কানযুল উম্মাল
9601 - "نهى عن بيع المزايدة". "البزار عن سفيان بن وهب".
সুফিয়ান ইবন ওয়াহব থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিলামে বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
9602 - "نهى عن المنابذة وعن الملامسة". "حم ق د ن هـ عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুনাবাযা এবং মুলামাসা থেকে নিষেধ করেছেন।
9603 - "نهى عن بيع الحيوان بالحيوان نسيئة". "حم ع عن سمرة".
সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাকিতে পশু দ্বারা পশু বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
9604 - "نهى عن بيع الشاة باللحم". "ك هق عن سمرة".
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছাগলকে মাংসের বিনিময়ে বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
9605 - "نهى عن بيع اللحم بالحيوان". "مالك والشافعي ك عن سعيد ابن المسيب" مرسلا "البزار عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জীবজন্তুর বিনিময়ে গোশত বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
9606 - "نهى عن بيع الكالئ بالكالئ1". "ك هق عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাকির বিনিময়ে বাকি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
9607 - "نهى عن بيع الصبرة من التمر لا يعلم مكيلها بالكيل المسمى من التمر". "حم م ن عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুরের এমন ঢিবি (রাশি) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যার পরিমাপ জানা নেই, খেজুরের নির্দিষ্ট পরিমাপের বিনিময়ে।
9608 - "لا تبتاع الصبرة من الطعام بالصبرة من الطعام، ولا الصبرة من الطعام بالكيل المسمى من الطعام". "ن عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা এক ঢিবি (অনির্ধারিত পরিমাণ) খাবার আরেক ঢিবি খাবারের বিনিময়ে বিক্রি করবে না, এবং এক ঢিবি খাবার নির্দিষ্ট পরিমাপকৃত খাবারের বিনিময়েও বিক্রি করবে না।
9609 - "نهى عن بيع الطعام حتى يجرى فيه الصاعان فيكون لصاحبه الزيادة وعليه النقصان". "البزار عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খাদ্যদ্রব্য বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন যতক্ষণ না তাতে দুই সা' (পরিমাপ) সম্পন্ন হয়, যাতে লাভ তার মালিকের হয় এবং লোকসানও তার উপরে বর্তায়।
9610 - "لا يحل سلف وبيع، ولا شرطان في بيع ولا ربح ما لا يضمن، ولا بيع ما ليس عندك." "حم 4 ك عن ابن عمر".
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ঋণ ও বিক্রি একত্রে হালাল নয়, কোনো বিক্রিতে দুটি শর্তও (হালাল নয়), যে জিনিসের জিম্মাদারী (দায়িত্ব) তুমি নাওনি তা থেকে লাভ করাও (হালাল নয়), আর যা তোমার কাছে নেই তা বিক্রি করাও (হালাল নয়)।
9611 - "نهى عن سلف وبيع، وشرطين في بيع، وبيع ما ليس عندك، وربح ما لم يضمن". "طب عن حكيم بن حزام".
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন ঋণ ও বিক্রি (একসাথে করা), এক বিক্রয়ে দুটি শর্ত আরোপ করা, এমন জিনিস বিক্রি করা যা তোমার কাছে নেই, এবং যে জিনিসের জামিন গ্রহণ করা হয়নি, তা থেকে লাভ গ্রহণ করা।
9612 - "حرام شف 1 ما لم يضمن". "هق عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে বস্তুর দায়িত্ব গ্রহণ করা হয়নি, সেটির (লেনদেন/লাভ) হারাম।
9613 - "من باع بيعتين في بيعة فله أوكسهما2 "، أو الربا. "د ك عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি একই চুক্তিতে দুই ধরনের বেচা-কেনা করে, তার জন্য দুটির মধ্যে যা কম, তা নির্ধারিত হবে, অথবা তা সুদ (রিবা) হবে।”
9614 - "نهى عن بيعتين في بيعة". "ت ن عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক বিক্রয়ের মধ্যে দুই প্রকার বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন।
9615 - "نهى عن بيع العربان3." حم د هـ عن ابن عمر".
الفصل الثالث: في أشياء لا يجوز بيعها
الفرع الأول: في النجاسات من الكلب والخنزير
…
الفصل الثالث: في أشياء لا يجوز بيعها وفيه فرعان
الفرع الأول: في النجاسات من الكلب والخنزير والميتة والخمر
الخمر
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বায়উল উরবান (অগ্রিম জামানত হিসেবে প্রদত্ত অর্থভিত্তিক ক্রয়-বিক্রয়) থেকে নিষেধ করেছেন।
9616 - "ثمن الخمر حرام، ومهر البغي حرام، وثمن الكلب حرام والكوبة حرام، وإن أتاك صاحب الكلب يلتمس ثمنه فاملأ يديه ترابا، والخمر والميسر حرام، وكل مسكر حرام". "حم عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদের মূল্য হারাম, ব্যভিচারিণীর পারিশ্রমিক হারাম, কুকুরের মূল্য হারাম এবং (বাদ্যযন্ত্র) কূবা হারাম। আর যদি কুকুরের মালিক তোমার কাছে এসে তার মূল্য চায়, তবে তুমি তার দুই হাত মাটি দিয়ে ভরে দাও (অর্থাৎ তাকে কোনো মূল্য দিও না)। আর মদ ও জুয়া হারাম এবং সকল প্রকার নেশাকর বস্তু হারাম।
9617 - "من باع الخمر فليشقص الخنازير". "حم د عن المغيرة".
মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি মদ বিক্রি করে, সে যেন শূকর টুকরা টুকরা করে।"
9618 - "إن الله حرم الخمر وثمنها، وحرم الميتة وثمنها، وحرم الخنزير وثمنه". "هـ عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মদ ও তার মূল্যকে হারাম করেছেন, আর মৃত জন্তু ও তার মূল্যকে হারাম করেছেন, আর শূকর ও তার মূল্যকে হারাম করেছেন।
9619 - "إن الله ورسوله حرم بيع الخمر والميتة والخنزير والأصنام". "حم ق 4 م عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদ, মৃতদেহ, শূকর এবং মূর্তির বিক্রি হারাম করেছেন।
9620 - "إن الذي حرم شربها حرم بيعها، يعنى الخمر". "حم م ن عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যিনি তা (অর্থাৎ মদ) পান করা হারাম করেছেন, তিনি তা বিক্রি করাও হারাম করেছেন।
