কানযুল উম্মাল
9201 - "إن موسى أجر نفسه ثماني سنين أو عشرا على عفة فرجه وطعام بطنه". "هـ ـ عن عتبة بن الندر" 1.
উতবাহ ইবনুন নাদ্দার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মূসা (আঃ) আট বছর অথবা দশ বছর ধরে তাঁর লজ্জাস্থানের পবিত্রতা রক্ষা এবং পেটের খাদ্যের জন্য নিজেকে (কারও অধীনে) মজুর হিসেবে নিযুক্ত করেছিলেন।
9202 - "أيما رجل كسب مالا حلالا فأطعم نفسه وكساها فمن دونه من خلق الله فإنها له زكاة، وأيما رجل مسلم لم يكن له صدقة فليقل في دعائه: اللهم صل على محمد عبدك ورسولك، وصل على المؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات فإنها له زكاة". "ع حب ك عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি হালাল উপায়ে সম্পদ উপার্জন করে, অতঃপর সে তা দ্বারা নিজেকে আহার করায় এবং পরিধান করায়, এবং তার নিচের আল্লাহর সৃষ্টিকুলকে (অর্থাৎ যাদের ভরণ-পোষণ তার উপর আবশ্যক), তবে তা তার জন্য সাদকা (যাকাত) হিসেবে গণ্য হবে। আর যে কোনো মুসলিম ব্যক্তির (দান করার মতো) সাদকা নেই, সে যেন তার দু'আয় বলে: 'হে আল্লাহ! আপনি আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর রহমত (দরূদ) বর্ষণ করুন, আর আপনি মু'মিন পুরুষ, মু'মিন নারী, মুসলিম পুরুষ এবং মুসলিম নারীদের উপর রহমত বর্ষণ করুন।' কারণ এটি তার জন্য সাদকা (যাকাত) হিসেবে গণ্য হবে।
9203 - "طلب الحلال فريضة بعد الفريضة". "طب عن ابن مسعود".
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হালাল উপার্জন সন্ধান করা (অন্যান্য) ফরয আদায়ের পর একটি ফরয।
9204 - "طلب الحلال واجب على كل مسلم". "فر عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "হালাল (উপার্জন) অনুসন্ধান করা প্রত্যেক মুসলমানের উপর ফরজ।"
9205 - "طلب الحلال جهاد". "القضاعي عن ابن عباس" "حل عن ابن عمر".
ইবনু আব্বাস ও ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হালাল রুজি তালাশ করা জিহাদ।
9206 - "إذا سأل أحدكم الرزق فليسأل الحلال". "عد عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ রিযিক (জীবিকা) প্রার্থনা করে, তখন সে যেন হালাল রিযিকই প্রার্থনা করে।
9207 - "رحم الله امرءا اكتسب طيبا، وأنفق قصدا، وقدم فضلا ليوم فقره وحاجته". "ابن النجار عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ সেই ব্যক্তির প্রতি রহম করুন, যে পবিত্র উপার্জন করেছে, মধ্যপন্থা অবলম্বন করে খরচ করেছে এবং তার দারিদ্র্য ও অভাবের দিনের জন্য অতিরিক্ত সম্পদ অগ্রিম পাঠিয়ে দিয়েছে।
9208 - "العافية عشرة أجزاء، تسعة في طلب المعيشة، وجزء في سائر الأشياء". "فر عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সার্বিক কল্যাণ (বা আরোগ্য) দশটি অংশে বিভক্ত। এর নয়টি অংশ রয়েছে জীবিকা উপার্জনের প্রচেষ্টায় এবং একটি অংশ রয়েছে অন্য সকল কিছুর মধ্যে।
9209 - "العثرة في كد حلال على عيل محجور1 أفضل عند الله من ضرب بسيف حولا كاملا لا يجف دما مع إمام عادل". "ابن عساكر عن عثمان".
