কানযুল উম্মাল
43412 - أوصيك يا أبا هريرة بخصال أربع لا تدعهن أبدا ما
بقيت: عليك بالغسل يوم الجمعة والبكور إليها ولا تلغ ولا تله، وأوصيك بصيام ثلاثة أيام من كل شهر فإنه صيام الدهر، وأوصيك بالوتر قبل النوم، وأوصيك بركعتي الفجر لا تدعهما وإن صليت الليل كله فإن فيهما الرغائب."ع - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): হে আবু হুরায়রা! আমি তোমাকে চারটি বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছি, যতদিন তুমি বেঁচে থাকবে কক্ষনো সেগুলো পরিত্যাগ করবে না: তোমার জন্য আবশ্যক হলো জুমআর দিন গোসল করা এবং তার জন্য আগেভাগে যাওয়া, আর তুমি যেনো অনর্থক কথা না বলো এবং খেলাধুলায় মত্ত না হও। আর আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখার, কারণ তা সারা বছর রোযা রাখার (সমান)। আর আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি ঘুমানোর পূর্বে বিতর (সালাত) আদায় করার। আর আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি ফজরের (সুন্নাত) দুই রাকাত আদায়ের, তুমি এগুলো কক্ষনো পরিত্যাগ করবে না, যদিও তুমি সারা রাত নামায আদায় করে থাকো, কারণ এই দুই রাকাতে রয়েছে মহা সওয়াব।
43413 - أربع إذا كن فيك فلا عليك ما فاتك من الدنيا: صدق الحديث، وحفظ الأمانة، وحسن الخلق، وعفة مطعم."حم، طب، ك، هب - عن ابن عمر؛ طب - عن ابن عمرو؛ عد وابن عساكر - عن ابن عباس".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... চারটি জিনিস, যদি তা তোমার মধ্যে থাকে, তবে দুনিয়ার যা কিছু তোমার থেকে ছুটে গেছে (বা তুমি পাওনি), সে জন্য তোমার কোনো চিন্তা নেই: সত্য কথা বলা, আমানত সংরক্ষণ, উত্তম চরিত্র এবং পবিত্র খাদ্যের (বা জীবিকার) ব্যাপারে সতীত্ব/পবিত্রতা অবলম্বন করা।
43414 - أربع حق على الله عونهم: الغازي، والمتزوج، والمكاتب؛ والحاج."حم - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চার ব্যক্তি এমন, যাদের সাহায্য করা আল্লাহর দায়িত্ব: আল্লাহর রাস্তায় যুদ্ধকারী (গাজী), বিবাহকারী, মুকাতাব (যে গোলাম চুক্তির মাধ্যমে মুক্তি লাভের চেষ্টা করছে) এবং হাজ্জ পালনকারী।
43415 - أربع من كن فيه حرمه الله تعالى على النار وعصمه من الشيطان؛ من ملك نفسه حين يرغب، وحين يرهب، وحين يشتهي، وحين يغضب؛ وأربع من كن فيه نشر الله تعالى عليه رحمته وادخله الجنة: من آوى مسكينا، ورحم الضعيف، ورفق بالمملوك، وأنفق على الوالدين."الحكيم - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি গুণ যার মধ্যে থাকে, আল্লাহ তাআলা তাকে জাহান্নামের আগুনের উপর হারাম করে দেন এবং শয়তান থেকে তাকে রক্ষা করেন: যে ব্যক্তি নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করে যখন সে কোনো কিছু কামনা করে, যখন সে ভয় পায়, যখন সে কোনো কিছুর প্রতি আকৃষ্ট হয় এবং যখন সে রাগান্বিত হয়। আর চারটি গুণ যার মধ্যে থাকে, আল্লাহ তাআলা তার উপর তাঁর রহমত বর্ষণ করেন এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান: যে ব্যক্তি কোনো মিসকিনকে আশ্রয় দেয়, দুর্বলদের প্রতি দয়া করে, অধীনস্তদের সাথে নম্র ব্যবহার করে এবং পিতা-মাতার জন্য খরচ করে।
43416 - أربع من أعطيهن فقد أعطى خير الدنيا والآخرة: لسان ذاكر، وقلب شاكر، وبدن على البلاء صابر، وزوجة
لا تبغيه خونا في نفسها ولا ماله."طب، هب - عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি জিনিস, যাকে তা প্রদান করা হয়েছে, তাকে দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণ প্রদান করা হয়েছে: একটি যিকিরকারী জিহ্বা, একটি শোকরকারী (কৃতজ্ঞ) হৃদয়, বিপদে ধৈর্যশীল একটি শরীর এবং এমন একজন স্ত্রী যে নিজের ব্যাপারে বা তার সম্পদে কোনো প্রকারের বিশ্বাসঘাতকতা কামনা করে না।
