হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6859)


6859 - حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ، قثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أنبا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ أَبُو طَلْحَةَ يَتَتَرَّسُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتُرْسٍ وَاحِدٍ، وَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ حَسَنَ الرَّمْيِ فَكَانَ إِذَا رَمَى يَتَشَرَّفُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْظُرَ إِلَى مَوْقِعِ نَبْلِهِ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি মাত্র ঢাল দ্বারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর সাথে থেকে (তাঁকে) আত্মরক্ষা করতেন। আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খুবই ভালো তীরন্দাজ ছিলেন। তাই তিনি যখন তীর নিক্ষেপ করতেন, তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মাথা উঁচু করে উঁকি মেরে দেখতেন যে তাঁর তীর কোথায় আঘাত হানছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6860)


6860 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَنْبَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ جُرِحِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ مَنْ كَانَ يَغْسِلُ جُرْحَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَنْ كَانَ يَسْكُبُ الْمَاءَ، وَبِمَاذَا دُووِيَ بِهِ، كُسِرَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ، وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَجُرِحَ وَجْهُهُ» ، قَالُوا: هَاتِ يَا أَبَا الْعَبَّاسِ فَحَدَّثَنَا، قَالَ: «كَانَتْ فَاطِمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَغْسِلُهُ، وَكَانَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَسْكُبُ الْمَاءَ بِالْمِجَنِّ، فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ أَنَّ الْمَاءَ لَا يَزِيدُ الدَّمَ إِلَّا كَثْرَةً، أَخَذَتْ قِطْعَةً مِنْ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهَا، وَأَلْصَقَتْهَا عَلَى جُرْحِهِ فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ» -[328]-،




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আহত হওয়া (জখম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই জানি কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জখম ধুয়ে দিচ্ছিল, কে পানি ঢেলে দিচ্ছিল, আর কী দিয়ে এর চিকিৎসা করা হয়েছিল। (সেদিন) তাঁর মাথায় পরিহিত শিরস্ত্রাণ ভেঙে গিয়েছিল, তাঁর সামনের নিচের মাড়ির দাঁত (রাবাঈয়্যাহ) ভেঙে গিয়েছিল এবং তাঁর চেহারা আহত হয়েছিল।"

লোকেরা বলল: "হে আবুল আব্বাস! আপনি বলুন, আমাদের কাছে বর্ণনা করুন।"

তিনি বললেন: "ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা ধুয়ে দিচ্ছিলেন, আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঢাল (Shield) দিয়ে পানি ঢেলে দিচ্ছিলেন। অতঃপর যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে, পানি রক্তপাতকে বৃদ্ধি ছাড়া আর কিছুই করছে না, তখন তিনি এক টুকরা চাটাই নিলেন এবং তা পুড়িয়ে ফেললেন। এরপর সেই পোড়া অংশটি তাঁর জখমের উপর লাগিয়ে দিলেন। ফলে রক্তপাত বন্ধ হয়ে গেল।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6861)


6861 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: ثنا ابْنُ أَبِي عَبَّادٍ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




আল-রাবী‘ ইবনু সুলাইমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু আবী আব্বাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল আযীয ইবনু আবী হাযিম তাঁর (পূর্ববর্তী) সনদ সহকারে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6862)


6862 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قثنا النُّفَيْلِيُّ، قثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، سُئِلَ عَنْ جُرْحِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ، فَقَالَ: «جُرِحَ وَجْهُهُ، وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ، وَهُشِمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ، فَكَانَتْ فَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَغْسِلُ الدَّمَ، وَعَلِيٌّ يَسْكُبُ الْمَاءَ، فَلَمَّا رَأَتْ أَنَّ الْمَاءَ لَا يَزِيدُ الدَّمَ إِلَّا كَثْرَةً أَخَذَتْ قِطْعَةَ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهُ حَتَّى إِذَا صَارَ رَمَادًا أَلْصَقَتْهُ الْجُرْحَ اسْتَمْسَكَ الدَّمُ»




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে উহুদের দিনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আঘাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল।

