণ করলেন। তিনি তাঁর সঙ্গীদের নিয়ে সালাত আদায় করার সময় (অন্য সূরা ক্বিরাত করার পর) ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) দ্বারা শেষ করতেন।
যখন তারা ফিরে আসলেন, তখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন, "তাকে জিজ্ঞেস করো, সে কেন এমনটি করেছে?"
তারা তাকে জিজ্ঞেস করলে সে বলল, "কারণ এটি (সূরাটি) দয়াময় আল্লাহর গুণাবলি বর্ণনা করে, তাই আমি এটি পাঠ করতে ভালোবাসি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা তাকে জানিয়ে দাও যে আল্লাহ তাআলাও তাকে ভালোবাসেন।"
1842 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ بَيَانٍ وَإِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَاتِمٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدَانُ
ثَنَا عُثْمَانُ ح قَالَ وثنا الْحسن بن إِبْرَاهِيم بن يسَار ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ح وثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ قَالُوا ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَلَمْ تَرَ آيَاتٍ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ اللَّيْلَةَ لَمْ تَرَ مِثْلَهُنَّ قَطُّ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ} وَ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ}
لَفْظُ عَبْدَانَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ جَرِيرٍ
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা কি সেই আয়াতগুলো দেখোনি যা আজ রাতে আমার উপর নাযিল করা হয়েছে? এগুলোর মতো আর কখনোই দেখা যায়নি। (সেগুলো হলো) "ক্বুল আ’ঊযু বিরব্বিল ফালাক্ব" এবং "ক্বুল আ’ঊযু বিরব্বিন নাস"।
1843 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أُنْزِلَ عَلَيَّ آيَاتٌ لَمْ يُرَ أَوْ لَمْ تُرَ مِثْلُهُنَّ) يَعْنِي الْمُعَوِّذَتَيْنِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উপর এমন কতিপয় আয়াত অবতীর্ণ হয়েছে, যার মতো (পূর্বে) দেখা যায়নি।" অর্থাৎ তিনি মু’আওবিযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস)-কে বুঝিয়েছেন।
1844 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَوَكِيعٌ وَأَبُو أُسَامَةَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَيَعْلَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَاتٌ) فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَحْدَهُ مُعْجِبَاتٌ لَمْ يُرَ مِثْلَهُنَّ قَطُّ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ} وَ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ}
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ
- 246
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: (আবু মুআবিয়ার একক বর্ণনামতে) আমার উপর বিস্ময়কর কিছু আয়াত নাযিল হয়েছে, যার মতো আর কখনো দেখা যায়নি। সেগুলো হলো: {ক্বুল আউযু বিরব্বিল ফালাক্ব} এবং {ক্বুল আউযু বিরব্বিন নাস}।
1845 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا زُهَيْرُ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَن سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا حَسَدَ إِلا فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالا فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কেবল দুটি বিষয় ছাড়া (অন্য কিছুতে) ঈর্ষা করা উচিত নয়:
১. এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ তাআলা কুরআন দান করেছেন এবং সে দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে তা পাঠ করে ও তার ওপর আমল করে।
২. এবং আরেক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন, আর সে দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে তা থেকে (আল্লাহর পথে) খরচ করে।
