মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
5919 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الطَّائِيُّ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ -[30]-، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذْا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْتُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ، وَلْتَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ»
আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তুমি কোনো বিষয়ে শপথ (কসম) করো, অতঃপর যদি তুমি এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাও, তবে তুমি তোমার শপথের কাফফারা আদায় করে নাও এবং যা উত্তম, সেটি করো।
5920 - حَدَّثَنَا ابْنُ شَبَابَانَ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِ: « فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
সে যেন তার শপথের জন্য কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) আদায় করে নেয় এবং যা উত্তম, সেটি সম্পাদন করে।
5921 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قثنا أَبُو عَتَّابٍ، قثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: جَاءَ أَبُو مُوسَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَهُ رَجُلَانِ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ، فَكِلَاهُمَا يَسْأَلُهُ الْعَمَلَ، فَقَالَ: «أَنْتَ مَا تَقُولُ يَا أَبَا مُوسَى، أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ» ، قُلْتُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَطْلَعَانِي عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّا لَا نَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ طَلَبَهُ» ، وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى السِّوَاكِ قَدْ قَلَصَ شَفَتَهُ، وَهُوَ يَسْتَاكُ، وَلَكِنْ يَا أَبَا مُوسَى اذْهَبْ إِلَى الْيَمَنِ أَمِيرًا "، ثُمَّ بَعَثَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، فَقَالَ: إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْكُمْ، فَإِذَا رَجُلٌ مُوثَقٌ، فَأَلْقَيْتُ لِمُعَاذٍ وِسَادَةً، فَقَالَ: اجْلِسْ، قَالَ: مَا هَذَا؟، قَالَ: كَانَ يَهُودِيًّا، فَأَسْلَمَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى دِينِهِ، فَقَالَ: مَا أَنَا بِجَالِسٍ حَتَّى يُقْتَلَ قَضَاءُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ، قَالَ ذَلِكَ ثَلَاثًا فَأُمِرَ بِهِ فَقُتِلَ، فَجَلَسَ فَتَذَاكَرَا الصَّلَاةَ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا مُعَاذً، لَكِنِّي أَنَا أَنَامُ وَأَقُومُ وَأَرْجُو فِي نَوْمَتِي مَا أَرْجُو فِي قَوْمَتِي، رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন। তাঁর সাথে আশআরী গোত্রের দুজন লোক ছিল। তারা উভয়েই তাঁর (নবীজির) কাছে কোনো পদ (শাসনভার) চাইল। তখন তিনি (নবীজি) বললেন: "হে আবু মুসা, অথবা হে আব্দুল্লাহ ইবনে কায়স, তুমি কী বল?" আমি বললাম: "যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! তারা তাদের মনের ইচ্ছা আমাকে জানায়নি।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা আমাদের কাজে তাকে নিযুক্ত করি না, যে তা চায়।" [আবু মুসা বলেন] আমি যেন এখনও দেখতে পাচ্ছি যে, তিনি মিসওয়াক করছেন এবং মিসওয়াক করার কারণে তাঁর ঠোঁট গুটিয়ে এসেছে। (তিনি বললেন): "কিন্তু হে আবু মুসা, তুমি ইয়েমেনের শাসক (আমীর) হিসেবে যাও।"
এরপর তিনি মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে [ইয়েমেনে] প্রেরণ করলেন। মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [আবু মুসার কাছে এসে] বললেন: "আমি তোমাদের কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে প্রেরিত দূত।" তখন [আবু মুসার কাছে] একজন শিকলবদ্ধ লোক ছিল। আমি মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য একটি বালিশ রাখলাম এবং বললাম, "বসুন।" মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এ লোকটি কে?" আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সে একজন ইয়াহুদী ছিল, এরপর ইসলাম গ্রহণ করেছিল, কিন্তু পরে আবার তার ধর্মে ফিরে গেছে।"
মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সিদ্ধান্ত অনুযায়ী একে হত্যা না করা পর্যন্ত আমি বসব না।" তিনি এই কথা তিনবার বললেন। অতঃপর তাকে হত্যার আদেশ দেওয়া হলো এবং তাকে হত্যা করা হলো। এরপর তিনি বসলেন।