তিনি বললেন: তাঁর (নবীজীর) মুখমণ্ডল আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল, তাঁর সামনের দিকের দাঁত (রাবা’ঈ) ভেঙে গিয়েছিল এবং তাঁর মাথার শিরস্ত্রাণ চূর্ণবিচূর্ণ হয়ে গিয়েছিল। তখন তাঁর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রক্ত ধুচ্ছিলেন এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পানি ঢালছিলেন।

যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে পানি রক্তপাতকে কেবল বাড়িয়েই দিচ্ছে, তখন তিনি এক টুকরা মাদুর নিলেন এবং তা পুড়িয়ে দিলেন। যখন সেটি ছাই হয়ে গেল, তিনি সেই ছাই আঘাতের স্থানে লাগিয়ে দিলেন। এর ফলে রক্তপাত বন্ধ হয়ে গেল।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6863)


6863 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُسَدَّدٌ، قَالَا: ثنا أَبُو رَجَاءٍ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيُّ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّهُ رَأَى سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ وَهُوَ يُسْأَلُ عَنْ جُرْحِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ مَنْ كَانَ يَغْسِلُ جُرْحَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَنْ كَانَ يَسْكُبُ الْمَاءَ، وَبِمَاذَا دُووِيَ، قَالَ: كَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَغْسِلُهُ، وَعَلِيٌّ يَسْكُبُ الْمَاءَ بِالْمِجَنِّ، فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ أَنَّ الْمَاءَ لَا يَزِيدُ الدَّمَ إِلَّا كَثْرَةً أَخَذَتْ قِطْعَةً مِنْ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهَا وَأَلْصَقَتْهَا فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ، وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ يَوْمَئِذٍ، وَجُرِحَ وَجْهُهُ وَكُسِرَتِ الْبَيْضَةُ "




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ক্ষত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই জানি, কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ক্ষত ধুয়ে দিতেন, কে পানি ঢালতেন এবং কী দিয়ে তাঁর চিকিৎসা করা হয়েছিল।" তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা ধুয়ে দিতেন এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঢাল দিয়ে পানি ঢেলে দিতেন। যখন ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে পানি ঢাললে রক্তক্ষরণ কেবল বেড়েই যাচ্ছে, তখন তিনি এক টুকরা মাদুর নিলেন, সেটি পুড়িয়ে (দগ্ধ অংশটি) ক্ষতস্থানে লাগিয়ে দিলেন। ফলে রক্ত বন্ধ হয়ে গেল। ঐ দিন তাঁর (নবীজীর) সামনের নিচের দিকের দাঁত ভেঙে গিয়েছিল, তাঁর চেহারা মুবারক আহত হয়েছিল এবং শিরস্ত্রাণ (হেলমেট) ভেঙে গিয়েছিল।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6864)


6864 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: أنبا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: " هُشِمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَجُرِحَ وَجْهُهُ، قَالَ: فَكَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَغْسِلُ عَنْهُ الدَّمَ، وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَأْتِيهَا بِالْمَاءِ، فَلَمَّا أَصَابَ الْجُرْحَ الْمَاءُ كَثُرَ دَمُهُ فَلَمْ يَرْقَأِ الدَّمُ حَتَّى أَخَذَتْ قِطْعَةَ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهُ حَتَّى عَادَ رَمَادًا، ثُمَّ جَعَلَتْهُ عَلَى الْجُرْحِ فَرَقَأَ الدَّمُ "




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

উহুদের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মাথায় পরিহিত শিরোস্ত্রাণ (হেলমেট) ভেঙে গিয়েছিল, তাঁর সম্মুখের দাঁত (রাবাঈয়্যাহ) ভেঙে গিয়েছিল এবং তাঁর মুখমণ্ডল আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল।