1846 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا عُثمَانُ بْنُ عُمَرَ ابْن فَارِسٍ ثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَن سَالِمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ ح وثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا جَرِيرُ بْنُ عِيسَى ح حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا حَسَدَ إِلا فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالا فَهُوَ يُنْفِقُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ)
لَفْظُ يُوسُفَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ وَقَالَ عُثْمَانُ يَتَصَدَّقُ مِنْهُ وَقَالَ آتَاهُ اللَّهُ الْكِتَابَ فَهُوَ يقرأه وَبَاقِي اللَّفْظِ مِثْلُهُ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“দু’টি বিষয় ছাড়া অন্য কোনো ক্ষেত্রে (ঈর্ষণীয়) আকাঙ্ক্ষা (বা গিবতাহ) করা বৈধ নয়: (১) সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ তা‘আলা সম্পদ দান করেছেন আর সে দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে (আল্লাহর পথে) তা ব্যয় করে। (২) সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ তা‘আলা কুরআন দান করেছেন আর সে দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে তা তিলাওয়াত করে।”
1847 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ إِسْحَاقَ الْجَابِرِيُّ الْمَوْصِلِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُثَنَّى ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا حَسَدَ إِلا فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالا فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ وَرجل
آتَاهُ الله حكما فَهُوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا)
لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “দু’টি বিষয় ছাড়া অন্য কিছুতে (কামনা করা বা) ঈর্ষা করা উচিত নয়: এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন, আর সে তা সত্যের পথে (খোদার সন্তুষ্টির জন্য) ব্যয় করে দেয়; এবং অপর ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ প্রজ্ঞা (বা দ্বীনি জ্ঞান) দান করেছেন, আর সে তার দ্বারা বিচার করে এবং তা (অন্যদেরকে) শিক্ষা দেয়।”
1848 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثَنَا أَبِي وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا حَسَدَ إِلا فِي اثْنَتَيْنِ) فَذَكَرَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ابْن نُمَيْرٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "দুটি বিষয় ছাড়া অন্য কোনো বিষয়ে হিংসা (বা ঈর্ষা) করা বৈধ নয়।"
1849 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيَثْمَةَ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثَنَا أَبِي عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَة أَن نَافِع ابْن عَبْدِ الْحَارِثِ لَقِيَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بِعُسْفَانَ وَكَانَ عُمَرُ يَسْتَخْلِفُهُ عَلَى مَكَّةَ فَقَالَ لَهُ مَنِ اسْتخْلفت فَقَالَ اسْتخْلفت ابْن أبري قَالَ وَمن ابْن أبري قَالَ مَوْلًى مِنْ مَوَالِينَا قَالَ فَاسْتَخْلَفْتُ عَلَيْهِمْ مَوْلَى قَالَ إِنَّهُ قارىء لِكِتَابِ اللَّهِ وَإِنَّهُ عَالِمٌ بِالْفَرَائِضِ قَالَ أَمَّا إِنَّ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَرْفَعُ بِهَذَا الْكِتَابِ أَقْوَامًا وَيَضَعُ بِهِ آخَرِينَ)
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ
আমের ইবনু ওয়াছিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফে’ ইবনু আবদিল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসফান নামক স্থানে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে মক্কার গভর্নর নিযুক্ত করেছিলেন।
