হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (43292)


43292 - ألا أدلكم على ما يكفر الله به الخطايا ويزيد به في الحسنات! إسباغ الوضوء على المكروهات، وكثرة الخطا إلى المساجد، وانتظار الصلاة بعد الصلاة."هـ - "1 عن أبي سعيد".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু বলে দেব না, যার দ্বারা আল্লাহ পাপসমূহ মোচন করেন এবং নেক আমল বৃদ্ধি করেন? তা হলো— কষ্টের সময়ও পূর্ণভাবে ওযু করা, মসজিদের দিকে বেশি কদম ফেলা, এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা।









কানযুল উম্মাল (43293)


43293 - من صام رمضان وصلى الصلوات وحج البيت كان حقا على الله أن يغفر له إن هاجر في سبيل الله أو مكث بأرضه التي ولد بها."ت - عن معاذ".




মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রমজানের সাওম (রোজা) পালন করল, সালাতসমূহ আদায় করল এবং বাইতুল্লাহর হজ করল, আল্লাহ্‌র উপর এটা হক্ব যে তিনি তাকে ক্ষমা করে দেবেন, চাই সে আল্লাহ্‌র পথে হিজরত করুক অথবা সে যেখানে জন্মগ্রহণ করেছে সেখানেই অবস্থান করুক।









কানযুল উম্মাল (43294)


43294 - ما عمل ابن آدم شيئا أفضل من الصلاة وصلاح ذات البين وخلق حسن."تخ، هب - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আদম সন্তান সালাত (নামায), পারস্পরিক সম্পর্ক সংশোধন এবং উত্তম চরিত্রের চেয়ে উত্তম কোনো আমল করেনি।









কানযুল উম্মাল (43295)


43295 - من أعان مجاهدا في سبيل الله أو غارما في عسرته أو مكاتبا في رقبته أظله الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله. "حم، ك - عن سهل بن حنيف".




সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদকারীকে সাহায্য করে, অথবা কঠিন সমস্যায় নিপতিত ঋণগ্রস্ত ব্যক্তিকে সাহায্য করে, অথবা মুক্তিপণ চুক্তিবদ্ধ দাসকে তার মুক্তির জন্য সাহায্য করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে তাঁর (আরশের) ছায়ায় আশ্রয় দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত অন্য কোনো ছায়া থাকবে না।









কানযুল উম্মাল (43296)


43296 - اتق الله حيثما كنت، وأتبع السيئة الحسنة تمحها وخالق الناس بخلق حسن."حم، ت "1 حسن، والدارمي ك، هب، ض - عن أبي ذر؛ ن، طب - معاذ بن جبل؛ وقال ت: الصحيح حديث أبي ذر؛ كر - عن أنس".
الثلاثيات من الإكمال




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি যেখানেই থাকো না কেন, আল্লাহকে ভয় করবে। আর মন্দ কাজের পর ভালো কাজ করো, যা সেটিকে মুছে দেবে। এবং মানুষের সাথে উত্তম চরিত্রের মাধ্যমে আচরণ করো।









কানযুল উম্মাল (43297)


43297 - اسمع وأطع ولو لعبد مجدع الأطراف، فإذا صنعت مرقة فأكثر ماءها ثم انظر أهل بيت من جيرانك فأصبهم منه بمعروف، وصل الصلاة لوقتها، فإن وجدت الإمام قد صلى فقد أحرزت صلاتك وإلا فهي نافلة."خ في الأدب - عن أبي ذر".




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
শোনো এবং মান্য করো, যদিও সে হাত-পা কাটা গোলাম হয়। আর যখন তুমি তরকারি রান্না করবে, তখন তাতে পানির পরিমাণ বাড়িয়ে দাও। অতঃপর তোমার প্রতিবেশীদের মধ্যে এমন বাড়ির দিকে তাকাও এবং সদ্ভাবে তাদের সেখান থেকে কিছু অংশ দাও। এবং সময়মতো সালাত আদায় করো। অতঃপর যদি তুমি দেখো যে ইমাম সালাত আদায় করে ফেলেছেন, তবে তোমার সালাত সংরক্ষিত হলো। অন্যথায় তা নফল হিসেবে গণ্য হবে।









কানযুল উম্মাল (43298)


43298 - أحدثكم حديثا، ثلاثا أقسم عليهن: ما نقص مال عبد من صدقة، ولا ظلم عبد مظلمة فصبر عليها إلا زاده الله عز وجل بها عزا، ولا فتح عبد باب مسألة إلا فتح له باب فقر."طب - عن أبي كبشة الأنماري" مر برقم 43232.