তিনি (সাহল) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর রক্ত ধুয়ে দিচ্ছিলেন, আর আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে পানি এনে দিচ্ছিলেন। যখন ক্ষতস্থানে পানি পৌঁছাল, তখন রক্ত আরও বেড়ে গেল। রক্ত বন্ধ হচ্ছিল না, অবশেষে তিনি (ফাতিমা) এক টুকরা চাটাই নিলেন এবং তা পুড়িয়ে ছাই করে ফেললেন। এরপর সেই ছাই ক্ষতের উপর রাখলেন, তখন রক্ত বন্ধ হয়ে গেল।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6865)


6865 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: أَنْبَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ -[329]- أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ: « أَنَّ فَاطِمَةَ، كَانَتْ يَوْمَ أُصِيبَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْرِقُ الْحَصِيرَ تُدَاوِيهِ بِهِ تُلْصِقُهُ عَلَيْهِ» ،




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুখমণ্ডল আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল, সেদিন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি চাটাই পুড়িয়ে দিচ্ছিলেন এবং তার (পোড়ানো ছাই) দ্বারা ক্ষতস্থানের চিকিৎসা করছিলেন এবং তা (ছাই) তাঁর (নবীর) আঘাতের ওপর লাগিয়ে দিচ্ছিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6866)


6866 - رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ




আবু হাযিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাত তোমাদের কারো কাছে তার জুতার ফিতার চেয়েও অধিক নিকটবর্তী এবং জাহান্নামও অনুরূপ।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6867)


6867 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ، قَالَ: أَنْبَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، قثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: حَكَى نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ ضَرَبَهُ قَوْمُهُ حَتَّى أَدْمَوْا وَجْهَهُ، فَجَعَلَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ، وَيَقُولُ: «رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ» ،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যেন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখছি— তিনি (অন্যান্য) নবীগণের মধ্য থেকে এমন একজন নবীর ঘটনা বর্ণনা করছিলেন, যাঁকে তাঁর কওম প্রহার করে তাঁর চেহারা রক্তাক্ত করে ফেলেছিল। তিনি তাঁর চেহারা থেকে রক্ত মুছছিলেন এবং বলছিলেন: "হে আমার রব! আমার কওমকে ক্ষমা করে দিন, কারণ তারা জানে না।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6868)


6868 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقُ، قثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، قثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَكَى نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ قَدْ ضَرَبَهُ قَوْمُهُ بِمِثْلِهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যেন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখছিলাম— যখন তিনি পূর্ববর্তী নবীদের মধ্য থেকে এমন একজন নবীর আলোচনা করছিলেন যাঁকে তাঁর কওম (সম্প্রদায়) প্রহার করেছিল।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6869)


6869 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَا: ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْكِي: نَبِيًّا ضَرَبَهُ قَوْمُهُ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ، وَيَقُولُ: «رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখছি, তিনি এক নবীর ঘটনা বর্ণনা করছেন, যাঁকে তাঁর কওমের লোকেরা মেরেছিল। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল থেকে রক্ত মুছছিলেন এবং বলছিলেন: "হে আমার প্রতিপালক! আমার কওমকে ক্ষমা করে দিন, কারণ তারা জানে না।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6870)


6870 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنْبَا -[330]- مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ فَعَلُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ يُشِيرُ إِلَى رَبَاعِيَتِهِ، وَقَالَ: «اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى رَجُلٍ يَقْتُلُهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সেই কওমের (জাতির) উপর আল্লাহর ক্রোধ তীব্র হয়েছে, যারা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি (খারাপ) আচরণ করেছে।” সে সময় তিনি (নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর (আহত) সামনের দাঁতের দিকে ইঙ্গিত করছিলেন। আর তিনি (নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আরও বললেন: “সেই ব্যক্তির উপর আল্লাহর ক্রোধ তীব্র হয়েছে, যাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর পথে হত্যা করেন।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6871)