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কার ওপর তোমার প্রতিনিধিত্ব (দায়িত্ব) অর্পণ করে এসেছ?" তিনি বললেন, "আমি ইবনু আবরী-কে স্থলাভিষিক্ত করে এসেছি।" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইবনু আবরী কে?" নাফে’ বললেন, "তিনি আমাদের মুক্ত করা গোলামদের একজন (মওলা)।" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তুমি তাদের ওপর একজন মুক্ত করা গোলামকে স্থলাভিষিক্ত করে এসেছ?" নাফে’ বললেন, "নিশ্চয়ই তিনি আল্লাহর কিতাবের ক্বারী এবং তিনি ফারায়েজ (উত্তরাধিকার শাস্ত্র) সম্পর্কে জ্ঞানী।"
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "সাবধান! তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ’নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা এই কিতাবের (কুরআন) মাধ্যমে বহু সম্প্রদায়কে উন্নত করেন এবং এর মাধ্যমেই অন্যদেরকে অবনমিত করেন’।"
1850 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَنْبَأَ شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ اللَّيْثِيُّ أَنَّ نَافِعَ بْنَ عَبْدِ الْحَارِثِ الْخُزَاعِيَّ لَقِيَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بِعُسْفَانَ وَكَانَ عَامِلُهُ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ فَسَلَّمَ عَلَى عُمَرَ فَقَالَ مَنِ اسْتَخْلَفْتَ عَلَى أَهْلِ الْوَادِي فَقُلْتُ اسْتَخْلَفْتَ عَلَى أَهْلِ الْوَادِي فَقُلْتُ اسْتخْلفت عَلَيْهِم ابْن أبري فَقَالَ عمر وَمن ابْن أبري فَقَالَ نَافِعٌ مَوْلًى مِنْ مَوَالِينَا فَقَالَ عُمَرُ اسْتَخْلَفْتُ عَلَيْهِمْ مَوْلَى فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُ قارىء لِكِتَابِ اللَّهِ عَالِمٌ بِالْفَرَائِضِ فَقَالَ عُمَرُ أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَرْفَعُ بِهَذَا الْكِتَابِ أَقْوَامًا وَيَضَعُ آخَرِينَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيِّ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ جَمِيعًا عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
আমের ইবনে ওয়াসিলা আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাফে’ ইবনে আব্দুল হারিস আল-খুযা’ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসফান নামক স্থানে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তিনি মক্কার অধিবাসীদের উপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিযুক্ত প্রশাসক ছিলেন। নাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাম করলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি উপত্যকাবাসীদের (মক্কার) উপর কাকে স্থলাভিষিক্ত করে এসেছো? তিনি বললেন: আমি তাদের উপর ইবনু আবরাকে স্থলাভিষিক্ত করে এসেছি। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইবনু আবরা কে? নাফে’ বললেন: সে আমাদের আযাদকৃত গোলামদের মধ্যে থেকে একজন মাওলা (গোলাম)। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি তাদের উপর একজন মাওলাকে স্থলাভিষিক্ত করে এসেছো? তখন নাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন, নিশ্চয়ই সে আল্লাহর কিতাবের ক্বারী এবং ফারায়েজ (উত্তরাধিকার আইন) সম্পর্কে জ্ঞানী। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: শোনো! নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা এই কিতাব (কুরআন)-এর মাধ্যমে বহু কওমকে (জাতিকে) উপরে উঠান এবং অন্যদেরকে নীচে নামিয়ে দেন।"
1851 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُف ح وثنا أَحْمد ابْن يُوسُفَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عبد القارىء أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفرْقَان على غير مَا أقرءوها وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقلت يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (اقْرَأْ) فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (هَكَذَا أُنْزِلَتْ) وَقَالَ اقْرَأْ فَقَرَأْتُ فَقَالَ هَكَذَا أُنْزِلَتْ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ
رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, আমি হিশাম ইবনে হাকীম ইবনে হিজামকে সূরা আল-ফুরকান এমন পদ্ধতিতে তিলাওয়াত করতে শুনলাম, যেভাবে আমাকে তা পড়ানো হয়নি। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে সেই সূরাটি পড়িয়েছিলেন। আমি প্রায় তার উপর দ্রুত চড়াও হতে চেয়েছিলাম, কিন্তু আমি তাকে সুযোগ দিলাম যতক্ষণ না সে (সালাত শেষে) ফিরল।
এরপর আমি তার চাদর ধরে তাকে টেনে ধরলাম এবং তাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলাম। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি একে সূরা আল-ফুরকান এমন পদ্ধতিতে তিলাওয়াত করতে শুনলাম, যেভাবে আপনি আমাকে তা শিক্ষা দেননি।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "তিলাওয়াত করো।" সে তখন সেই কিরাআত (পড়ার ধরন) অনুযায়ী তিলাওয়াত করল, যা আমি তাকে পড়তে শুনেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এভাবেই তা নাযিল করা হয়েছে।"
এরপর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে) বললেন, "তুমি পড়ো।" তখন আমি তিলাওয়াত করলাম। তিনি বললেন, "এভাবেই তা নাযিল করা হয়েছে।"
নিশ্চয়ই এই কুরআন সাতটি ’আহরাফ’ (পঠন পদ্ধতি/উপায়ে) নাযিল করা হয়েছে। অতএব, তোমাদের জন্য যা সহজ হয়, তোমরা সেভাবে তিলাওয়াত করো।
1852 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ القارىء أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ لِقِرَاءَتِهِ فَإِذَا هُوَ يقرئوها عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاةِ فَتَصَبَّرْتُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَمَّا سَلَّمَ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَ حَدِيثِ مَالِكٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জীবদ্দশায় হিশাম ইবনে হাকীমকে সূরা আল-ফুরকান তেলাওয়াত করতে শুনলাম। আমি মনোযোগের সাথে তার তেলাওয়াত শুনছিলাম। দেখলাম, তিনি তা এমন বহু কিরাআতে (পাঠপদ্ধতিতে) পড়ছেন, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে শিক্ষা দেননি। এতে আমি প্রায় সালাতের মধ্যেই তাকে ধরে ফেলার উপক্রম করেছিলাম। কিন্তু আমি ধৈর্যধারণ করলাম, যতক্ষণ না তিনি সালাম ফেরালেন। যখন তিনি সালাম ফেরালেন, আমি তার চাদর ধরে তাকে পাকড়াও করলাম এবং (এরপরের) হাদীসটি মালিকের হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করলেন।
1853 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَن بن عبد القارىء أَنَّهُمَا سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ مَرَرْتُ بِهِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ فَقَرَأَ سُورَةً فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاةِ
الْحَدِيثَ وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا سَلَمَةُ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ مِثْلَهُ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হিশাম ইবনে হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জীবদ্দশায় একটি সূরা পাঠ করছিলেন। আমি মনোযোগ সহকারে তাঁর ক্বিরাআত (তিলাওয়াত) শুনলাম। তখন দেখলাম যে, তিনি এমন বহু হরফে (পঠন পদ্ধতিতে) পাঠ করছেন, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে শিক্ষা দেননি। ফলে আমি সালাতের মধ্যেই তাকে জাপটে ধরতে উদ্যত হলাম।
1854 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ فَرَاجَعْتُهُ فَلَمْ أَزَلْ أَسْتَزِيدُهُ وَيَزِيدُنِي حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أحرف)
رَوَاهُ عَن حَرْمَلَة
আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"জিবরীল (আঃ) আমাকে এক ’হরফে’ (এক পদ্ধতিতে) কুরআন পাঠ করালেন। আমি তাঁকে (বারবার) অনুরোধ করতে থাকলাম। আমি ক্রমাগত তাঁর কাছে আরও বাড়িয়ে দেওয়ার অনুরোধ করতে থাকলাম এবং তিনিও বাড়িয়ে দিতে থাকলেন, শেষ পর্যন্ত তা সাত ’হরফে’ গিয়ে শেষ হলো।"