আবূ কাবশাহ আল-আনমারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) আমি তোমাদের একটি হাদীস শোনাব, যার তিনটি বিষয়ের উপর আমি শপথ করে বলছি: কোনো বান্দার সম্পদ সাদকাহ (দান) দ্বারা কমে যায় না, এবং কোনো বান্দা যদি কোনো অন্যায়ের শিকার হয় ও তাতে ধৈর্য ধারণ করে, তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এর বিনিময়ে তার মর্যাদা বৃদ্ধি করে দেন, আর কোনো বান্দা যদি যাচ্ঞার (ভিক্ষা চাওয়ার) দরজা খোলে, তবে তার জন্য দারিদ্র্যের দরজা খুলে দেওয়া হয়।









কানযুল উম্মাল (43299)


43299 - ارحموا ثلاثة: عزيز قوم ذل، وغني قوم افتقر، وعالما بين جهال."حب في الضعفاء........" "1




তোমরা তিন প্রকার লোকের প্রতি দয়া করো: জাতির সেই সম্মানিত ব্যক্তি, যে লাঞ্ছিত হয়েছে; জাতির সেই ধনী ব্যক্তি, যে দরিদ্র হয়ে গেছে; এবং মূর্খদের মাঝে থাকা সেই আলেম বা জ্ঞানী ব্যক্তি।









কানযুল উম্মাল (43300)


43300 - أسد الأعمال الثلاثة: إنصاف الناس من نفسك، ومؤاساة الأخ من مالك، وذكر الله على كل حال."الرافعي بسند جليل - عن المزني عن الشافعي عن مالك عن نافع عن ابن عمر" "2




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি আমল সবচেয়ে কঠিন: নিজের পক্ষ থেকে মানুষের প্রতি ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করা, তোমার সম্পদ থেকে তোমার ভাইকে সাহায্য করা এবং সকল পরিস্থিতিতে আল্লাহকে স্মরণ করা।









কানযুল উম্মাল (43301)


43301 - أسد الأعمال ثلاثة: ذكر الله على كل حال، وإنصاف الناس بعضهم من بعض، ومؤاساة الإخوان."الديلمي - عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সবচেয়ে কঠিন কাজ তিনটি: সর্বাবস্থায় আল্লাহকে স্মরণ করা, মানুষের একে অপরের প্রতি ইনসাফ করা এবং ভাইদের সাথে সহমর্মিতা দেখানো।









কানযুল উম্মাল (43302)


43302 - إذا مات المؤمن كانت الصلاة عند رأسه والصدقة عن يمينه، والصيام عند صدره."حل - عن ثوبان".




থাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মুমিন ব্যক্তি মারা যায়, তখন সালাত তার মাথার কাছে, সাদাকা তার ডানপাশে এবং সিয়াম (রোজা) তার বুকের কাছে থাকে।









কানযুল উম্মাল (43303)


43303 - إن أحب الأعمال إلى الله عز وجل ثلاث: مؤاساة
الأخ في المال، وإنصاف الناس من نفسك، وذكر الله على كل حال."ابن النجار - عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين معضلا".




আবু জা'ফর মুহাম্মাদ ইবনে আলী ইবনুল হুসাইন থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট প্রিয়তম আমল তিনটি: সম্পদের মাধ্যমে (দীনী) ভাইয়ের প্রতি সমবেদনা প্রকাশ করা, নিজের বিপক্ষেও মানুষের সাথে ন্যায়পরায়ণ হওয়া এবং সর্বাবস্থায় আল্লাহকে স্মরণ করা।









কানযুল উম্মাল (43304)


43304 - حجوا تستغنوا، وسافروا تصحوا، وتناكحوا تكثروا فإني مباه بكم الأمم."الديلمي - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা হজ্জ করো, তোমরা স্বাবলম্বী হবে; আর তোমরা সফর করো, তোমরা সুস্থ থাকবে; আর তোমরা বিবাহ করো, তোমরা সংখ্যায় বৃদ্ধি পাবে। কারণ, আমি তোমাদের নিয়ে অন্যান্য উম্মতের সামনে গর্ব করব।









কানযুল উম্মাল (43305)


43305 - حصنوا أموالكم بالزكاة، وداووا مرضاكم بالصدقة، واستقبلوا البلاء بالدعاء."العسكري - عن الحسن مرسلا".




