হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (8061)


8061 - أتدرون ما هذه الريح؟ هذه ريح الذين يغتابون الناس. "حم خ" في الأدب وابن أبي الدنيا في ذم الغيبة "ص" عن جابر، قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فارتفعت ريح جيفة منتنة، قال فذكره.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তখন একটি পচা লাশের দুর্গন্ধ ভেসে উঠল। তিনি বললেন: তোমরা কি জানো, এই বাতাস কিসের? এটি তাদের দুর্গন্ধ, যারা মানুষের গীবত (পরনিন্দা) করে।









কানযুল উম্মাল (8062)


8062 - إن ناسا من المنافقين اغتابوا ناسا من المؤمنين، فلذلك هاجت هذه الريح. "حل" عن جابر.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিঃসন্দেহে কতিপয় মুনাফিক কতিপয় মুমিনের গীবত (পরনিন্দা) করেছিল, আর একারণেই এই বাতাস বইতে শুরু করেছে।









কানযুল উম্মাল (8063)


8063 - إن من كفارة الاغتياب أن تستغفر لصاحبك. "خط" في المتفق والمفترق عن أنس، وفيه عنبسة بن سليمان الكوفي متروك.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় গীবতের (পরনিন্দার) কাফফারাসমূহের (প্রায়শ্চিত্তের) মধ্যে অন্যতম হলো এই যে, তুমি তোমার সঙ্গীর জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করবে।









কানযুল উম্মাল (8064)


8064 - إن من كفارة الغيبة أن تستغفر لمن اغتبته، وتقول: اللهم اغفر لنا وله. الحاكم في الكنى والخرائطي في مساوي الأخلاق عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় গীবতের (পরনিন্দা) কাফ্ফারাসমূহের মধ্যে অন্যতম হলো এই যে, তুমি যার গীবত করেছো তার জন্য ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করবে এবং বলবে: 'হে আল্লাহ! আমাদেরকে ও তাকে ক্ষমা করে দাও।'









কানযুল উম্মাল (8065)


8065 - من اغتاب أخاه المسلم، فاستغفر - يعني - له فإنها كفارة. الخطيب في المتفق والمفترق عن سهل بن سعد وفيه سليمان بن عمر النخعي كذاب.




সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার কোনো মুসলিম ভাইয়ের গীবত (পরনিন্দা) করে, অতঃপর তার জন্য (আল্লাহর কাছে) ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে তা তার (গীবতকারীর) জন্য কাফফারা বা পাপ মোচনকারী হয়ে যায়।









কানযুল উম্মাল (8066)


8066 - من أشاد على مسلم كلمة يشينه بها بغير حق، شانه الله بها في النار يوم القيامة. ابن أبي الدنيا في ذم الغيبة والخرائطي في مكارم الأخلاق عن أبي ذر، ابن أبي الدنيا عن أبي الدرداء موقوفا.




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানকে হেয় প্রতিপন্ন করার উদ্দেশ্যে অন্যায়ভাবে তার বিরুদ্ধে কোনো কথা উত্থাপন করে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে সেই কথার মাধ্যমেই জাহান্নামের আগুনে লাঞ্ছিত করবেন।









কানযুল উম্মাল (8067)


8067 - من أشاد على مسلم كلمة يشينه بها بغير حق شانه الله بها في النار يوم القيامة. "ك" عن أبي ذر.
رخص الغيبة




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানকে অন্যায়ভাবে এমন কোনো কথার মাধ্যমে অপমানিত করে বা অপবাদ দেয় যা তাকে হেয় করে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে তার দ্বারা জাহান্নামের আগুনে অপমানিত করবেন।









কানযুল উম্মাল (8068)


8068 - ثلاثة لا تحرم عليك أعراضهم: المجاهر بالفسق، والإمام الجائر، والمبتدع. ابن أبي الدنيا في ذم الغيبة عن الحسن مرسلا.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিন ব্যক্তি, যাদের মান-সম্মান (নিয়ে কথা বলা) তোমার জন্য হারাম নয়: যে ব্যক্তি প্রকাশ্যে পাপাচার করে, যালেম (অত্যাচারী) শাসক এবং বিদ‘আতী (ধর্মের মধ্যে নতুন প্রথা উদ্ভাবনকারী)।









কানযুল উম্মাল (8069)