1855 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَر ثَنَا أَحْمد ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّد بن شيرويه حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى ح وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بن أبي خَالِد عَن عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أبي ليلى أَخْبرنِي أبي ابْن كَعْبٍ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى فَقَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ ثُمَّ قَرَأَ قِرَاءَةً سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ فَقُمْنَا فَدَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقلت يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا دَخَلَ فَقَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ ثُمَّ قَرَأَ هَذَا سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ ثُمَّ قَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اقْرَءَا فَقَرَءَا عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُمَا قَدْ أَصَبْتُمَا وَحَسَّنَ قِرَاءَتَهُمَا فَلَمَّا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ الَّذِي قَالَ سَقَطَ فِي نَفْسِي مِنَ الأَمْرِ وَكَبُرَ عَلَيَّ وَلا إِذْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مَا كَبُرَ عَلَيَّ فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا بِي ضَرَبَ فِي صَدْرِي فَفِضْتُ عرفا فَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى اللَّهِ عز وجل فَرَقًا وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (يَا أُبَيُّ إِنَّ رَبِّي عز وجل أَرْسَلَ إِلَيَّ أَنْ أَقْرَأَ عَلَى حَرْفٍ وَلَكَ بِكُلِّ رَدَّةٍ رَدَدْتُكَ بِهَا مَسْأَلَةٌ تَسْأَلَنِيهَا فَقُلْتُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّتِي وَأَخَّرْتُ الثَّانِيَةَ إِلَى يَوْمٍ يَرْغَبُ إِلَيَّ فِيهِ الْخَلْقُ حَتَّى أَبِي إِبْرَاهِيمَ عليه السلام
لَفْظُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ وَعَنْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদে বসেছিলেন। এমন সময় একজন লোক প্রবেশ করে সালাত (নামাজ) আদায় করল এবং এমনভাবে কিরাত (কুরআন পাঠ) করল যা আমার কাছে অপছন্দনীয় (অস্বাভাবিক) মনে হলো। এরপর সে তার সঙ্গীর কিরাত ব্যতীত অন্যভাবে কিরাত করল। তখন আমরা (উবাই ও তার সঙ্গী) উঠে দাঁড়ালাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলাম।
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই লোকটি এসে এমনভাবে কিরাত করল যা আমার কাছে অপছন্দনীয় (অস্বাভাবিক) মনে হয়েছে, এরপর এই লোকটি তার সঙ্গীর কিরাত ব্যতীত অন্যভাবে কিরাত করেছে।"
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের উভয়কে বললেন, "তোমরা পাঠ করো।" তারা দুজনই তাঁর (নবীজির) সামনে পাঠ করলেন। তিনি তাদের উভয়কে বললেন, "তোমরা সঠিক করেছ," এবং তাদের কিরাতকে উত্তম বললেন।
যখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই কথা শুনলাম, তখন বিষয়টি আমার মনে এক গুরুতর আঘাত হানলো, যা আমার কাছে অত্যন্ত কঠিন মনে হলো। এমন কঠিনতা জাহেলিয়াতের যুগেও আমার কাছে অনুভব হয়নি।
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার অবস্থা বুঝতে পারলেন, তখন তিনি আমার বুকে আঘাত করলেন। ফলে আমি ঘেমে গেলাম, এবং (ভয়ে) যেন আমি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাকে দেখছিলাম।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে উবাই! আমার প্রতিপালক আযযা ওয়া জাল্লা আমার কাছে এই মর্মে বার্তা পাঠিয়েছেন যে আমি যেন এক ’হারফে’ (এক পদ্ধতিতে) পাঠ করি। আর আমি তোমাকে যতবার ফিরিয়ে দিয়েছি (তোমার সংশয় দূর করেছি), তার বিনিময়ে তোমার জন্য একটি করে চাওয়া আছে যা তুমি আমার কাছে চাইতে পারো।"
