কানযুল উম্মাল
11901 - من حج من مال حلال، أو من تجارة، أو من ميراث لم يخرج عن عرفة حتى تغفر ذنوبه، وإذا حج من مال حرام فلبى، قال الرب: لا لبيك ولا سعديك ثم يلف ويضرب بها وجهه. "الديلمي عن أنس".
الباب الثاني: في مناسك الحج على الترتيب
الفصل الأول:في المواقيت
…
الباب الثاني: في مناسك الحج على الترتيب
وفيه ثلاثة فصول
الفصل الأول: " في المواقيت"
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হালাল সম্পদ দ্বারা, অথবা ব্যবসা (লব্ধ সম্পদ) থেকে, অথবা উত্তরাধিকার সূত্রে (প্রাপ্ত সম্পদ) থেকে হজ করে, সে আরাফাহ থেকে বের হয় না যতক্ষণ না তার গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর যদি সে হারাম সম্পদ দ্বারা হজ করে এবং তালবিয়াহ পাঠ করে, তবে রব (আল্লাহ) বলেন: তোমার লাব্বাইকাও কবুল নয়, এবং তোমার সা’দাইকাও কবুল নয়। এরপর তা (তার হজ) মুড়িয়ে তার মুখে নিক্ষেপ করা হয়।
11902 - مهل أهل المدينة من ذي الحليفة والطريق الآخر من جحفة ومهل أهل العراق من ذات عرق، ومهل أهل نجد من قرن ومهل أهل اليمن من يلملم. "م هـ عن جابر"1
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাদীনার অধিবাসীদের ইহরামের স্থান (মীকাত) হলো যুল-হুলাইফা এবং অন্য পথের লোকদের জন্য জুহফা। আর ইরাকের অধিবাসীদের ইহরামের স্থান (মীকাত) হলো যাতু ইরক্ব। আর নজদের অধিবাসীদের জন্য কার্ন এবং ইয়েমেনের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলাম।
11903 - يهل أهل المدينة من ذي الحليفة، ويهل أهل الشام من الجحفة، ويهل أهل نجد من قرن، ويها أهل اليمن من يلملم. "حم ق ت ن هـ عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদিনাবাসী যুল-হুলাইফা থেকে ইহরাম বাঁধবে, সিরিয়াবাসী (শামবাসী) জুহফা থেকে ইহরাম বাঁধবে, নজদবাসী কারন (কারনুল মানাযিল) থেকে ইহরাম বাঁধবে, আর ইয়েমেনবাসী ইয়ালামলাম থেকে ইহরাম বাঁধবে।
11904 - يا عبد الرحمن اذهب بأختك فاعمرها من التنعيم. "ق عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে আবদুর রহমান, তুমি তোমার বোনকে নিয়ে যাও এবং তানঈম থেকে তাকে উমরাহ করিয়ে দাও।”
11905 - يا عبد الرحمن اردف أختك عائشة فاعمرها من التنعيم، فإذا هبطت بها من الأكمة فمرها فلتحرم فإنها عمرة متقبلة. "حم د ك عن عبد الرحمن بن أبي بكر"1
الفصل الثاني: في الإحرام والتلبية وما يتعلق بهما وفيه فرعان
الفرع الأول: في الإحرام والتلبية
আব্দুর রহমান ইবনে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: হে আব্দুর রহমান, তোমার বোন আয়িশাকে তোমার পিছনে সওয়ার করাও এবং তাকে তানঈম থেকে উমরাহ করিয়ে আনো। যখন তুমি তাকে নিয়ে উঁচু স্থান থেকে নিচে নামবে, তখন তাকে ইহরাম বাঁধতে বলো। কেননা এটি একটি মকবুল উমরাহ হবে।
11906 - لا تجاوزوا الميقات إلا بإحرام. "طب عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ইহরাম ব্যতীত মীকাত অতিক্রম করবে না।
11907 - إن من تمام الحج أن تحرم من دويرة أهلك. "عد هق عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হজ্জের পূর্ণতার অংশ হলো যে, তুমি তোমার পরিবারের আস্তানা (বা ঘর) থেকে ইহরাম বাঁধবে।
11908 - لبيك اللهم لبيك، لبيك لا شريك لك لبيك، إن الحمد والنعمة لك والملك، لا شريك لك. "حم ن 4 عن ابن عمر" "حم خ عن عائشة" "م د هـ عن جابر" "ن عن ابن مسعود" "حم عن ابن عباس" "ع عن أنس" "طب عن عمرو بن معد يكرب".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আমি হাজির, হে আল্লাহ! আমি হাজির। আমি হাজির, তোমার কোনো শরিক নেই, আমি হাজির। নিশ্চয়ই সব প্রশংসা, সব নেয়ামত ও সব রাজত্ব তোমারই, তোমার কোনো শরিক নেই।
11909 - لبيك إله الخلق لبيك. "حم ن هـ ك عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "হে সৃষ্টির ইলাহ! আমি আপনার ডাকে হাযির, আমি আপনার ডাকে হাযির।"
11910 - لبيك اللهم لبيك إنما الخير خير الآخرة. "ك هق عن ابن عباس رضي الله تعالى عنهما".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি তোমার দরবারে উপস্থিত, হে আল্লাহ! আমি তোমার দরবারে উপস্থিত। নিশ্চয়ই কল্যাণ হলো আখিরাতের কল্যাণ।"
11911 - أتاني جبريل فقال لي: إن الله يأمرك أن تامر أصحابك أن يرفعوا أصواتهم بالتلبية فإنها من شعار الحج. "حم هـ ك حب عن زيد بن خالد".