অতঃপর তারা উভয়ে রাতের সালাত (তাহাজ্জুদ) নিয়ে আলোচনা করলেন। তাদের দু’জনের একজন (আমার ধারণা, তিনি ছিলেন মুআয) বললেন: "কিন্তু আমি ঘুমাই আবার উঠি। আমার ঘুমের মধ্যে আমি সেই সওয়াব প্রত্যাশা করি যা আমি আমার জাগরণের মধ্যে (সালাতে) প্রত্যাশা করি।"
5922 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ، قثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، وَحَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قثنا أَبُو دَاوُدَ، ح وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أنبا غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنَ -[31]- الْأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ» ، فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَمَرَ لَنَا بِثَلَاثِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَلَمَّا انْطَلَقْنَا، قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَلَّا يَحْمِلَنَا ثُمَّ حَمَلَنَا، قَالَ: «مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ بَلِ اللَّهُ حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي» ، أَوْ «إِلَّا كَفَّرْتُ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ» ، هَذَا حَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَحِبَّانَ، وَأَمَّا أَبُو دَاوُدَ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا كَفَّرْتُ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ» ، رَوَاهُ خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ وَقُتَيْبَةُ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ حَمَّادٍ: «ثُمَّ أَرَى خَيْرًا مِنْهَا»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আশআরী গোত্রের একটি দলের সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসেছিলাম, তাঁর কাছে আরোহণের জন্য বাহন চাইতে। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের বহন করাব না, আর আমার কাছে এমন কিছু নেই যার উপর তোমাদের আরোহণ করাব।"
আমরা আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী কিছুকাল অপেক্ষা করলাম। এরপর তিনি আমাদের জন্য তিন-তিনটি সাদা কুঁজবিশিষ্ট উট দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। যখন আমরা চলে যাচ্ছিলাম, তখন আমাদের কেউ কেউ বলল: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বাহন চেয়েছিলাম, তখন তিনি কসম খেয়েছিলেন যে তিনি আমাদের বহন করাবেন না, অথচ তিনি আমাদের বহন করালেন!
(এই কথা তাঁর কানে পৌঁছালে) তিনি বললেন: "আমি তোমাদের বহন করাইনি, বরং আল্লাহই তোমাদের বহন করিয়েছেন। আল্লাহর কসম! ইনশাআল্লাহ, আমি যদি কোনো কসম খাই আর তার বিপরীত কোনো কাজকে উত্তম দেখি, তবে আমি অবশ্যই যা উত্তম, তা পালন করি এবং আমার কসমের কাফফারা আদায় করে দিই।"
অথবা (তিনি বলেছেন): "আমি কসমের কাফফারা আদায় করে দিই এবং যা উত্তম তা পালন করি।"
[অপর এক বর্ণনায় তিনি বলেছেন: আল্লাহর কসম, ইনশাআল্লাহ! আমি যদি কোনো বিষয়ে কসম করি, তারপর এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই, তখন আমি আমার কসমের কাফফারা দিয়ে দেই এবং উত্তম কাজটিই করি।]
5923 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قثنا أَبُو سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، قثنا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَقُلِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে শপথ করে, অতঃপর সে তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পায়, তবে সে যেন তার শপথের কাফফারা আদায় করে এবং যেটি উত্তম, সেটি পালন করে।
5924 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّوَيْهِ، قثنا مُطَرِّفٌ، قثنا مَالِكٌ، بِإِسْنَادِهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ حَلَفَ بِيَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَفْعَلْ»
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম (শপথ) করল, অতঃপর সে দেখল যে এর চেয়ে অন্য কিছু উত্তম, তবে সে যেন তার কসমের কাফফারা আদায় করে নেয় এবং উত্তম কাজটি সম্পাদন করে।"