43417 - أربع من سعادة المرء: أن تكون زوجته صالحة، وأولاده أبرارا، وخلطاؤه صالحين، وأن يكون رزقه في بلده."ابن عساكر، فر - عن علي؛ ابن أبي الدنيا في كتاب الإخوان - عن عبد الله بن الحكم عن أبيه عن جده".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের সৌভাগ্যের বিষয় চারটি: তার স্ত্রী নেককার হবে, তার সন্তানরা সৎ হবে, তার সাথী-সঙ্গীরা ভালো হবে এবং তার জীবিকা তার নিজ শহরে (বা দেশে) হবে।
43418 - أربع لا يصبن إلا بعجب: الصمت وهو أول العبادة، والتواضع، وذكر الله، وقلة الشيء."طب، ك، هب - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি জিনিস আশ্চর্যের মাধ্যমে (বা কঠিনতা) ছাড়া লাভ করা যায় না: নীরবতা, আর এটি হলো ইবাদতের প্রথম অংশ, বিনয়, আল্লাহর স্মরণ এবং কম (জাগতিক) সম্পদ থাকা।
43419 - أربعة يؤتون أجورهم مرتين: أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، ومن أسلم من أهل الكتاب، ورجل كانت عنده أمة فأعجبته فأعتقها ثم تزوجها، وعبد مملوك أدى حق الله تعالى وحق سادته."طب - عن أبي أمامة".
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চার শ্রেণির লোককে তাদের দ্বিগুণ প্রতিদান দেওয়া হবে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীগণ, আহলে কিতাবদের মধ্য থেকে যারা ইসলাম গ্রহণ করেছে, যে ব্যক্তির একজন ক্রীতদাসী ছিল, অতঃপর সে তাকে পছন্দ করল এবং তাকে মুক্ত করে বিয়ে করল, এবং এমন ক্রীতদাস যে আল্লাহ তাআলার হক ও তার মনিবদের হক আদায় করে।
43420 - أربعة من كنز الجنة: إخفاء الصدقة، وكتمان المصيبة، وصلة الرحم، وقول "لا حول ولا قوة إلا بالله"." خط - عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাতের ভাণ্ডারের চারটি জিনিস হলো: গোপনে সদকা করা, বিপদ গোপন রাখা, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা এবং "লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ" বলা।
43421 - أربع من كن فيه كان من المسلمين وبنى الله بيتا في الجنة أوسع من الدنيا وما فيها: من كان عصمة أمره "لا إله
إلا الله" وإذا أصاب ذنبا قال "أستغفر الله" وإذا أعطى نعمة قال "الحمد لله" وإذا أصابته مصيبة قال "إنا لله وإنا إليه راجعون"."أبو إسحاق المراغي في ثواب الأعمال - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি জিনিস যার মধ্যে থাকবে, সে মুসলিমদের অন্তর্ভুক্ত হবে এবং আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে এমন একটি ঘর নির্মাণ করবেন যা দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও প্রশস্ত: (১) যে ব্যক্তির কর্মের রক্ষাকবচ হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই), (২) যখন সে কোনো গুনাহ করে, তখন সে বলে ‘আস্তাগফিরুল্লাহ’ (আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই), (৩) যখন সে কোনো নেয়ামত লাভ করে, তখন সে বলে ‘আলহামদুলিল্লাহ’ (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য), এবং (৪) যখন তার ওপর কোনো মুসিবত আসে, তখন সে বলে ‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’ (নিশ্চয়ই আমরা আল্লাহর জন্য এবং আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী)।