6871 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ، قثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَنْبَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ الْمُشْرِكِينَ لَمَّا رَهِقُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي سَبْعَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَرَجُلَيْنِ مِنْ قُرَيْشٍ، قَالَ: «مَنْ يَرُدُّهُمْ عَنَّا، وَهُوَ رَفِيقِي فِي الْجَنَّةِ؟» ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، فَلَمَّا رَهِقُوهُ أَيْضًا، قَالَ: «مَنْ يَرُدُّهُمْ عَنَّا وَهُوَ رَفِيقِي فِي الْجَنَّةِ» ، فَتَقَدَّمَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قُتِلَ السَّبْعَةُ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَاحِبَيْهِ: «مَا أَنْصَفْنَا أَصْحَابَنَا»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন মুশরিকরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ঘিরে ফেলল (চাপের মুখে ফেলে দিল), তখন তিনি আনসারদের সাতজন এবং কুরাইশদের দুজন সাহাবীর সাথে ছিলেন। তিনি বললেন, "কে আমাদের থেকে এদের প্রতিহত করবে? সে হবে জান্নাতে আমার সাথী।" তখন আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক এসে যুদ্ধ করলেন এবং শহীদ হলেন। এরপর যখন তারা আবার তাঁকে ঘিরে ধরল, তখন তিনি বললেন, "কে আমাদের থেকে এদের প্রতিহত করবে? সে হবে জান্নাতে আমার সাথী।" তখন আনসারদের মধ্য থেকে আরও একজন লোক এগিয়ে এলেন এবং যুদ্ধ করলেন, শেষ পর্যন্ত তিনিও শহীদ হলেন। এভাবে চলতে থাকল যতক্ষণ না সাতজনই (আনসারী) শহীদ হলেন।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দুজন সাথীকে (কুরাইশী) বললেন, "আমরা আমাদের সাথীদের (আনসারদের) প্রতি সুবিচার করলাম না।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6872)


6872 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، قثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لَمَّا رَهِقَهُ الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَمَعَهُ سَبْعَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَرَجُلَانِ مِنْ قُرَيْشٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَرُدُّهُمْ عَنَّا وَهُوَ رَفِيقِي فِي الْجَنَّةِ» ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، ثُمَّ قَالَ مِثْلَهَا، فَقَامَ آخَرُ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، ثُمَّ قَالَ مِثْلَهَا، فَقَامَ آخَرُ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، فَلَمْ يَزَالُوا كَذَلِكَ حَتَّى قُتِلَ السَّبْعَةُ جَمِيعًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَاحِبَيْهِ: «مَا أَنْصَفْنَا أَصْحَابَنَا»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উহুদের যুদ্ধের দিন মুশরিকরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কঠিনভাবে ঘিরে ফেললো, তখন তাঁর সাথে সাতজন আনসারী এবং কুরাইশ গোত্রের দুইজন লোক ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “কে এদেরকে আমাদের থেকে প্রতিহত করবে? সে হবে জান্নাতে আমার সাথী।”

তখন একজন আনসারী লোক দাঁড়িয়ে গেলেন এবং যুদ্ধ করতে করতে শাহাদাত বরণ করলেন। অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) আবারও অনুরূপ আহ্বান করলেন। ফলে আরেকজন দাঁড়ালেন এবং যুদ্ধ করতে করতে শহীদ হয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি আবারও অনুরূপ আহ্বান করলেন, তখন আরেকজন দাঁড়ালেন এবং যুদ্ধ করতে করতে শহীদ হয়ে গেলেন। তারা এভাবেই একে একে এগিয়ে যেতে থাকলেন, অবশেষে সাতজনই শহীদ হয়ে গেলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (কুরাইশী) দুই সাথীকে বললেন, “আমরা আমাদের বন্ধুদের প্রতি সুবিচার করতে পারিনি।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6873)