5925 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْأَسَدِيُّ، قثنا أَيُّوبُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، قثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، بِإِسْنَادِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا حَلَفَ أَحَدُكُمْ عَلَى يَمِينٍ، ثُمَّ رَأَى خَيْرًا مِمَّا حَلَفَ عَلَيْهِ فَلْيُكَفِّرْ يَمِينَهُ، وَلْيَفْعَلِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ» -[32]-، رَوَى خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بِمِثْلِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কোনো বিষয়ে কসম বা শপথ করে, অতঃপর সে কসমকৃত বিষয়টি থেকে উত্তম কিছু দেখতে পায় (উপলব্ধি করে), তখন সে যেন তার কসমের কাফফারা আদায় করে নেয় এবং সেই উত্তম কাজটি সম্পাদন করে।"
5926 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ أَبُو زَيْدٍ النُّمَيْرِيُّ، قثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، قثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، وَعَنِ الْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ: كَانَ بَيْنَ هَذَا الْحَيِّ مِنْ جَرْمٍ، وَمِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ، وُدٌّ وَإِخَاءٌ، فَكُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى فَقَرَّبَ إِلَيْهِ طَعَامًا فِيهِ لَحْمُ الدَّجَاجِ، وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ تَيْمِ اللَّهِ أَحْمَرُ كَأَنَّهُ مِنَ الْمَوَالِي، فَدَعَاهُ إِلَى الطَّعَامِ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا فَقَذَّرْتُهُ، فَحَلَفْتُ لَا آكُلُهُ، فَقَالَ: هَلُمَّ فَلَأُحَدِّثُكَ عَنْ ذَاكَ، أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ» ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَهْبِ إِبِلٍ فَسَأَلَ عَنَّا، فَقَالَ: «أَيْنَ النَّفْرُ الْأَشْعَرِيُّونَ» ، فَأَعْطَانَا خَمْسَ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قُلْنَا مَا صَنَعْنَا حَلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَحْمِلُنَا، وَمَا عِنْدَهُ مَا يَحْمِلُنَا ثُمَّ حَمَلَنَا تَغَفَّلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللَّهِ لَا نُفْلِحُ أَبَدًا، فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ، فَقُلْنَا: سَأَلْنَاكَ فَحَلَفْتَ أَنْ لَا تَحْمِلَنَا ثُمَّ حَمَلْتَنَا، فَقَالَ: «إِنِّي لَسْتُ أَنَا حَمَلْتُكُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَمَلَكُمْ، وَإِنِّي لَسْتُ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى أَنَّ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا»
জাহদাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জারম গোত্র এবং আশআরী গোত্রের এই দলের মধ্যে বন্ধুত্ব ও ভ্রাতৃত্বপূর্ণ সম্পর্ক ছিল। আমরা একদা আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তিনি আমাদের জন্য মোরগের গোশত-সংবলিত খাবার পেশ করলেন। তাঁর পাশে তায়েমুল্লাহ গোত্রের একজন লাল বর্ণের লোক বসা ছিল, যাকে দেখে মনে হচ্ছিল সে মাওয়ালী (অ-আরব বংশোদ্ভূত)। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে খাবারের জন্য ডাকলেন। লোকটি বলল: আমি মোরগকে এমন কিছু খেতে দেখেছি, যার কারণে আমার ঘিন্না লেগেছে, তাই আমি কসম করেছি যে তা খাব না।
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এদিকে আসো! আমি তোমাকে এ বিষয়ে বলি। আমি আশআরী গোত্রের কয়েকজন লোকের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসেছিলাম, তাঁর কাছে আরোহণের জন্য বাহন চাইতে। তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের জন্য বাহনের ব্যবস্থা করতে পারব না, আর তোমাদেরকে বহন করার মতো কোনো বাহনও আমার কাছে নেই।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গণিমতের কিছু উট আনা হলো। তিনি আমাদের কথা জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন: "সেই আশআরী লোকেরা কোথায়?" অতঃপর তিনি আমাদের পাঁচটি উন্নত জাতের উট দিলেন।
যখন আমরা চলে গেলাম, তখন আমরা নিজেদের মধ্যে বলাবলি করতে লাগলাম: আমরা এ কী করলাম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কসম করেছিলেন যে তিনি আমাদের বাহন দেবেন না, আর তাঁর কাছে তখন বাহন ছিলও না। এরপরও তিনি আমাদের দিলেন! আমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তাঁর কসম থেকে অমনোযোগী করে ফেলেছি? আল্লাহর কসম! আমরা হয়তো কখনোই সফল হবো না (যদি আমরা তাঁর কসমের খেলাপের কারণ হই)।