হাসান থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের সম্পদকে যাকাত দ্বারা সুরক্ষিত করো, তোমাদের রোগীদের সাদকা দ্বারা চিকিৎসা করো এবং দোয়ার মাধ্যমে বিপদাপদকে মোকাবিলা করো।









কানযুল উম্মাল (43306)


43306 - إن الرجل إذا أدب الأمة فأحسن أدبها ثم أعتقها فتزوجها كان له أجران اثنان، وإن الرجل من أهل الكتاب إذا آمن بكتابه ثم آمن بكتابنا فله أجران اثنان، وأن العبد إذا أدى حق الله وحق سيده كان له أجران اثنان."عب - عن أبي موسى".




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার দাসীকে উত্তমরূপে শিষ্টাচার শিক্ষা দেয়, অতঃপর তাকে মুক্ত করে বিয়ে করে, তার জন্য রয়েছে দুটি পুরস্কার। আর আহলে কিতাবের কোনো ব্যক্তি যদি তার কিতাবের প্রতি ঈমান আনে, অতঃপর আমাদের কিতাবের প্রতি ঈমান আনে, তার জন্যও রয়েছে দুটি পুরস্কার। এবং যে গোলাম আল্লাহ্‌র হক ও তার মনিবের হক উভয়ই যথাযথভাবে আদায় করে, তার জন্যও রয়েছে দুটি পুরস্কার।









কানযুল উম্মাল (43307)


43307 - أول ثلاثة يدخلون الجنة: الشهيد، ورجل عفيف فقير مستعفف وذو عيال، وعبد أحسن عبادة ربه وأدى حق مواليه، وأول ثلاثة يدخلون النار: أمير مسلط، وذو ثروة من مال لا يؤدي حق الله، وفقير فخور."حب، هب - عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রথম তিনজন যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তারা হলো: শহীদ, একজন দরিদ্র, সচ্চরিত্রবান, আত্মসংযমী ব্যক্তি যার পরিবার-পরিজন রয়েছে, এবং একজন দাস যে তার রবের ইবাদত উত্তমভাবে করেছে ও তার মনিবদের অধিকার পূর্ণ করেছে। আর প্রথম তিনজন যারা জাহান্নামে প্রবেশ করবে, তারা হলো: একজন অত্যাচারী শাসক, এমন ধনী ব্যক্তি যে তার সম্পদের ব্যাপারে আল্লাহর হক আদায় করে না, এবং একজন অহংকারী দরিদ্র ব্যক্তি।









কানযুল উম্মাল (43308)


43308 - ثلاثة لا يكترثون للحساب ولا يفزعهم الصيحة
ولا يحزنهم الفزع الأكبر: حامل القرآن يؤديه إلى الله بما فيه يقدم على ربه سيدا شريفا حتى يرافق المسلمين، ومن أذن سبع سنين لا يؤخذ على أذانه طمعا، وعبد مملوك أدى حق الله من نفسه وحق مواليه."هب - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনজন লোক এমন, যারা হিসাবের (কষ্টের) পরোয়া করবে না, মহাধ্বনি (সিহা) তাদের ভীত করবে না এবং মহাত্রাস (ফাযা আল-আকবার) তাদের চিন্তিত করবে না: (১) কুরআনের ধারক (হাফিয), যে আল্লাহর জন্য এতে যা আছে তা পরিবেশন করে (বা পালন করে), সে তার রবের সামনে একজন মহিমান্বিত নেতা (সাইয়্যেদ শরিফ) হিসেবে উপস্থিত হবে, যতক্ষণ না সে (জান্নাতে) মুসলমানদের সঙ্গী হয়। (২) আর যে ব্যক্তি সাত বছর ধরে আযান দেয় এবং তার আযানের বিনিময়ে কোনো প্রকার লোভ বা বিনিময় গ্রহণ করে না। (৩) এবং একজন ক্রীতদাস, যে নিজের পক্ষ থেকে আল্লাহর হক এবং তার মনিবদের হক আদায় করে।