(উবাই বলেন:) আমি বললাম, "হে আল্লাহ! তুমি আমার উম্মতকে ক্ষমা করে দাও।" আর দ্বিতীয়টি আমি সেই দিনের জন্য মুলতবি (বিলম্ব) করলাম, যেদিন ইব্রাহিম (আলাইহিস সালাম)-এর পিতাসহ সকল সৃষ্টি আমার কাছে (সুপারিশের জন্য) আগ্রহী হবে।
1856 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ قَالَ وَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ قَالَ
أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ قَالَ فَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ ثُمَّ أَتَاهُ حَتَّى ذَكَرَ أَرْبَعَ مِرَارٍ ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَكَ أَنْ تَقْرَأَ أُمَّتُكَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَءُوا عَلَيْهِ فَقَدْ أَصَابُوا
لَفْظُ غُنْدَرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ كُلُّهُمْ عَنْ غُنْدَرٍ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ شُعْبَةَ مِثْلَهُ
الأَضَاةُ الْمُسْتَنْقَعُ مِنْ مَسِيلِ مَا غَيْرُهُ
وَالأَضَنِينُ جَمْعُ أَضَاةٍ وَأَضَا وَهِيَ الْغَدِيرُ
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনি গিফার গোত্রের একটি জলাশয়ের (আদ্বা-এর) কাছে ছিলেন। তিনি (উবাই ইবনে কা’ব) বলেন, তখন তাঁর নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা আপনাকে আদেশ করছেন যে আপনার উম্মত যেন কুরআন এক ’হার্ফে’ (পঠন রীতিতে) পাঠ করে।"
তিনি (রাসূল ﷺ) বললেন, "আমি আল্লাহর কাছে তাঁর সুস্থতা (বা নিরাপত্তা) ও ক্ষমা প্রার্থনা করছি।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমার উম্মত এর সামর্থ্য রাখবে না।" এরপর (জিবরীল) তাঁর নিকট এলেন— এ কথাটি চারবার পর্যন্ত উল্লেখ করা হয়। অতঃপর তিনি (জিবরীল) আবার তাঁর নিকট এসে বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা আপনাকে আদেশ করেছেন যে আপনার উম্মত যেন সাত ’আহ্ রূফে’ (সাতটি পঠন রীতিতে) কুরআন পাঠ করে। তারা এর মধ্যে যে কোনো ’হার্ফ’ অনুসারে পাঠ করুক না কেন, তারা সঠিক কাজ করবে।"
1857 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ نَهِيكُ بْنُ سِنَانٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَيْفَ يُقْرَأُ هَذَا الْحَرْفُ أَلِفًا تَجِدُهُ أَمْ يَاءً مِنْ / < مَاءٍ غَيْرِ يَاسِنٍ > / أَوْ {آسِنٍ} قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَكُلَّ الْقُرْآنِ أَحْصَيْتَ غَيْرَ هَذَا فَقَالَ إِنِّي لَأَقْرَأُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا كَهَذِّ الشِّعْرِ إِنَّ أَقْوَامًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ وَلَكِنْ إِذَا وَقَعَ فِي الْقَلْبِ فَرَسَخَ فِيهِ نَفْعٌ
إِنَّ أَفْضَلَ الصَّلاةِ الرُّكُوعُ وَالسُّجُودُ إِنِّي لأَعْلَمُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرُنُ بَيْنَهُنَّ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ
ثُمَّ قَامَ عَبْدُ اللَّهِ فَدَخَلَ عَلْقَمَةُ فِي أَثَره ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ أَخْبَرَنِي بِهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ عَنْ الأَعْمَشِ
আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
শقيق (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, নুহাইক ইবনু সিনান নামক এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করলেন, “হে আবু আবদুর রহমান! এই শব্দটি কীভাবে পড়া হয়? আপনি কি এটি আলিফ সহকারে (آسِنٍ) নাকি ইয়া সহকারে (يَاسِنٍ) পান— مَاءٍ غَيْرِ يَاسِنٍ (পানি, যা পরিবর্তনশীল নয়) নাকি {آسِنٍ} (পানি, যা পরিবর্তিত হয়ে গেছে)?”
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “তুমি কি কুরআনের এই একটি অংশ ছাড়া বাকি সব কিছু মুখস্থ করে ফেলেছ?”
