কানযুল উম্মাল
3721 - "من قال: لا إله إلا الله، وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، وهو على كل شيء قدير، في يوم مائة مرة كانت له عدل عشر رقاب، وكتب له مائة، ومحيت عنه مائة حسنة، وكانت له حرزا من الشيطان يومه ذلك، حتى يمسي، ولم يأت أحد بأفضل مما
جاء به، إلا أحد عمل عملا أكثر من ذلك". "حم ق ت هـ عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দিনে একশ বার বলবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া ‘আলা কুল্লি শাই’ইন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান); তা তার জন্য দশটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য হবে, তার জন্য একশ নেকি লেখা হবে এবং তার থেকে একশটি (ছোট) পাপ মুছে দেওয়া হবে। আর ঐ দিন সন্ধ্যা পর্যন্ত তা তার জন্য শয়তান থেকে সুরক্ষা হিসেবে থাকবে। আর তার চেয়ে উত্তম আমল নিয়ে অন্য কেউ আসতে পারবে না, তবে সে ব্যক্তি ছাড়া যে তার চেয়েও বেশি আমল করবে।
3722 - "من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك، وله الحمد، وهو على كل شيء قدير، عشرا كان كمن أعتق أربعة من ولد إسماعيل". "ق ت ن عن أيوب" ولفظ "ت" كانت له عدل أربع رقاب من ولد إسماعيل.
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু, ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’—এই বাক্যটি দশবার বলবে, সে ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধর থেকে চারজন দাস মুক্ত করার মতো হবে। তিরমিযীর বর্ণনায় এসেছে: তার জন্য ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধর থেকে চারজন দাস মুক্তির সমতুল্য সওয়াব হবে।
3723 - "من قال: رضيت بالله ربا، وبالإسلام دينا، وبمحمد نبيا وجبت له الجنة". "د حب ك عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি বলে, ‘আমি আল্লাহকে রব (প্রভু) হিসাবে, ইসলামকে দীন (ধর্ম) হিসাবে এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নবী হিসাবে সন্তুষ্টচিত্তে গ্রহণ করলাম’, তার জন্য জান্নাত অবধারিত (বা আবশ্যক) হয়ে যায়।
3724 - "من قال: أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له إلها واحدا أحدا صمدا لم يتخذ صاحبة ولا ولدا، ولم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا أحد عشر مرات كتب الله له أربعين ألف حسنة". "حم ت عن تميم الداري".
তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এই কথাগুলো দশবার বলে: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরিক নেই, তিনি একক উপাস্য, একক, চিরস্থায়ী (সামাদ), যিনি কোনো স্ত্রী বা সন্তান গ্রহণ করেননি, যিনি জন্ম দেননি এবং জন্ম নেননি এবং তাঁর সমকক্ষ কেউ নেই," আল্লাহ তার জন্য চল্লিশ হাজার নেকি লিপিবদ্ধ করেন।
3725 - "من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، يحي ويميت وهو على كل شيء قدير، عشر مرات كان له كعدل نسمة" "حم ن حب ك عن البراء".
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু ওয়া হুয়া ‘আলা কুল্লি শাই’ইন কাদীর’— (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই, তিনি জীবন দেন ও মৃত্যু ঘটান, আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান) দশবার পাঠ করবে, তার জন্য তা একটি দাস মুক্ত করার সমতুল্য হবে।
3726 - "يا مثبت القلوب، ثبت قلوبنا على دينك". "هـ ك عن النواس بن سمعان".
নুওয়াস ইবনে সামআন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... "হে অন্তরসমূহকে সুদৃঢ়কারী! আপনি আমাদের অন্তরসমূহকে আপনার দীনের উপর সুদৃঢ় রাখুন।"
3727 - "يا مقلب القلوب، ثبت قلبي على دينك". "ن ك عن أنس" "ت عن شهاب الجرمي" "عن جابر".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু'আ করতেন:] "হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আপনি আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর দৃঢ় করে দিন।"
3728 - "يا أبا بكر قل: اللهم فاطر السموات والأرض، عالم الغيب والشهادة، لا إله إلا أنت رب كل شيء ومليكه، أعوذ بك من شر نفسي ومن شر الشيطان وشركه، وأن أقترف على نفسي سوءا أو أجره إلى مسلم". "ق عن ابن عمرو". [ت رقم/3526/.]
ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): “হে আবূ বকর! তুমি বলো: হে আল্লাহ! হে আসমান ও যমীনের সৃষ্টিকর্তা, হে প্রকাশ্য ও গোপনীয় সবকিছুর জ্ঞানী! তুমি ব্যতীত আর কোনো মা'বূদ নেই। তুমিই সব কিছুর রব ও মালিক। আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই আমার নফসের অনিষ্ট থেকে, আর শয়তানের অনিষ্ট ও তার শিরক (ফাঁদ) থেকে; এবং যেন আমি আমার নিজের উপর কোনো মন্দ কাজ চাপিয়ে না দেই অথবা তা কোনো মুসলিমের দিকে টেনে নিয়ে না যাই।”
3729 - "رب أعني ولا تعن علي، وانصرني ولا تنصر علي وامكر لي ولا تمكر علي، واهدني ويسر هداي إلي، وانصرني على من بغى علي، اللهم اجعلني لك شاكرا، لك ذاكرا، لك راهبا، لك مطواعا، لك مخبتا، إليك أواها منيبا، رب تقبل توبتي، واغسل حوبتي1، وأجب دعوتي، وثبت حجتي، واهد قلبي، وسدد لساني واسلل سخيمة2 قلبي". "حم 4 ك عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তিনি দুআ করতেন) হে আমার রব! আমাকে সাহায্য করুন এবং আমার বিরুদ্ধে কাউকে সাহায্য করবেন না। আমাকে বিজয়ী করুন এবং আমার উপর কাউকে বিজয়ী করবেন না। আমার অনুকূলে কৌশল করুন এবং আমার বিরুদ্ধে কোনো কৌশল করবেন না। আমাকে হেদায়েত দিন এবং আমার জন্য হেদায়েতের পথ সহজ করে দিন। যে আমার প্রতি জুলুম করে, তার বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করুন। হে আল্লাহ! আমাকে আপনার প্রতি কৃতজ্ঞ, আপনার প্রতি স্মরণকারী, আপনার ভয়ে ভীত, আপনার অনুগত, আপনার প্রতি বিনীত এবং আপনার দিকে প্রত্যাবর্তনকারী ও বিনয়ী করুন। হে রব! আমার তওবা কবুল করুন, আমার পাপসমূহ ধুয়ে দিন, আমার দুআ কবুল করুন, আমার যুক্তি-প্রমাণ দৃঢ় করুন, আমার অন্তরকে হেদায়েত দিন, আমার জিহ্বাকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন এবং আমার অন্তরের বিদ্বেষ দূর করে দিন।”
3730 - "رب اغفر لي وتب علي إنك أنت التواب الرحيم". "د عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "হে রব! আপনি আমাকে মাফ করে দিন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনিই তওবা কবুলকারী, পরম দয়ালু।"
3731 - "رب اغفر لي، وتب علي إنك أنت التواب الغفور". "هـ عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[তিনি বলেছেন,] হে রব, আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনি তওবা কবুলকারী, ক্ষমাশীল।"
3732 - "رب اغفر وارحم واهدني للسبيل الأقوم". "حم عن أم سلمة".
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দোয়াটি করতেন): “হে আমার রব! ক্ষমা করুন, রহম করুন এবং আমাকে সবথেকে সরল পথের দিকে হেদায়াত দান করুন।”
3733 - "قل: اللهم اجعل سريرتي خيرا من علانيتي، واجعل علانيتي صالحة، اللهم إني أسألك من صالح ما تؤتي الناس من المال والأهل والولد، غير الضال ولا المضل". "ت عن عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি বলো: “হে আল্লাহ, আমার গোপন অবস্থাকে আমার প্রকাশ্য অবস্থা অপেক্ষা উত্তম করে দাও, আর আমার প্রকাশ্য অবস্থাকে নেক করে দাও। হে আল্লাহ, আমি তোমার কাছে চাই সেই কল্যাণকর জিনিস যা তুমি মানুষদের দান কর—সম্পদ, পরিবার-পরিজন ও সন্তান—[যা যেন] না হয় পথভ্রষ্ট, আর না হয় পথভ্রষ্টকারী।”
3734 - "قل اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة رب كل شيء ومليكه، أشهد أن لا إله إلا أنت، أعوذ بك من شر نفسي ومن شر الشيطان وشركه، قلها إذا أصبحت وإذا أمسيت وإذا أخذت مضجعك". "حم د ت ك خ عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[আপনি বলুন:] “হে আল্লাহ! আপনি আসমানসমূহ ও জমিনের স্রষ্টা, দৃশ্য ও অদৃশ্যের পরিজ্ঞাতা, সবকিছুর প্রতিপালক ও মালিক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই আমার আত্মার অনিষ্ট থেকে এবং শয়তানের অনিষ্ট ও তার শিরক (ফাঁদ) থেকে।” আপনি এই বাক্যগুলো সকাল-সন্ধ্যায় এবং যখন বিছানায় যান (ঘুমানোর জন্য), তখন বলুন।"
3735 - "قل: اللهم إني أسألك نفسا مطمئنة تؤمن بلقائك وترضى بقضائك، وتقنع بعطائك". "طب والضياء عن أبي أمامة".