6873 - أَخْبَرَنَا الصَّغَانِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، وَجَعْفَرٌ الصَّائِغُ، قَالُوا: ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، كَانَتْ مَعَ أَبِي طَلْحَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ فَإِذَا مَعَ أُمِّ سُلَيْمٍ خِنْجَرٌ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: مَا هَذَا مَعَكِ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ، قَالَتْ: اتَّخَذْتُهُ إِنْ دَنَا مِنِّي أَحَدٌ مِنَ الْكُفَّارِ أَنْ أَبْعَجَ بِهِ بَطْنَهُ، قَالَ أَبُو طَلْحَةَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَمَا تَسْمَعُ مَا تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ قَالَتْ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قُتِلَ مَنْ بَعْدَنَا مِنَ الطُّلَقَاءِ، انْهَزَمُوا بِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَفَى وَأَحْسَنَ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হুনাইনের যুদ্ধের দিন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলেন। তখন উম্মে সুলাইমের সাথে একটি খঞ্জর (ছোরা) ছিল। আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, "হে উম্মে সুলাইম, এটা তোমার সাথে কী?" তিনি বললেন, "আমি এটা নিয়েছি, যদি কোনো কাফির আমার কাছে আসে, তবে আমি তা দিয়ে তার পেট ফেড়ে দেব।"

আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আপনি কি শোনেননি উম্মে সুলাইম কী বলছেন? তিনি এই এই কথা বলেছেন।" তখন উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের পেছনের ’তুলাকা’ (মক্কা বিজয়ের পর মুক্তপ্রাপ্ত ব্যক্তিরা) নিহত হয়েছে। হে আল্লাহর রাসূল! তারা আপনাকে ছেড়ে পালিয়ে গেছে।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে উম্মে সুলাইম! নিশ্চয়ই আল্লাহ যথেষ্ট করেছেন এবং উত্তম ব্যবস্থা করেছেন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6874)


6874 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ، وَأَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَا: ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُطَهَّرٍ، ح وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَا: ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قثنا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْزُو بِأُمِّ سُلَيْمٍ مَعَهُ وَنِسْوَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يَسْقِينَ الْمَاءَ وَيُدَاوِينَ الْجَرْحَى»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (যখন) যুদ্ধে যেতেন, তখন তিনি তাঁর সাথে উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আনসারী মহিলাদেরকে নিতেন, যারা (যুদ্ধে) পানি পান করাতেন এবং আহতদের চিকিৎসা করতেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6875)


6875 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قثنا أَبُو دَاوُدَ، ح وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: جَاءَتْ هَوَازِنُ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالنِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ وَالْإِبِلِ وَالْغَنَمِ، فَجَعَلَهُمْ صُفُوفًا يَكْثُرُونَ بِهِمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَالْتَقَى الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ، فَوَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عِبَادَ اللَّهِ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ» ، ثُمَّ قَالَ: «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ -[332]- أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ» ، فَهَزَمَ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ، وَلَمْ يَضْرِبْ بِالسَّيْفِ، وَلَمْ يَطْعَنْ بِرُمْحٍ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ: «مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ» ، فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ عِشْرِينَ رَجُلًا وَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ، قَالَ: وَقَالَ الْمِقْدَادُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ضَرَبْتُ رَجُلًا عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ، وَعَلَيْهِ دِرْعٌ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
قَالَ: وَجَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَمَعَهَا خِنْجَرٌ، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا أُمَّ سُلَيْمٍ قَالَتْ: أَرَدْتُ وَاللَّهِ إِنْ دَنَا مِنِّي أَحَدٌ مِنْهُمْ أَنْ أَبْعَجَ بِهِ بَطْنَهُ، قَالَ: فَأَخْبَرَ أَبُو طَلْحَةَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ، قَالَ: وَجَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ، فَقَالَتْ: قُتِلَ مِنْ بَعْدِنَا الطُّلَقَاءُ انْهَزَمُوا بِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِنَّ اللَّهَ كَفَى وَأَحْسَنَ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুনাইনের দিন হাওয়াযিন গোত্র তাদের নারী, শিশু, উট ও ছাগলসহ আগমন করল। তারা এদেরকে সারিবদ্ধভাবে বিন্যস্ত করে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বিরুদ্ধে শক্তি প্রদর্শন করছিল।

অতঃপর মুসলিম ও মুশরিকদের মধ্যে সংঘর্ষ ঘটল, এবং আল্লাহ তাআলা যেমন বলেছেন, মুসলিমরা পিঠ দেখিয়ে পালাতে শুরু করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আল্লাহর বান্দাগণ! আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।” এরপর তিনি বললেন: “হে আনসার সম্প্রদায়! আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।”

