কানযুল উম্মাল
9261 - "إن الله عز وجل حرم الجنة جسدا غذي بحرام". "عبد ابن حميد ع عن أبي بكر".
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা সেই দেহের ওপর জান্নাতকে হারাম করেছেন যা হারাম (অবৈধ) বস্তু দ্বারা প্রতিপালিত বা পুষ্ট হয়েছে।
9262 - "مثل الذي يصيب المال من الحرام ثم يتصدق به لم يقبل الله منه إلا كما يتقبل من الزانية التي تؤتى ثم تصدق به على المرضى". "أبو نعيم عن الحسين بن علي".
হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি হারাম পন্থায় সম্পদ অর্জন করে এবং অতঃপর তা থেকে সাদকা করে, আল্লাহ্ তার থেকে তা গ্রহণ করেন না। এর উপমা হলো সেই ব্যাভিচারিণীর ন্যায়, যে (ব্যাভিচারের মাধ্যমে) উপার্জিত সম্পদ দিয়ে অসুস্থদের উপর সাদকা করে।"
9263 - "إنه ليس لحم نبت من سحت فيدخل الجنة". "حل عن حذيفة".
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এমন কোনো গোশত নেই যা হারাম (অবৈধ) উপার্জনে পরিপুষ্ট হয়েছে এবং তা জান্নাতে প্রবেশ করবে।
9264 - "من اشترى ثوبا بعشرة دراهم، وفيه درهم حرام لم يقبل الله له صلاة ما دام عليه منه شيء". "حم وعبد بن حميد هب وضعفه وتمام والخطيب وابن عساكر والديلمي عن ابن عمر" قال جمهور النهاوندي: سألت ابن حمويه عنه؟ فقال: لا يضع لمثل إسناده في الأحكام، ولكن لا
يؤمن أن يكون ذلك، فالحذر فيه أبلغ، نقله الديلمي.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি দশ দিরহামের বিনিময়ে কোনো কাপড় ক্রয় করলো, যার মধ্যে এক দিরহাম হারাম (অবৈধ) ছিল, আল্লাহ তার কোনো সালাত কবুল করবেন না, যতক্ষণ সেই কাপড়ের কিছু অংশ তার পরিধানে থাকে।"
9265 - "من أصاب مالا من مأثم فوصل به رحما، أو تصدق به أو أنفقه في سبيل الله جمع ذلك جميعا ثم قذف به في جهنم". "ابن المبارك وابن عساكر عن القاسم بن مخيمرة" مرسلا.
কাসিম ইবন মুখাইমিরাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো পাপের মাধ্যমে (হারাম পথে) সম্পদ অর্জন করে, অতঃপর তা দ্বারা আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে, অথবা তা দ্বারা সাদকা করে, অথবা তা আল্লাহর পথে ব্যয় করে, সেই সবকিছু একসাথে জমা করা হবে, অতঃপর তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।
9266 - "من أكل لقمة من حرام لم تقبل له صلاة أربعين ليلة، ولم تستجب له دعوة أربعين صباحا، وكل لحم نبت من الحرام فالنار أولى به، وإن اللقمة الواحدة من الحرام لتنبت اللحم". "الديلمي عن ابن مسعود".
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হারাম খাদ্যের একটি লোকমাও খেল, তার চল্লিশ রাতের সালাত কবুল হয় না এবং চল্লিশ সকাল পর্যন্ত তার দু'আও কবুল করা হয় না। আর যে গোশত হারাম খাদ্য থেকে উৎপন্ন হয়, জাহান্নামের আগুন তার জন্য অধিক উপযোগী। নিশ্চয় হারামের একটি লোকমাও গোশত উৎপন্ন করে।
9267 - "من أكلها وهو يعلم أنها سرقة فقد أشرك في إثم سارقها". "طب عن ميمونة بنت سعد".
মায়মূনা বিনতে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এটি খায় এবং জানে যে এটা চুরি করা জিনিস, সে ওই চোরের পাপের অংশীদার হয়।
9268 - "أيما لحم نبت من حرام فالنار أولى به". "هب عن أبي بكر".
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো গোশত হারাম (অবৈধ) উৎস থেকে উৎপন্ন হয়, তার জন্য আগুনই অধিক উপযুক্ত।
9269 - "من جمع مالا حراما ثم تصدق به لم يكن له فيه أجر، وكان إصره عليه". "حب عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি হারাম সম্পদ জমা করে, অতঃপর তা থেকে সদকা করে দেয়, তাতে তার জন্য কোনো প্রতিদান থাকে না এবং তার পাপের বোঝা তার ওপরই থাকে।"
9270 - "من كسب مالا من حرام فأعتق منه ووصل منه رحمه كان إصره عليه". "طب عن أبي الطفيل".