সে বলল, “আমি তো এক রাকাআতে মুফাস্সাল (ছোট ছোট সূরাসমূহ) পড়ে ফেলি।”
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “এটি তো কবিতা আবৃত্তির মতো দ্রুত পড়া। নিশ্চয়ই এমন কিছু লোক কুরআন তিলাওয়াত করবে যা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না (অর্থাৎ হৃদয়ে প্রবেশ করবে না)। কিন্তু (তিলাওয়াত) তখনই ফলপ্রসূ হয়, যখন তা হৃদয়ে প্রবেশ করে এবং সেখানে সুপ্রতিষ্ঠিত হয়।”
“নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে সর্বোত্তম হলো রুকু এবং সিজদা। আমি অবশ্যই সেই জোড়া জোড়া সূরাগুলো জানি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাকাআতে একত্রে পড়তেন।”
এরপর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে গেলেন। তখন আলকামা তাঁর পেছনে প্রবেশ করলেন এবং (একটু পর) বেরিয়ে এসে বললেন, “তিনি আমাকে তা (সেই জোড়া সূরাগুলো) সম্পর্কে জানিয়েছেন।”
1858 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاق
ابْن إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ مُحَمَّدُ بْنُ حَازِمٍ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَيْفَ تَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ} فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ كُلَّ الْقُرْآنِ قَدْ أَحْصَيْتَ غَيْرَ هَذِهِ الْآيَةِ قَالَ إِنِّي لأَقْرَأُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا كَهَذِّ الشِّعْرِ إِنَّ مِنْ أَحْسَنِ الصَّلاةِ الرُّكُوعُ وَالسُّجُودُ وَلَيَقْرَأَنَّ أَقْوَامٌ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ وَلَكِنَّهُ إِذَا قَرَأَهُ فَرَسَخَ فِي الْقَلْبِ نَفْعٌ
إِنِّي لَأَعْرِفُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ
ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ عَلْقَمَةُ فَقُلْنَا تَسْأَلُهُ لَنَا عَنِ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ عِشْرُونَ سُورَةٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ فِي تَأْلِيفِ عَبْدِ اللَّهِ
لَفْظُ أَبِي خَيْثَمَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنِ الأَعْمَشِ مِثْلُهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাকিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করলো, "হে আবু আব্দুর রহমান! আপনি এই আয়াতটি কীভাবে পড়েন— {পানি যা পচে যায় না} (مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ)?"
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "তুমি কি এই আয়াতটি ছাড়া কুরআনের সবটুকুই মুখস্থ করে ফেলেছ?"
লোকটি বলল, "আমি তো এক রাকাতেই মুফাসসাল (সূরাসমূহ) তেলাওয়াত করি।"
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এটি তো কবিতার দ্রুত আবৃত্তির মতো (অর্থাৎ খুব দ্রুত তেলাওয়াত করা)! নিশ্চয়ই উত্তম সালাতের অংশ হলো রুকু ও সিজদা। আর এমন কিছু লোক কুরআন তেলাওয়াত করবে যা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না (অর্থাৎ হৃদয়ে পৌঁছবে না)। কিন্তু যখন কেউ কুরআন পাঠ করে এবং তা হৃদয়ে গেঁথে যায়, তখনই তা উপকারী হয়।
আমি সেই নাযা’ইর (সদৃশ সূরাসমূহ) সম্পর্কে জানি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাকাতে দুটি করে সূরা মিলিয়ে তেলাওয়াত করতেন।
এরপর তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) উঠে দাঁড়ালেন। তখন আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। আমরা (উপস্থিত লোকেরা) বললাম, "আপনি তাঁকে আমাদের জন্য সেই নাযা’ইর (সদৃশ সূরাসমূহ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করুন যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পড়তেন।"
অতঃপর তিনি (আলকামা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। এরপর তিনি আমাদের কাছে ফিরে এসে বললেন, "আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (কুরআনের) বিন্যাস অনুসারে মুফাস্সাল অংশের বিশটি সূরা।"