কানযুল উম্মাল (43309)


43309 - ثلاثة يوم القيامة على كثيب من مسك أسود لا يهولهم الفزع الأكبر ولا ينالهم الحساب حتى يفرغ الله مما بين الناس: رجل قرأ القرآن ابتغاء وجه الله عز وجل وأم به قوما وهم به راضون ورجل أذن في مسجد دعا إلى الله ابتغاء وجه الله عز وجل، ورجل مملوك بالرق فلم يشغله ذلك عن طلب الآخرة."هب، وأبو نصر السجزي في الإبانة، والخطيب - عن أبي هريرة وأبي سعيد معا".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন তিন ব্যক্তি থাকবে কালো কস্তুরির (মিশক) স্তূপের উপর। মহা আতঙ্ক (ফাযা’ আল-আকবার) তাদের ভীত করবে না এবং আল্লাহ মানুষের মধ্যকার বিচারকার্য সম্পন্ন না করা পর্যন্ত তাদের হিসাব স্পর্শ করবে না। (তারা হলো): ঐ ব্যক্তি, যে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে কুরআন পাঠ করেছে এবং এমন সম্প্রদায়ের ইমামতি করেছে যারা তার ওপর সন্তুষ্ট; আর ঐ ব্যক্তি, যে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে মসজিদে আযান দিয়েছে এবং আল্লাহর দিকে আহ্বান করেছে; আর ঐ ব্যক্তি, যে দাসত্বের শৃঙ্খলে আবদ্ধ ছিল, কিন্তু এই দাসত্ব তাকে আখিরাতের অন্বেষণ থেকে বিরত রাখতে পারেনি।









কানযুল উম্মাল (43310)


43310 - ثلاثة لا يهولهم الفزع الأكبر ولا ينالهم الحساب هم على كثيب من مسك حتى يفرغ من حساب الخلائق: رجل قرأ القرآن ابتغاء وجه الله وأم به قوما وهم يرضون به، وداع يدعو إلى الصلوات ابتغاء وجه الله وعبد أحسن فيما بينه وبين ربه وفيما بينه وبين مواليه. "طس - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন জন ব্যক্তি এমন হবে, যাদেরকে মহা-ভীতি (আল-ফাযা‘উল আকবার) ভীত করবে না এবং তাদের উপর হিসাব কার্যকর হবে না। তারা সৃষ্টিকুলের হিসাব শেষ না হওয়া পর্যন্ত মিশকের স্তূপের উপর থাকবে: (১) এমন ব্যক্তি যে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে কুরআন তিলাওয়াত করে এবং এর মাধ্যমে লোকদেরকে সালাতে ইমামতি করায়, আর তারা তার প্রতি সন্তুষ্ট থাকে; (২) এমন আহ্বানকারী (মুয়াযযিন), যে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে সালাতের দিকে আহ্বান করে (আযান দেয়); এবং (৩) এমন গোলাম (বা ক্রীতদাস) যে নিজের ও তার রবের মাঝে এবং নিজের ও তার মনিবদের মাঝে উত্তম আচরণ করে। (ত্ববারানী ফী মু'জামুল আওসাত)









কানযুল উম্মাল (43311)


43311 - ثلاثة يتبطحون على كثبان المسك يوم القيامة: رجل دعا إلى الصلوات الخمس في اليوم والليلة يبتغي بذلك وجه الله،
‌‌الفصل الرابع في الرباعيات




কিয়ামতের দিন তিন প্রকার লোক কস্তুরীর টিলাসমূহের উপর (বিশ্রামের জন্য) উপবিষ্ট থাকবে: এক ব্যক্তি, যে দিন ও রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের দিকে আহ্বান করেছে এবং এর মাধ্যমে আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনা করেছে।