অতঃপর আমরা তাঁর কাছে ফিরে এলাম এবং বললাম: আমরা আপনার কাছে চেয়েছিলাম, আর আপনি কসম করেছিলেন যে আমাদের বাহন দেবেন না, কিন্তু তবুও আপনি আমাদের বাহন দিলেন। তিনি বললেন: "আমি তোমাদের বাহন দিইনি, বরং আল্লাহই তোমাদের বাহন দিয়েছেন। আর আমি যখন কোনো বিষয়ে কসম করি, অতঃপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই, তখন আমি উত্তম কাজটি করি এবং কসমের কাফফারা আদায় করে কসম ভঙ্গ করি (বা কসমের দায় থেকে মুক্ত হই)।"
5927 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ، قثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ح وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالُوا: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَا: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ أَيُّوبُ: وَحَدَّثَنِيهِ الْقَاسِمُ الْكُلِينِيُّ، عَنْ زَهْدَمٍ، وَأَنَا لِحَدِيثِ الْقَاسِمِ أَحْفَظُ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى فَدَعَا بِمَائِدَتِهِ فَجِئَ بِهَا، وَعَلَيْهَا لَحْمُ دَجَاجٍ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ أَحْمَرُ شَبِيهًا بِالْمَوَالِي، فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: هَلُمَّ فَتَلَكَّأَ، فَقَالَ: هَلُمَّ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُهُ، أَوْ قَالَ يَأْكُلُ مِنْهُ، قَالَ: إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا فَقَذَّرْتُهُ فَحَلَفْتُ أَنْ لَا آكُلُهُ، فَقَالَ: هَلُمَّ أُحَدِّثُكَ عَنْ ذَلِكَ، إِنِّي أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ مَا أَحْمِلُكُمْ، وَمَا عِنْدِي مَا -[33]- أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ» ، فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَهْبِ إِبِلٍ، فَأَمَرَ لَنَا بِخَمْسِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: تَغَفَّلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمِينَهُ لَا يُبَارَكْ لَنَا ارْجِعُوا بِنَا كَي نُذَكِّرَهُ فَأَتَيْنَاهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَتَيْنَاكَ نَسْتَحْمِلُكَ فَحَلَفْتَ أَنْ لَا تَحْمِلَنَا ثُمَّ حَمَلْتَنَا أَفَنَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، فَقَالَ: «إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا فَانْطَلَقُوا فَإِنَّمَا حَمَلَكُمُ اللَّهُ» حَدِيثُهُمَا قَرِيبٌ بَعْضٌ مِنْ بَعْضٍ وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ
যাহদাম আল-জারমী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তিনি তাঁর দস্তরখানা (খাবার) আনতে বললেন। সেটি আনা হলো, যার উপর মুরগির গোশত ছিল। তখন বনী তাইমুল্লাহ গোত্রের একজন লাল বর্ণের ব্যক্তি, যিনি যেন গোলামদের মতো দেখতে ছিলেন, আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন। আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, ‘কাছে এসো (খাও)।’ কিন্তু সে ইতস্তত করতে লাগল। আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবার বললেন, ‘কাছে এসো, কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তা খেতে দেখেছি,’ অথবা বললেন, ‘তা থেকে খেতে দেখেছি।’
লোকটি বলল: ‘আমি একে (মুরগিকে) কোনো কিছু খেতে দেখেছি, ফলে এটিকে আমি ঘৃণা করেছি এবং কসম করেছি যে, আমি এটি খাব না।’
তিনি (আবু মূসা) বললেন, ‘কাছে এসো, আমি তোমাকে এ ব্যাপারে একটি হাদীস শোনাব। আমি আশআরী গোত্রের কয়েকজনের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তাঁর কাছে আরোহণের জন্য বাহন চাইতে এসেছিলাম। তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম, আমি তোমাদের জন্য বাহনের ব্যবস্থা করতে পারব না। আর তোমাদের আরোহণের জন্য আমার কাছে কিছুই নেই।"’
এরপর আল্লাহ যতটুকু চাইলেন, আমরা ততটুকু সময় অবস্থান করলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে কিছু উট গণীমতের মাল হিসেবে আনা হলো। তিনি আমাদের জন্য সাদা কুঁজবিশিষ্ট পাঁচটি উট দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।
যখন আমরা চলে যাচ্ছিলাম, তখন আমাদের কেউ কেউ বলল: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কসমের কথা ভুলে গেছেন। আমাদের জন্য এতে বরকত হবে না। চলো, আমরা তাঁর কাছে ফিরে যাই, যাতে আমরা তাঁকে মনে করিয়ে দিতে পারি।’
অতঃপর আমরা তাঁর কাছে এলাম এবং বললাম: ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার কাছে বাহন চাইতে এসেছিলাম, তখন আপনি কসম করেছিলেন যে, আপনি আমাদের বাহন দেবেন না। অথচ আপনি আমাদের বাহন দিয়েছেন। হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি ভুলে গেছেন?’