43422 - ثلاث أحلف عليهن لا يجعل الله تعالى من له سهم في الإسلام كمن لا سهم له، وأسهم الإسلام ثلاثة: الصلاة، والصوم، والزكاة؛ ولا يتولى الله عبدا في الدنيا فيوليه غيره يوم القيامة، ولا يحب رجل قوما إلا جعله الله معهم، والرابعة لو حلفت عليها رجوت أن لا آثم: لا يستر الله عبدا في الدنيا إلا ستره يوم القيامة."حم، ك، ن، هب - عن عائشة؛ ع - عن ابن مسعود؛ طب - عن أبي أمامة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি বিষয় এমন রয়েছে যার উপর আমি কসম করে বলতে পারি: আল্লাহ তা'আলা ইসলামের মধ্যে যার অংশ রয়েছে, আর যার কোনো অংশ নেই, তাদেরকে সমান করবেন না। ইসলামের অংশসমূহ তিনটি: সালাত (নামায), সাওম (রোযা) এবং যাকাত। আর আল্লাহ দুনিয়াতে কোনো বান্দাকে বন্ধু বা অভিভাবক (ওয়ালী) হিসেবে গ্রহণ করলে কিয়ামতের দিন তাকে অন্যের হাতে সোপর্দ করবেন না। আর কোনো ব্যক্তি কোনো জাতিকে ভালোবাসলে আল্লাহ তাকে তাদের সাথেই রাখবেন। আর চতুর্থ একটি বিষয়, যদি আমি এর ওপর কসম করি, তবে আশা করি আমি গুনাহগার হব না: আল্লাহ দুনিয়াতে কোনো বান্দার দোষ গোপন রাখলে কিয়ামতের দিনও অবশ্যই তা গোপন রাখবেন।
43423 - ثلاثة من قالهن دخل الجنة: من رضى بالله ربا، وبالإسلام دينا، وبمحمد رسولا؛ والرابعة لها من الفضل كما بين السماء والأرض وهي الجهاد في سبيل الله عز وجل."حم - عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় রয়েছে, যে ব্যক্তি এগুলি ধারণ করবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে: যে ব্যক্তি আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রাসূল হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে মেনে নিল। আর চতুর্থটি—এর মর্যাদা আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী দূরত্বের সমান। আর তা হলো মহান আল্লাহর পথে জিহাদ করা।
43424 - من اجتنب أربعا دخل الجنة: الدماء، والأموال، والفروج، والأشربة."البزار - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি চারটি জিনিস বর্জন করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে: (অন্যায়ভাবে) রক্তপাত, (অবৈধভাবে) সম্পদ দখল, ব্যভিচার এবং (নেশা জাতীয়) পানীয়।
43425 - من أصبح يوم الجمعة صائما وعاد مريضا وأطعم مسكينا وشيع جنازة لم يتبعه ذنب أربعين سنة."عد، هب، تخ - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমার দিনে রোজা রাখা অবস্থায় সকাল শুরু করে, অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, মিসকিনকে খাবার খাওয়ায় এবং জানাজার অনুগামী হয়, চল্লিশ বছর পর্যন্ত কোনো পাপ তাকে স্পর্শ করবে না।
43426 - من أصبح يوم الجمعة صائما وعاد مريضا وشهد جنازة وتصدق بصدقة فقد أوجب."هب - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমু'আর দিনে রোযা অবস্থায় সকাল করে, কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, কোনো জানাযায় অংশ নেয় এবং কোনো সদকা করে, সে (নিজের জন্য জান্নাত) ওয়াজিব করে নেয়।
43427 - أفضل المؤمنين إسلاما من سلم المسلمون من لسانه ويده، وأفضل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا، وأفضل المهاجرين من هجر ما نهى الله عنه، وأفضل الجهاد من جاهد نفسه في ذات الله عز وجل. "طب - عن ابن عمرو".
ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলামে শ্রেষ্ঠ মুমিন হলো সেই ব্যক্তি যার জিহ্বা ও হাত থেকে মুসলমানরা নিরাপদ থাকে। আর ঈমানের দিক দিয়ে শ্রেষ্ঠ মুমিন হলো তাদের মধ্যে যে চরিত্রে সবচেয়ে উত্তম। আর শ্রেষ্ঠ মুহাজির হলো সেই ব্যক্তি যে আল্লাহ যা নিষেধ করেছেন তা ত্যাগ করে। আর শ্রেষ্ঠ জিহাদ হলো সেই ব্যক্তি যে আল্লাহর উদ্দেশ্যে তার নফসের (প্রবৃত্তির) বিরুদ্ধে সংগ্রাম করে।
43428 - أقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وحجوا واعتمروا واستقيموا يستقم بكم."طب - عن سمرة".