1859 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَا ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ح وثنا ابْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا شَيبَان بن فَروح ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ثَنَا وَاصِلٌ الأَحْدَبُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ غَدَوْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ يَوْمًا بَعْدَمَا صَلَّيْنَا الْغَدَاةَ فَسَلَّمْنَا بِالْبَابِ فَأَذِنَ لَنَا قَالَ فَمَكثْنَا هنيَّة قَالَ فَخَرَجَتِ الْجَارِيَةُ فَقَالَتْ أَلا تَدْخُلُونَ فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ يُسَبِّحُ فَقَالَ مَا مَنَعَكُمْ أَنْ تَدْخُلُوا فَيُؤْذِنُ لَكُمْ فَقُلْنَا لَا إِنَّا ظَنَنَّا أَنْ بَعْضَ أَهْلِ الْبَيْتِ نَائِمٌ فَقَالَ ظَنَنْتُمْ يَا آلَ ابْنِ أُمِّ عَبْدِ غَفْلَةَ قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَ يُسَبِّحُ حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنَّ الشَّمْسَ قَدْ طَلَعَتْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَقَالَنَا يَوْمَنَا هَذَا قَالَ مَهْدِيٌّ وَأَحْسَبُهُ قَالَ وَلَمْ يُهْلِكْنَا بِذُنُوبِنَا قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ الْبَارِحَةَ كُلَّهُ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ إِنَّا قَدْ سَمِعْنَا الْقَرَايِنَ وَإِنِّي لَأَحْفَظُ الْقَرَايِنَ الَّتِي كَانَ يَقْرَؤُهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنَ الْمُفَصَّلِ وَسُورَتَيْنِ مِنْ آلِ حم
لَفْظُ شَيْبَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَا جَمِيعًا عَنْ مَهْدِيٍّ
আবু ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমরা একদিন ফজরের সালাত আদায়ের পর আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। আমরা দরজায় সালাম দিলাম। তিনি আমাদের প্রবেশের অনুমতি দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমরা কিছুক্ষণ অপেক্ষা করলাম। এরপর একজন বালিকা বেরিয়ে এসে বলল, আপনারা কি প্রবেশ করবেন না? (প্রবেশ করে দেখলাম) তিনি বসে আল্লাহর তাসবীহ (জিকির) পাঠ করছেন।
তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, যখন তোমাদের প্রবেশের অনুমতি দেওয়া হয়েছে, তখন তোমাদের কিসে প্রবেশ করতে বাধা দিল? আমরা বললাম, না, আমরা মনে করেছিলাম যে গৃহের কেউ হয়তো ঘুমিয়ে আছেন। তিনি বললেন, হে ইবনে উম্মে আবদ-এর দলের লোকগণ, তোমরা কি গাফিলতির ধারণা করলে?
এরপর তিনি আবার তাসবীহ পাঠ করতে লাগলেন। যখন তিনি ধারণা করলেন যে সূর্য উদিত হয়েছে, তখন তিনি বললেন, "আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর), যিনি আমাদের এই দিনটি ফিরিয়ে দিলেন (বা বিপদমুক্ত রাখলেন)।" মাহদী বলেন, আমার ধারণা তিনি আরও বলেছিলেন: "এবং আমাদের গুনাহের কারণে ধ্বংস করেননি।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন উপস্থিত লোকজনের মধ্যে একজন বলল, আমি গত রাতে মুফাস্সাল (সূরার) সবটুকুই পড়েছি। আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, (এত দ্রুত পড়া) কবিতার মতো টেনে টেনে পড়া! আমরা তো ’কারাইন’ (নবী ﷺ কর্তৃক একসাথে পড়া কয়েকটি সূরা বা আয়াত)-এর কথা শুনেছি। আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কর্তৃক পঠিত সেই ‘কারাইন’গুলো মুখস্থ রেখেছি—যার মধ্যে মুফাস্সাল-এর আঠারোটি সূরা এবং ’হামীম’ (আ-লে হামিম) পরিবারের দুটি সূরা ছিল।
1860 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلانَ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ الأَزْدِيُّ ثَنَا عَبْدَةُ الصَّفَّارُ ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ شَقِيقٍ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ نَجِيلَةَ يُقَالُ لَهُ نَهِيكُ بْنُ سِنَانٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ إِنِّي أَقْرَأُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا كَهَذِّ الشِّعْرِ لَقَدْ عَرَفْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهِنَّ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ الْحُسَيْنِ الْجُعَفِيِّ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাজীলা গোত্রের নাহীক ইবনু সিনান নামে এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, আমি এক রাকআতে (কুরআনের) মুফাসসাল (সূরাগুলো) পড়ে থাকি। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এটা তো কবিতা আবৃত্তির মতো দ্রুত পড়া। আমি তো সেই সাদৃশ্যপূর্ণ সূরাগুলো জানি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাকআতে দুটি করে পড়তেন।