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "আল্লাহর কসম! ইন শা আল্লাহ, আমি যখন কোনো বিষয়ে কসম করি, তারপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই, তখন আমি সেটাই করি যা উত্তম এবং কসমের কাফফারা আদায় করে কসম ভঙ্গ করি। তোমরা চলে যাও। বস্তুত আল্লাহই তোমাদের বাহন দিয়েছেন।"
(বর্ণনাকারীরা বলেন) তাদের উভয়ের হাদীস কাছাকাছি এবং অর্থ একই।
5928 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قثنا وُهَيْبٌ، قثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، وَالْقَاسِمِ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ: كَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْأَشْعَرِيِّينَ إِخَاءٌ، فَكُنَّا يَوْمًا عِنْدَ أَبِي مُوسَى فَقُرِّبَ لَهُ طَعَامٌ فِيهِ لَحْمُ دَجَاجٍ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ أَحْمَرُ شَبِيهٌ بِالْمَوَالِي مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: ادْنُ فَكُلْ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا فَقَذَّرْتُهُ فَحَلَفْتُ أَنْ لَا آكُلَ مِنْهُ، قَالَ: ادْنُ فَكُلْ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ مِنْهُ، ثُمَّ حَدَّثَ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ فَأَتَيْنَاهُ، وَهُوَ يَقْسِمُ ذُوَدًا مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ احْمِلْنَا وَهُوَ غَضْبَانُ، فَقَالَ: «إِنِّي وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ، وَلَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ» ، ثُمَّ أُتِيَ بِنَهْبٍ غُرِّ الذُّرَى، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ حَلَفْتَ لَا تَحْمِلَنَا فَحَمَلْتَنَا، قَالَ: «إِنِّي لَسْتُ أَنَا الَّذِي أَحْمِلُكُمْ، وَلَكِنَّ اللَّهَ حَمَلَكُمْ، وَاللَّهِ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَحَلَلْتُ يَمِينِي» ،
জাহদাম আল-জারমী (রঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমাদের এবং আশআরী গোত্রের লোকজনের মধ্যে ভ্রাতৃত্বের সম্পর্ক ছিল। একদিন আমরা আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন তাঁর সামনে মুরগির গোশতযুক্ত খাবার পরিবেশন করা হলো। সে জনগোষ্ঠীর মধ্যে বনী তাইমুল্লাহ গোত্রের একজন লাল বর্ণের লোক ছিল, যাকে দেখতে দাসদের মতো লাগছিল। তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, কাছে এসো এবং খাও। লোকটি বলল, আমি এটিকে (মুরগিকে) কোনো কিছু খেতে দেখেছি, ফলে এটিকে আমার কাছে ঘৃণ্য মনে হয়েছে এবং আমি কসম করেছি যে তা খাব না। আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, কাছে এসো এবং খাও। কারণ আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এটি খেতে দেখেছি।
এরপর তিনি (আবু মূসা) আরও বললেন যে, একবার আশআরী গোত্রের কয়েকজন লোকের সাথে আমরা সওয়ারীর ব্যবস্থা করার জন্য আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম। আমরা যখন তাঁর কাছে পৌঁছলাম, তখন তিনি সাদকার উটের একটি ছোট পাল বন্টন করছিলেন। আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য সওয়ারীর ব্যবস্থা করে দিন। তখন তিনি রাগান্বিত অবস্থায় ছিলেন। তিনি বললেন, “আল্লাহর কসম, আমি তোমাদের জন্য সওয়ারীর ব্যবস্থা করব না এবং তোমাদেরকে বহন করার মতো কোনো কিছুই আমার কাছে নেই।”
এরপর তাঁর কাছে বেশ কিছু ভালো উট আনা হলো। আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো কসম করেছিলেন যে আমাদের জন্য সওয়ারীর ব্যবস্থা করবেন না, অথচ আপনি আমাদের জন্য ব্যবস্থা করলেন। তিনি বললেন, “আমি তোমাদের জন্য সওয়ারীর ব্যবস্থা করিনি, বরং আল্লাহই তোমাদের জন্য ব্যবস্থা করেছেন। আল্লাহর কসম! আমি কোনো বিষয়ে কসম করার পর যদি দেখি যে এর চেয়ে অন্য কিছু করা উত্তম, তবে আমি সেই উত্তম কাজটিই করি এবং আমার কসম ভঙ্গ করি (অর্থাৎ কাফফারা আদায় করি)।”
5929 - حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ الْحَارِثِ، قثنا مُوسَى، قثنا وُهَيْبٌ، بِمِثْلِهِ، «وَهُوَ خَيْرٌ وَلَحَلَلْتُ» ، وَقَالَ الْقَاسِمُ التَّمِيمِيُّ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এই বর্ণনাটি পূর্ববর্তী বর্ণনার মতোই এসেছে। (তাতে অতিরিক্ত বলা হয়েছে:) “আর এটিই (সেরা/উত্তম), এবং আমি (ইহরাম থেকে) হালাল হয়ে যেতাম (বা খুলে ফেলতাম)।” আর কাসিম আত-তামিমী (এই বিষয়ে) মন্তব্য করেছেন।