অতঃপর আল্লাহ মুশরিকদের পরাজিত করলেন, আর (এতে) তিনি (নবী) তরবারি দ্বারা আঘাত করেননি এবং বর্শা দ্বারা আঘাত হানেননি। সেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি কোনো কাফেরকে হত্যা করবে, সে তার সলাব (নিহত শত্রুর পরিত্যক্ত মালামাল) পাবে।”

তখন আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিশ জন লোককে হত্যা করলেন এবং তাদের সলাবসমূহ গ্রহণ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন একজন লোককে তার ঘাড়ের রগের উপরে আঘাত করেছি, যার দেহে বর্ম ছিল।” এবং তিনি বাকি হাদীস উল্লেখ করলেন।

বর্ণনাকারী বলেন: (ঐ সময়ে) উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং তার সাথে একটি ছোরা (খঞ্জর) ছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: “হে উম্মু সুলাইম! এটা কী?” তিনি বললেন: “আল্লাহর শপথ! আমি ইচ্ছা করেছি যে, যদি তাদের কেউ আমার কাছাকাছি আসে, তবে আমি এর দ্বারা তার পেট বিদীর্ণ করে দেব।”

বর্ণনাকারী বলেন: আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে অবহিত করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! তুলক্বা’আরা (মক্কা বিজয়ের পর মুক্তিপ্রাপ্ত লোকেরা) আমাদের পেছনে থেকে নিহত হয়েছে, তারা আপনার কাছ থেকে পালিয়ে গিয়েছিল!” তিনি (নবী) বললেন: “হে উম্মু সুলাইম! নিশ্চয় আল্লাহ যথেষ্ট হয়েছেন এবং উত্তম করেছেন।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6876)


6876 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو جَعْفَرٍ الْحُنَيْنِيُّ، قثنا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، قثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْهَزَمَ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو طَلْحَةَ بَيْنَ يَدَيْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُجَوِّبٌ عَلَيْهِ بِجُحْفَةٍ، قَالَ: وَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ رَجُلًا رَامِيًا شَدِيدَ النَّزْعِ، وَكَسَرَ يَوْمَئِذٍ قَوْسَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، قَالَ: وَكَانَ الرَّجُلُ يَمُرُّ مَعَهُ الْجُعْبَةُ مِنَ النَّبْلِ، فَيُقَالُ: انْثُرْهَا لِأَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: فَيُشْرِفُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْظُرَ إِلَى الْقَوْمِ، فَيَقُولُ أَبُو طَلْحَةَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لَا تُشْرِفْ، يُصِيبُكَ سَهْمٌ مِنْ سِهَامِ الْقَوْمِ نَحْرِي دُونَ نَحْرِكَ "
قَالَ: وَلَقَدْ رَأَيْتُ عَائِشَةَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، وَأُمَّ سُلَيْمٍ وَإِنَّهُمَا لَمُشَمِّرَتَانِ، أَرَى خَدَمَ سُوقِهِمَا تَنْقُلَانِ الْقِرَبَ عَلَى مُتُونِهِمَا ثُمَّ تُفْرِغَانِهِ فِي أَفْوَاهِ الْقَوْمِ، ثُمَّ تَرْجِعَانِ فَتَمْلَآَنِهَا ثُمَّ تَجِيئَانِ فَتُفْرِغَانِهِ فِي أَفْوَاهِ الْقَوْمِ، وَلَقَدْ وَقَعَ السَّيْفُ مِنْ يَدَيْ أَبِي طَلْحَةَ إِمَّا مَرَّتَيْنِ وَإِمَّا ثَلَاثًا مِنَ النُّعَاسِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন উহুদের দিন এলো, তখন বহু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে সরে গিয়েছিল (পিছু হটেছিল)। কিন্তু আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি চামড়ার ঢাল দিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে তাঁকে রক্ষা করে অবস্থান করছিলেন।

আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন একজন শক্তিশালী তীরন্দাজ এবং প্রচণ্ড শক্তিতে (তীর) নিক্ষেপকারী। তিনি সেদিন দুই বা তিনটি ধনুক ভেঙেছিলেন। তিনি বলেন, কোনো ব্যক্তি তীরের থলে (তূণ) নিয়ে পাশ দিয়ে গেলে তাঁকে বলা হতো: "এই তীরগুলো আবু তালহার জন্য ছড়িয়ে দাও।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা তুলে যখন শত্রুদের দিকে দেখতেন, তখন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "হে আল্লাহর নবী! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক! আপনি মাথা উঠাবেন না, পাছে শত্রুদের কোনো তীর এসে আপনাকে আঘাত করে। আপনার কণ্ঠদেশের চেয়ে আমার কণ্ঠদেশ ঢাল হিসেবে বেশি অগ্রগণ্য (অর্থাৎ, আমার বুক আপনার ঢাল)।"

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আয়েশা বিনতে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছিলাম, তাঁরা দ্রুত কাজ করার জন্য নিজেদের কাপড় গুটিয়ে নিয়েছিলেন, আমি তাঁদের পায়ের গোছার নুপূর দেখতে পাচ্ছিলাম। তাঁরা নিজেদের পিঠে পানির মশক বহন করে আনছিলেন এবং তৃষ্ণার্ত/আহত লোকেদের মুখে তা ঢেলে দিচ্ছিলেন। এরপর তাঁরা ফিরে যাচ্ছিলেন, আবার মশক ভর্তি করছিলেন, তারপর এসে পুনরায় লোকদের মুখে তা ঢেলে দিচ্ছিলেন।

আর (প্রচণ্ড ক্লান্তি ও তন্দ্রার কারণে) আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত থেকে তাঁর তলোয়ার হয় দুইবার না হয় তিনবার পড়ে গিয়েছিল।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6877)


6877 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قثنا أَبُو أُسَامَةَ، قثنا يَزِيدُ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَدِمْنَا فَوَافَقْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ افْتَتَحَ خَيْبَرَ فَأَسْهَمَ لَنَا، أَوْ قَالَ: فَأَعْطَانَا مِنْهَا، وَمَا قَسَمَ -[333]- لِأَحَدٍ غَابَ عَنْ فَتْحِ خَيْبَرَ مِنْهَا شَيْئًا إِلَّا لِمَنْ شَهِدَ مَعَهُ إِلَّا أَصْحَابَ سَفِينَتِنَا جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَأَصْحَابَهُ، أَسْهَمَ لِمَنْ مَعَهُ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা (মদীনায়) আগমন করলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তখন সাক্ষাৎ হলো, যখন তিনি খায়বার জয় করছিলেন। অতঃপর তিনি আমাদেরকে (গনীমতের) অংশ দিলেন, অথবা (বর্ণনাকারী বলেন) তিনি আমাদেরকে সেখান থেকে কিছু দিলেন।

আর তিনি খায়বার বিজয়ে অনুপস্থিত কোনো ব্যক্তিকে সেখান থেকে কোনো কিছু বন্টন করেননি, শুধু তাদের ছাড়া, যারা তাঁর সঙ্গে উপস্থিত ছিলেন। তবে আমাদের নৌকার আরোহী জাফর ইবনে আবু তালিব ও তাঁর সঙ্গীরা ব্যতিক্রম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁদেরকেও অংশ দিলেন, যারা তাঁর সঙ্গে ছিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6878)


6878 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ، قثنا حَمْزَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي مُوسَى، قَالَ: « قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ خَيْبَرَ بِثَلَاثٍ، فَأَسْهَمَ لَنَا، وَلَمْ يُسْهِمْ لِأَحَدٍ لَمْ يَشْهَدْ غَيْرِنَا»




আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা খায়বার বিজয়ের তিন দিন পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করি। অতঃপর তিনি আমাদেরকে (গণীমতের) অংশ প্রদান করলেন। আর আমরা ছাড়া যারা (খায়বারের যুদ্ধে) উপস্থিত ছিল না, তাদের আর কাউকেই তিনি অংশ দেননি।