যায়িদ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) আমার নিকট এসে আমাকে বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যে আপনি আপনার সাহাবীদের নির্দেশ দিন তারা যেন উচ্চস্বরে তালবিয়াহ পাঠ করে, কারণ এটি হজ্জের নিদর্শনগুলোর মধ্যে অন্যতম।”
11912 - أتاني جبريل فأمرني أن آمر أصحابي ومن معي أن يرفعوا أصواتهم بالتلبية. "حم عد حب ك عن خلاد بن السائب بن خلاد"1
সায়িব ইবনে খাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরাঈল (আঃ) আমার কাছে এসে আমাকে আদেশ করলেন যেন আমি আমার সাহাবীগণকে এবং আমার সাথে যারা আছে তাদেরকে উচ্চস্বরে তালবিয়াহ্ পাঠ করার নির্দেশ দেই।
11913 - أمرني جبريل برفع الصوت في الإهلال، فإنه من شعار الحج. "حم هق عن أبي هريرة".
الإكمال
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল আমাকে ইলাল (তালবিয়াহ) বলার সময় উচ্চস্বরে আওয়াজ করতে আদেশ করেছেন, কারণ তা হজ্জের নিদর্শনসমূহের অন্যতম।
11914 - يستمع أحدكم بحله ما استطاع، فإنه لا يدري ما يعرض في إحرامه. "هق وضعفه عن أبي ايوب".
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন তার হালাল (ইহরামবিহীন) অবস্থায় সাধ্যমতো প্রস্তুতি গ্রহণ করে (বা উপকার লাভ করে), কারণ সে জানে না যে ইহরাম অবস্থায় তার কী পরিস্থিতির সম্মুখীন হতে হবে।
11915 - يستمتع المرء بأهله وثيابه حتى يأتي المواقيت. "الشافعي ق عن عطاء مرسلا".
আতা থেকে বর্ণিত, একজন মানুষ মীকাতে (ইহরামের নির্দিষ্ট স্থানে) পৌঁছা পর্যন্ত তার পরিবার (স্ত্রী) ও পোশাক উপভোগ করতে পারে।
11916 - إذا أحرم أحدكم فليؤمن على دعائه إذا قال: اللهم اغفر لي فليقل آمين، ولا يلعن بهيمة ولا إنسانا، فإن دعاءه مستجاب، ومن عم بدعائه المؤمنين والمؤمنات استجيب له. "الديلمي عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ ইহরাম বাঁধে, তখন সে যেন তার দোয়ায় ‘আমীন’ বলে। যখন সে বলে, “হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করে দাও,” তখন সে যেন ‘আমীন’ বলে। আর সে যেন কোনো চতুষ্পদ প্রাণী বা কোনো মানুষকে অভিশাপ না দেয়, কেননা তার দোয়া কবুল হয়। আর যে ব্যক্তি তার দোয়ায় মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে অন্তর্ভুক্ত করে, তার দোয়া কবুল করা হয়। (দাইলামী)
11917 - اللهم اجعلها حجة متقبلة لا رياء ولا سمعة. "عق عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে আল্লাহ! এটিকে এমন এক গ্রহণযোগ্য হজ্জে পরিণত করুন, যাতে কোনো রিয়া (লোক দেখানো) এবং সুম’আ (খ্যাতি অর্জনের ইচ্ছা) না থাকে।
11918 - أتاني جبريل فقال: ارفع صوتك بالإهلال، فإنه من شعار الحج. "ابن سعد طب خلاد بن السائب عن زيد بن خالد الجهني" أن جبريل أتاني فأمرني أن أعلن بالتلبية. "حم هـ ن عن ابن عباس".
যায়দ ইবন খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): আমার নিকট জিবরীল (আঃ) আগমন করে বললেন, 'আপনি উচ্চস্বরে ইহলাল (তালবিয়া) উচ্চারণ করুন, কারণ এটি হজ্জের নিদর্শনগুলোর অন্যতম।' (অন্য এক বর্ণনায় ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে,) জিবরীল আমার নিকট আগমন করে আমাকে উচ্চস্বরে তালবিয়া ঘোষণা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
11919 - لبيك إله الخلق لبيك. "حم ن هـ ك حل ق عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তোমার ডাকে সাড়া দিলাম, হে সৃষ্টির প্রভু, আমি তোমার ডাকে সাড়া দিলাম।
11920 - حجة المرء حجته وحجته عجته، ومن وحد الله في حجته وجبت له الجنة. "الديلمي عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের হজ্জ হলো তার হজ্জ এবং তার হজ্জ হলো তার তালবিয়ার ধ্বনি। আর যে ব্যক্তি তার হজ্জের (সফরের) সময় আল্লাহর একত্ব ঘোষণা করবে, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায়।