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বললেন]: "বলো: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এমন প্রশান্ত আত্মা কামনা করি, যা তোমার সাক্ষাতে বিশ্বাস করে, তোমার বিধানে সন্তুষ্ট থাকে এবং তোমার দানে পরিতুষ্ট থাকে।"
3736 - "قل: اللهم إني ضعيف فقوني، وإني ذليل فأعزني، وإني فقير فارزقني". "ك عن بريدة".
বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): বলো: “হে আল্লাহ! আমি দুর্বল, অতএব আমাকে শক্তি দিন, আর আমি হীন/নিঃস্ব, অতএব আমাকে মর্যাদা দিন, আর আমি দরিদ্র, অতএব আমাকে রিযিক দান করুন।”
3737 - "قل: اللهم مغفرتك أوسع من ذنوبي، ورحمتك أرجى عندي من عملي". "ك والضياء عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তুমি) বলো: ‘হে আল্লাহ! আপনার মাগফিরাত (ক্ষমা) আমার গুনাহের চেয়েও প্রশস্ত এবং আপনার রহমত আমার আমলের চেয়ে আমার কাছে বেশি আশাপ্রদ’।"
3738 - "قل: اللهم اغفر لي وارحمني وعافني وارزقني، فإن هؤلاء تجمع لك دنياك وآخرتك". "حم انتهى. عن طارق الأشجعي".
তারিক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) আপনি বলুন: “হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি দয়া করুন, আমাকে নিরাপত্তা/সুস্থতা দিন এবং আমাকে রিযিক (জীবিকা) দান করুন। কেননা এই (চারটি জিনিস) আপনার জন্য আপনার দুনিয়া ও আখিরাতকে একত্রিত করে।”
3739 - "قل: اللهم إني ظلمت نفسي، ظلما كثيرا وإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت فاغفر لي مغفرة من عندك وارحمني إنك أنت الغفور الرحيم" "حم ق ت ن هـ عن ابن عمر وعن أبي بكر".
الإكمال
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (তিনি বলেন,) বলো: "হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের উপর অনেক বেশি যুলুম করেছি, আর নিশ্চয় তুমি ছাড়া কেউ পাপ ক্ষমা করতে পারে না। অতএব, তুমি তোমার পক্ষ থেকে আমাকে ক্ষমা করে দাও এবং আমার প্রতি দয়া করো। নিশ্চয় তুমিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।" (আহমাদ, বুখারী ও মুসলিম, তিরমিযী, নাসাঈ ও ইবন মাজাহ কর্তৃক ইবন উমার এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত)।
3740 - "اللهم إنك لست بإله استحدثناك1، ولا برب يبيد ذكره ولا كان معك إله ندعوه ونتضرع إليه، ولا أعانك على خلقنا أحد فنشركه فيك". "أبو الشيخ في العظمة عن صهيب".
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি দু'আ করেন): হে আল্লাহ! আপনি এমন কোনো ইলাহ নন যাকে আমরা নতুনভাবে নিয়ে এসেছি, আর না এমন কোনো রব যার স্মরণ বিলীন হয়ে যাবে। আর না আপনার সাথে এমন কোনো ইলাহ ছিল যাকে আমরা ডাকব এবং যার কাছে অনুনয়-বিনয় করব, আর না আমাদের সৃষ্টিতে কেউ আপনাকে সাহায্য করেছে যে আমরা তাকে আপনার সাথে শরীক করব।