5930 - حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، قثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنبا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ -[34]- أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي مُوسَى فَقُرِّبَ لَهُ طَعَامٌ فِيهِ لَحْمُ دَجَاجٍ، وَذَكَرَ حَدِيثَهُ فِيهِ بِطُولِهِ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ حَلَفْتَ لَا تَحْمِلَنَا ثُمَّ حَمَلْتَنَا، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ هُوَ الَّذِي حَمَلَكُمْ، وَإِنِّي لَنْ أَحْلِفَ عَلَى أَمْرٍ فَأَرَى الَّذِي هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ إِلَّا أَتَيْتُهُ وَتَحَلَّلْتُ»
যাহদাম আল-জারমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন তাঁর সামনে মুরগির গোশতযুক্ত খাবার পরিবেশন করা হলো। (বর্ণনাকারী এই ঘটনাটি বিস্তারিতভাবে উল্লেখ করার পর বলেন) আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি শপথ করেছিলেন যে আপনি আমাদেরকে বহনযোগ্য বাহন দেবেন না, কিন্তু এরপরও আপনি আমাদেরকে বাহন দিয়েছেন।"
তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহই তোমাদেরকে বাহন দিয়েছেন, আর আমি এমন কোনো বিষয়ে শপথ করি না, যার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই; যদি পাই, তবে আমি উত্তম কাজটিই করি এবং শপথের কাফফারা আদায় করে নিই।"
5931 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ، قثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، قثنا الصَّعْقُ ابْنُ حَزْنٍ، قثنا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَهْدَمٌ الْجَرْمِيُّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ» ،
আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম করল, অতঃপর সে এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পেল, তাহলে সে যেন উত্তম কাজটি করে এবং তার কসমের কাফফারা আদায় করে নেয়।”
5932 - حَدَّثَنَا حَمْدَانُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، قثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، قثنا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، بِطُولِهِ بِنَحْوِ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَوُهَيْبٍ، عَنْ أَيُّوبَ
আইয়্যুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত... মাত্বার আল-ওয়াররাক কর্তৃক তা পূর্ণাঙ্গরূপে এমনভাবে বর্ণিত হয়েছে, যা হাম্মাদ ইবনে যায়দ ও উহাইব কর্তৃক বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ।
5933 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، قثنا مُطَهَّرُ بْنُ الْحَكَمِ، قثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ وَهُوَ يَأْكُلُ لَحْمَ الدَّجَاجِ، فَقَالَ: هَلُمَّ فَكُلْ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَقَالَ: تَعَالَ فَكُلْ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ مِنْ لُحُومِهِنَّ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ حَلَفْتَ أَنْ لَا تَحْمِلَنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي إِذَا حَلَفْتُ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ»
যেহদম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আমি আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম, যখন তিনি মুরগির গোশত খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, "এসো, খাও।" (বর্ণনাকারী) হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করে বললেন, আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এসো, খাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুরগির গোশত খেতে দেখেছি।"
(তিনি হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করলেন, অতঃপর) আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি (রাসূলুল্লাহকে) জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো কসম করেছিলেন যে আপনি আমাদেরকে কোনো বাহনে বহন করাবেন না!"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমি যখন কোনো বিষয়ে কসম করি, অতঃপর এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই, তখন আমি আমার কসমের কাফফারা আদায় করি এবং যা উত্তম তা সম্পন্ন করি।"
5934 - حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، وَشُعَيْبُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ لَحْمَ الدَّجَاجِ»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুরগির মাংস খেতে দেখেছি।