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো নির্ভরশীল পরিবারের জন্য হালাল উপার্জনের চেষ্টায় সামান্য হোঁচট খাওয়াও আল্লাহ্র নিকট এমন এক বছর জিহাদ করার চেয়ে উত্তম, যেখানে একজন ন্যায়পরায়ণ ইমামের সাথে তলোয়ারের আঘাতের রক্ত শুকায় না।
9210 - "إن كان خرج يسعى على ولده صغار فهو في سبيل الله، وإن كان خرج يسعى على أبوين شيخين كبيرين فهو في سبيل الله، وإن كان خرج يسعى على نفسه يعفها فهو في سبيل الله، وإن كان خرج يسعى رياء ومفاخرة فهو في سبيل الشيطان". "طب عن كعب بن عجرة".
কাব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি কেউ তার ছোট সন্তানের জন্য (জীবিকার সন্ধানে) বের হয়, তবে সে আল্লাহর পথে আছে। আর যদি সে তার বৃদ্ধ পিতা-মাতার জন্য (জীবিকার সন্ধানে) বের হয়, তবে সে আল্লাহর পথে আছে। আর যদি সে নিজেকে পবিত্র রাখার জন্য (অর্থনৈতিকভাবে সচ্ছল রাখার জন্য) জীবিকার সন্ধানে বের হয়, তবে সে আল্লাহর পথে আছে। আর যদি সে লোকদেখানো বা অহংকারের জন্য জীবিকার সন্ধানে বের হয়, তবে সে শয়তানের পথে আছে।
9211 - "ما جاءني جبريل إلا أمرني بهاتين الدعوتين: اللهم ارزقني طيبا واستعملني صالحا". "الحكيم عن حنظلة".
হানযালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) আমার নিকট যখনই আগমন করতেন, তিনি আমাকে এই দুটি দু‘আ করার নির্দেশ দিতেন: ‘হে আল্লাহ! আমাকে পবিত্র রিযিক দান করুন এবং আমাকে নেক আমলে নিয়োজিত করুন।’
9212 - "ما من عبد استحيا من الحلال إلا ابتلاه الله بالحرام". "ابن عساكر عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো বান্দা নেই যে হালাল কাজ থেকে লজ্জা করে, অথচ আল্লাহ তাকে হারাম দ্বারা পরীক্ষা করেন না।
9213 - "من أكل طيبا وعمل في سنة وأمن الناس بوائقه دخل الجنة". "ت ك عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে উত্তম খাবার গ্রহণ করে, সুন্নাহ অনুযায়ী কাজ করে এবং মানুষ যার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
9214 - "من أمسى كالا من عمل يديه أمسى مغفورا له". "طب عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি নিজ হাতের কাজের ক্লান্তিতে সন্ধ্যা অতিবাহিত করে, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
9215 - "من بات كالا في طلب الحلال بات مغفورا له". "ابن عساكر عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... "যে ব্যক্তি হালাল উপার্জনের সন্ধানে ক্লান্ত অবস্থায় রাত কাটালো, সে ক্ষমাপ্রাপ্ত অবস্থায় রাত কাটালো।"
9216 - "التاجر الأمين الصدوق المسلم، مع الشهداء يوم القيامة". "هـ ـ ك عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিশ্বস্ত, সত্যবাদী মুসলিম ব্যবসায়ী কিয়ামতের দিন শহীদগণের সাথে থাকবে।
9217 - "التاجر الصدوق الأمين مع النبيين والصديقين والشهداء". "ت ك عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সত্যবাদী, বিশ্বস্ত ব্যবসায়ী (কিয়ামতের দিন) নবীগণ, সিদ্দীকগণ এবং শহীদগণের সাথে থাকবে।
9218 - "التاجر الصدوق تحت ظل العرش يوم القيامة". "الأصبهاني في الترغيب فر عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সত্যবাদী সৎ ব্যবসায়ী কিয়ামতের দিন আরশের ছায়ার নিচে থাকবে।
9219 - "التاجر الصدوق لا يحجب من أبواب الجنة." "ابن النجار عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সৎ ও সত্যবাদী ব্যবসায়ীকে জান্নাতের দরজাগুলো থেকে দূরে রাখা হবে না।
9220 - "أزكى الأعمال كسب المرء بيده". "هب عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমলসমূহের মধ্যে সর্বাধিক পবিত্র হলো মানুষের স্বহস্তে (নিজ হাতে) উপার্জিত রুজি।"