আবুত তুফায়ল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হারাম উপায়ে সম্পদ অর্জন করে, অতঃপর তা থেকে (গোলাম) মুক্ত করে বা তা দিয়ে আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে, তার গুনাহ তার উপরেই থাকবে।
9271 - "من لم يبال من أين يكسب المال لم يبال الله من أين أدخله النار". "الديلمي عن ابن عمر".
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পরোয়া করল না সে কোথা থেকে সম্পদ উপার্জন করল, আল্লাহও পরোয়া করবেন না কোথা থেকে তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করালেন।
9272 - "من نبت لحمه من سحت فالنار أولى به". "ك عن أبي بكر ك عن عمر".
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তির গোশত হারাম উপার্জনের দ্বারা গঠিত হয়েছে, তার জন্য জাহান্নামই অধিক উপযুক্ত।
9273 - "لا يدخل الجنة لحم ودم نبتا من نجس". "هب عن عقبة بن عامر".
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন গোশত ও রক্ত জান্নাতে প্রবেশ করবে না যা না-পাক (বা হারাম) বস্তু থেকে উৎপাদিত হয়েছে।
9274 - "والذي نفسي بيده لأن يأخذ أحدكم ترابا فيجعله في فيه خير له من أن يجعل في فيه ما حرم الله عليه". "ك في تاريخه عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তোমাদের কারো মাটি গ্রহণ করে তা তার মুখে রাখা তার জন্য অধিক উত্তম, যা আল্লাহ তার জন্য হারাম করেছেন, তা মুখে রাখার চেয়ে।
9275 - "لا يدخل الجنة لحم نبت من سحت". "طب عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে গোশত হারাম উপার্জনে বর্ধিত (বা গঠিত), তা জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
9276 - "لا يدخل الجنة جسد غذي بحرام". "ع حل هب عن أبي بكر".
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হারাম দ্বারা প্রতিপালিত কোনো দেহ জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
9277 - "لا يدخل الجنة لحم نبت من سحت، النار أولى به". "ك عن أبي بكر" "ك عن عمر" موقوفا.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে গোশত হারাম (অবৈধ) সম্পদ থেকে উৎপন্ন হয়, তা জান্নাতে প্রবেশ করবে না। তার জন্য জাহান্নামই অধিক উপযুক্ত।
9278 - "لا يعجبنك رحب الذراعين بالدم ولا جامع المال من غير
حله، فإنه إن تصدق به لم يقبل منه، وما بقي منه كان زاده إلى النار". "طب هب عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রক্তপাতে শক্তিশালী (সাহসী বা অত্যাচারী) এবং অবৈধ পন্থায় সম্পদ সংগ্রহকারী ব্যক্তি যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে। কারণ, সে যদি তা থেকে সদকাও করে, তবে তা তার থেকে কবুল করা হবে না; আর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা হবে তার জন্য জাহান্নামের পাথেয়।
9279 - "لا يعجبنك رحب الذراعين بالدم، فإن له عند الله قاتلا لا يموت، ولا يعجبنك امرؤ كسب مالا حراما، فإنه إن أنفقه أو تصدق منه لم يقبل منه، وإن أمسك لم يبارك له فيه، وإن مات وتركه كان زاده إلى النار". "طب هب عن ابن مسعود".
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খুনের ক্ষেত্রে বাহুবল প্রদর্শনকারী ব্যক্তি যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে, কারণ আল্লাহর কাছে তার জন্য এমন এক হত্যাকারী (শাস্তি) রয়েছে যা কখনও মরবে না। আর যে ব্যক্তি হারাম উপায়ে অর্থ উপার্জন করে, সে যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে, কারণ সে যদি তা ব্যয় করে অথবা তা থেকে দান করে, তবে তা তার থেকে গ্রহণ করা হবে না। আর যদি সে তা জমা করে রাখে, তবে তাতে তার জন্য কোনো বরকত দেওয়া হবে না। আর যদি সে মারা যায় এবং তা (পিছনে) রেখে যায়, তবে তা হবে তার জাহান্নামের পাথেয়।
9280 - "لا يكتسب عبد مالا حراما فينفق منه فيبارك له فيه، ولا يتصدق منه فيقبل منه، ولا يتركه خلف ظهره إلا كان زاده إلى النار1 إن الله لا يمحو السيء بالسيء، ولكن يمحو السيء بالحسن". "ابن لال عن ابن مسعود".
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দা অবৈধ (হারাম) সম্পদ উপার্জন করলে, যখন সে তা থেকে খরচ করে, তখন তাতে তার জন্য বরকত দেওয়া হয় না। আর সে তা থেকে সদকা করলে, তা তার পক্ষ থেকে কবুল করা হয় না। আর সে যদি তা তার পেছনে (মৃত্যুর পর) রেখে যায়, তবে তা জাহান্নামের দিকে তার পাথেয় হয়ে যায়। নিশ্চয় আল্লাহ খারাপের দ্বারা খারাপকে মুছে দেন না, বরং তিনি ভালোর দ্বারা খারাপকে মুছে দেন।