5935 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ: قُرِّبَ إِلَى أَبِي مُوسَى دَجَاجَةٌ فَقَالَ لِي -[35]-: ادْنُ فَكُلْ، فَقُلْتُ: كَأَنِّي لَا أُرِيدُهُ إِنِّي حَلَفْتُ أَنْ لَا آكُلَهَا إِنِّي رَأَيْتُهَا تَأْكُلُ قَذَرًا، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ فَأُتِيَ بِذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ احْمِلْنَا، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَنَا، ثُمَّ أُتِيَ بِذَوْدٍ أُخْرَى، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ احْمِلْنَا، فَحَمَلَنَا فَلَمَّا أَدْبَرْنَا، قُلْنَا: مَا صَنَعْنَا؟، تَغَفَّلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمِينَهُ، فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي» ، رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَيُّوبَ فِي الدَّجَاجَةِ فَقَطْ
যাহদাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবূ মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট একটি মুরগি পেশ করা হলো। তিনি আমাকে বললেন: "কাছে আসো এবং খাও।" আমি বললাম: "আমার যেন এটা খেতে ইচ্ছা করছে না। আমি কসম করেছি যে তা খাবো না, কারণ আমি এটিকে নোংরা জিনিস খেতে দেখেছি।"
তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আরোহণের বাহন চাইতে এসেছিলাম। তখন তাঁর নিকট উন্নত মানের (সাদা কুঁজ বিশিষ্ট) উটের একটি পাল আনা হলো। আমরা বললাম: ’ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের জন্য বাহনের ব্যবস্থা করে দিন।’ তখন তিনি কসম করলেন যে তিনি আমাদের জন্য বাহনের ব্যবস্থা করবেন না। এরপর অন্য এক পাল উট আনা হলো। আমরা বললাম: ’ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের জন্য বাহনের ব্যবস্থা করে দিন।’ অতঃপর তিনি আমাদের জন্য বাহনের ব্যবস্থা করলেন।
যখন আমরা ফিরে যাচ্ছিলাম, তখন আমরা বলাবলি করলাম: ’আমরা একি করলাম? আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাঁর কসমের বিষয়টি ভুলিয়ে দিয়েছি (অথবা কসম ভেঙে ফেলেছি)।’ তাই আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমি যখন কোনো বিষয়ে কসম করি, এরপর যদি তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই, তাহলে আমি উত্তম কাজটিই করি এবং আমার কসমের কাফফারা আদায় করে দেই।"
5936 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قثنا سَهْلُ بْنُ نَصْرٍ المَطْبَخِيُّ، قثنا هُشَيْمٌ، عَنْ يُونُسَ، وَمَنْصُورٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ إِذَا آلَيْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ»
আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: "হে আব্দুর রহমান! যখন তুমি কোনো বিষয়ে কসম (শপথ) করো, আর যদি তুমি এর চেয়ে ভিন্ন কিছুকে উত্তম মনে করো, তবে তুমি সেটাই করো যা উত্তম এবং তোমার কসমের কাফফারা আদায় করো।"
5937 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو الْفَضْلِ الْقَلَانِسِيُّ بِالرَّمْلَةِ، وَعَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْكَرَابِيسِيُّ بِثَلَاثَةِ أَبْوَابٍ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، قثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، ح قَالَ حَمَّادٌ: وَثَنًا سِمَاكُ بْنُ عَطِيَّةَ، وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ -[36]- أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ»
আবদুর রহমান ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা নেতৃত্ব বা পদাধিকার চেয়ো না। কেননা, তুমি যদি চাওয়ার কারণে তা লাভ করো, তবে তোমাকে এর (দায়িত্বের) ওপর ছেড়ে দেওয়া হবে। আর যদি না চাইতেই তোমাকে তা দেওয়া হয়, তবে এর ওপর তুমি সাহায্যপ্রাপ্ত হবে। আর যখন তুমি কোনো বিষয়ে শপথ করো, অতঃপর যদি তুমি তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাও, তাহলে তুমি যা উত্তম, তাই করো এবং তোমার শপথের কাফফারা আদায় করো।
5938 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ، قثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَدَقَةَ، قثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، وَكَانَ قَدْ غَزَا مَعَهُ كَابُلَ شَتْوَةً أَوْ شَتْوَتَيْنِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ»
আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আব্দুর রহমান! তুমি যেন নেতৃত্বের পদ (ইমারাহ) না চাও।”