8069 - أترعون عن ذكر الفاجر أن تذكروه؟ فاذكروه يعرفه الناس. "خط" في رواة مالك عن أبي هريرة.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কি ফাসিক (পাপী) ব্যক্তির কথা উল্লেখ করতে দ্বিধা করো যে তোমরা তার কথা বলবে? অতএব তোমরা তার কথা বলো, যাতে লোকেরা তাকে জানতে পারে।









কানযুল উম্মাল (8070)


8070 - أترعون عن ذكر الفاجر حتى يعرفه الناس؟ فاذكروا الفاجر بما فيه يحذره الناس.
ابن أبي الدنيا في ذم الغيبة والحكيم في نوادر الأصول والحاكم في الكنى والشيرازي في الألقاب "عد طب هق خط" عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده.




মুয়াবিয়া ইবনে হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কি পাপাচারীর আলোচনা করা থেকে বিরত থাক, যতক্ষণ না মানুষ তাকে জানতে পারে? সুতরাং তোমরা পাপাচারীর মাঝে যা আছে তা উল্লেখ কর, যেন মানুষ তাকে সতর্কতার সাথে পরিহার করে।









কানযুল উম্মাল (8071)


8071 - ليس للفاسق غيبة. "طب" عن معاوية بن حيدة.




মু'আবিয়া ইবন হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফাসিকের কোনো গীবত নেই।









কানযুল উম্মাল (8072)


8072 - من ألقى جلباب الحياء فلا غيبة له. "هق" عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি লজ্জার চাদর ছুঁড়ে ফেলে দেয়, তার কোনো গীবত নেই।









কানযুল উম্মাল (8073)


8073 - من لا حياء له لا غيبة له. الخرائطي في مساوي الأخلاق وابن عساكر عن ابن عباس.
الإكمال




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার কোনো লজ্জা নেই, তার কোনো গীবত (পিছনিন্দা) নেই।









কানযুল উম্মাল (8074)


8074 - حتى متى ترعون عن ذكر الفاجر؟ اهتكوه حتى يحذره الناس. "طس" عن معاوية بن حيدة.




মু'আবিয়া ইবনু হায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তোমরা কতদিন পর্যন্ত পাপীর (ফাজের) নাম উল্লেখ করা থেকে বিরত থাকবে? তোমরা তাকে (তার অপকর্ম) প্রকাশ করে দাও, যাতে লোকেরা তাকে (তার থেকে) সতর্ক থাকতে পারে।









কানযুল উম্মাল (8075)


8075 - ليس للفاجر غيبة. الشيرازي في الألقاب عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده.




মু'আবিয়াহ ইবনে হায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফাজিরের (পাপী/দুষ্কৃতিকারী)-এর জন্য কোনো গীবত (পরনিন্দা) নেই।









কানযুল উম্মাল (8076)


8076 - من لا حياء له فلا غيبة له. الخرائطي في مساوي الأخلاق وابن عساكر عن ابن عباس.
حرف الفاء
الفحش والسب واللعن




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার কোনো লজ্জা নেই, তার কোনো গীবত (পরনিন্দা) নেই।









কানযুল উম্মাল (8077)


8077 - هلك المتقذرون. "حل" عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বাড়াবাড়িকারীরা ধ্বংস হয়েছে।









কানযুল উম্মাল (8078)


8078 - إن الله لا يحب كل فاحش متفحش. "حم" عن أسامة بن زيد.




উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ এমন প্রত্যেক অশ্লীলভাষী (ফাহিশ) এবং ইচ্ছাকৃতভাবে অশ্লীলতাকারীকে (মুতফাহহিশ) পছন্দ করেন না।









কানযুল উম্মাল (8079)


8079 - مه يا عائشة، فإن الله لا يحب الفحش والتفحش. "م" عن عائشة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "থামো, হে আয়িশা, কারণ আল্লাহ অশ্লীলতা ও জঘন্য আচরণ পছন্দ করেন না।"









কানযুল উম্মাল (8080)


8080 - يا عائشة متى عهدتني فحاشا؟ إن شر الناس عند الله منزلة يوم القيامة من تركه الناس اتقاء شره. "حم ق" عن عائشة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “হে আয়িশা! তোমরা আমাকে কখন অশ্লীলভাষী হিসেবে পেয়েছ? নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আল্লাহ্‌র কাছে মর্যাদার দিক থেকে নিকৃষ্টতম সেই ব্যক্তি, যাকে মানুষ তার অনিষ্টের ভয়ে পরিত্যাগ করে।”