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা সালাত প্রতিষ্ঠা করো, যাকাত প্রদান করো, হজ করো, উমরাহ করো এবং তোমরা অবিচল থাকো, তবে তোমাদের (অন্যান্য) কাজসমূহও ঠিক হয়ে যাবে।"
43429 - لو يعلم الناس ما في النداء والصف الأول ثم لم يجدوا إلا أن يستهموا عليه لاستهموا، ولو يعلمون ما في التهجير لاستبقوا عليه، ولو يعلمون ما في العتمة والصبح لأتوهما ولو حبوا."مالك، حم، ق، ن - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি মানুষ আযান দেওয়া এবং প্রথম কাতারে সালাত আদায় করার মধ্যে কী (ফজিলত) রয়েছে তা জানত, আর লটারি করা ছাড়া তারা আর কোনো পথ না পেত, তাহলে তারা তার জন্য লটারি করত। আর তারা যদি জানত (সালাতের জন্য) জলদি যাওয়ার মধ্যে কী (ফজিলত) আছে, তবে তারা তার দিকে প্রতিযোগিতা করে যেত। আর তারা যদি জানত ইশা ও ফজরের সালাতে কী (ফজিলত) আছে, তাহলে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে উপস্থিত হতো।
43430 - إن الله تعالى حد حدودا فلا تعتدوها، وفرض فرائض فلا تضيعوها، وحرم أشياء فلا تنتهكوها، وترك أشياء من غير نسيان من ربكم ولكن رحمة منه لكم فاقبلوها ولا تبحثوا عنها."ك - عن أبي ثعلبة".
আবূ সা'লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কতিপয় সীমা নির্ধারণ করেছেন, অতএব তোমরা তা অতিক্রম করো না। আর তিনি কতিপয় ফরয (কর্তব্য) নির্ধারণ করেছেন, অতএব তোমরা সেগুলোকে নষ্ট করো না। আর কতিপয় জিনিসকে হারাম করেছেন, অতএব তোমরা তা লঙ্ঘন করো না। আর তিনি তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে ভুলবশত নয়, বরং তোমাদের প্রতি অনুগ্রহ হিসেবে কতিপয় জিনিস ছেড়ে দিয়েছেন (বা আলোচনা করেননি), অতএব তোমরা তা গ্রহণ করো এবং সে বিষয়ে অনুসন্ধান করো না।
43431 - إن الله تعالى عز وجل قسم بينكم أخلاقكم كما قسم
بينكم أرزاقكم، وإن الله تعالى يعطي الدنيا من يحب ومن لا يحب، ولا يعطي الدين، إلا من أحب، ومن أعطاه الدين فقد أحبه، والذي نفسي بيده! لا يسلم عبد حتى يسلم قلبه ولسانه، ولا يؤمن حتى يأمن جاره بوائقه غشمه وظلمه، ولا يكسب عبد مالا من حرام فينفق منه فيبارك له فيه، ولا يتصدق به فيقبل منه، ولا يتركه خلف ظهره إلا كان زاده إلى النار، إن الله لا يمحو السيئ بالسيئ ولكن يمحو السيئ بالحسن، إن الخبيث لا يمحو الخبيث."حم "1، ك، هب - عن ابن مسعود".
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমাদের মাঝে তোমাদের চরিত্র এমনভাবে বণ্টন করেছেন, যেমন তিনি তোমাদের জীবিকা (রিযিক) বণ্টন করেছেন। আর আল্লাহ তাআলা দুনিয়া তাকেও দেন যাকে তিনি ভালোবাসেন এবং তাকেও দেন যাকে তিনি ভালোবাসেন না। কিন্তু তিনি দীন (ধর্ম) কেবল তাকেই দেন যাকে তিনি ভালোবাসেন। আর যাকে তিনি দীন দান করেন, অবশ্যই তিনি তাকে ভালোবেসেছেন। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! কোনো বানন্দা ততক্ষণ [পূর্ণাঙ্গ] মুসলিম হতে পারে না যতক্ষণ না তার অন্তর ও তার জিহ্বা [অন্যদের ক্ষতি করা থেকে] নিরাপদ থাকে। আর সে ততক্ষণ মুমিন হতে পারে না যতক্ষণ না তার প্রতিবেশী তার অনিষ্ট, আক্রমণ ও জুলুম থেকে নিরাপদ থাকে। আর কোনো বান্দা হারাম উপার্জনের মাধ্যমে সম্পদ অর্জন করে যদি তা থেকে খরচ করে, তবে তাতে বরকত দেওয়া হয় না; আর যদি সে তা থেকে সাদকা করে, তবে তা কবুল করা হয় না; আর যদি সে তা নিজের পিছনে (উত্তরাধিকার হিসেবে) রেখে যায়, তবে তা কেবল তার জাহান্নামের পাথেয় হয়। নিশ্চয়ই আল্লাহ মন্দকে মন্দ দ্বারা মুছে দেন না, বরং তিনি মন্দকে ভালো দ্বারা মুছে দেন। নিশ্চয়ই খারাপ (বস্তু) খারাপকে মুছে দেয় না।