কানযুল উম্মাল
11241 - "إن لله عبادا يضن بهم عن القتل ويطيل أعمارهم في حسن العمل، ويحسن أرزاقهم ويحييهم في عافية، ويقبض أرواحهم في عافية على الفرش، فيعطيهم منازل الشهداء". "طب عن ابن مسعود".
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহর এমন বান্মান্দা রয়েছেন যাদেরকে তিনি হত্যা হওয়া থেকে বাঁচিয়ে রাখেন, উত্তম আমলের মাধ্যমে তাদের জীবন দীর্ঘ করেন, তাদের রিযিক উন্নত করেন এবং সুস্থতার মধ্যে তাদের বাঁচিয়ে রাখেন। আর বিছানায় থাকা অবস্থায় সুস্থতার সাথে তাদের রূহ কব্জা করেন, অতঃপর তিনি তাদেরকে শহীদদের মর্যাদা দান করেন।"
11242 - "إن لله ضنائن من خلقه يغذوهم في رحمته محياهم في عافية ومماتهم في عافية، وإذا توفاهم توفاهم إلى جنته أولئك الذين تمر عليهم الفتن كقطع الليل المظلم وهم منها في عافية". "الحكيم طب حل عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে এমন কিছু বিশেষ প্রিয় বান্দা রয়েছে, যাদেরকে তিনি তাঁর রহমতের মাধ্যমে প্রতিপালন করেন। তাদের জীবন কল্যাণ ও নিরাপত্তার মধ্যে কাটে এবং তাদের মৃত্যুও কল্যাণ ও নিরাপত্তার মধ্যে হয়। যখন তিনি তাদের মৃত্যু দেন, তখন তাদের জান্নাতের দিকে নিয়ে যান। তারাই সেই লোক, যাদের উপর অন্ধকার রাতের খণ্ডের মতো ফিতনাসমূহ (বিপদ/পরীক্ষা) আপতিত হয়, কিন্তু তারা তা থেকে নিরাপদ থাকে।
11243 - "لله أضن بعبده المؤمن من أحدكم بكريمة ماله حتى يقبض على فراشه". "الحكيم عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাঁর মুমিন বান্দার ব্যাপারে তোমাদের কারো কাছে তার মহামূল্যবান সম্পদের চেয়েও অধিক রক্ষণশীল, যতক্ষণ না তিনি তাকে তার শয্যায় (মৃত্যুর জন্য) উঠিয়ে নেন।
11244 - "ليذكرن الله عز وجل قوم في الدنيا على الفرش الممهدة يدخلهم الدرجات العلى". "ع حب عن أبي سعيد".
الإكمال
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই একদল লোক দুনিয়াতে সুসজ্জিত শয্যায় (শয়নরত অবস্থায়) আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাকে স্মরণ করবে, ফলে তিনি তাদেরকে উচ্চতম স্তরে প্রবেশ করাবেন।
11245 - "إن لله تعالى عبادا يضن بهم عن الأمراض والأسقام في الدنيا يحييهم في عافية، ويميتهم في عافية ويدخلهم الجنة في عافية". "الحكيم عن شهر بن حوشب" مرسلا.
শহর ইবন হাউশাব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলার এমন বান্দা রয়েছে, যাদেরকে তিনি দুনিয়াতে রোগব্যাধি ও অসুস্থতা থেকে দূরে রাখেন। তিনি তাদেরকে সুস্থতার সাথে বাঁচিয়ে রাখেন, সুস্থতার সাথে মৃত্যু দেন এবং সুস্থতার সাথেই জান্নাতে প্রবেশ করান।
11246 - "إن لله عز وجل عبادا يضن بهم عن البلاء يحييهم في عافية ويدخلهم الجنة في عافية". "ابن النجار عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলার এমন কিছু বান্দা আছেন যাদেরকে তিনি বিপদাপদ (পরীক্ষা) থেকে রক্ষা করেন। তিনি তাদেরকে সুস্থতা ও কল্যাণের (আফিয়াত) মধ্যে জীবিত রাখেন এবং সুস্থতা ও কল্যাণের (আফিয়াত) সাথেই তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করান।
11247 - "إن لله تعالى عبادا يحييهم في عافية، ويميتهم في عافية، ويدخلهم الجنة في عافية". "طس عن أبي مسعود الأنصاري".
আবু মাসউদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলার এমন কিছু বান্দা আছেন, যাদেরকে তিনি সুস্থতার (আফিয়া) মধ্যে জীবিত রাখেন, সুস্থতার মধ্যে মৃত্যু দেন এবং সুস্থতার মধ্যে জান্নাতে প্রবেশ করান।
11248 - "ليس من أحد إلا وله كرائم من ماله يأبى لهم الذبح، وإن لله خلقا من خلقه يأبى لهم الذبح، قوم يجعل الله موتهم على فرشهم ويقسم لهم أجور الشهداء". "الحكيم عن ابن عمر".
الباب السادس: في أحكام القتلى ومتفرقات الأحاديث المتعلقة
أحكام القتلى
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার সম্পদের মধ্যে তার প্রিয় ও মূল্যবান জিনিস (বা প্রাণী) নেই, যা সে যবেহ করতে অস্বীকার করে। আর নিশ্চয়ই আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে এমন কিছু সৃষ্টি রয়েছে যাদেরকে তিনি যবেহ করা প্রতিহত করেন। তারা এমন এক জাতি যাদের মৃত্যুকে আল্লাহ তাদের বিছানায় ঘটান (অর্থাৎ স্বাভাবিক মৃত্যু দেন) এবং তিনি তাদেরকে শহীদদের পুরস্কার দান করেন।
11249 - "ردوا القتلى إلى مضاجعها". "ت حب عن جابر"1.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা নিহতদেরকে তাদের শয়নস্থানে ফিরিয়ে দাও।
11250 - "زملوهم بدمائهم، فإنه ليس من كلم يكلم في الله إلا وهو يأتي يوم القيامة يدمى. لونه لون الدم، وريحه ريح المسك". "ن عن عبد الله بن ثعلبة".
আব্দুল্লাহ ইবনে সা'লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা তাদেরকে তাদের রক্তসহ কাফন দাও। কারণ, আল্লাহর পথে যে ব্যক্তিই আহত হয়, সে কিয়ামতের দিন রক্ত ঝরা অবস্থায় উপস্থিত হবে। তার রঙ হবে রক্তের রঙ এবং তার সুবাস হবে কস্তুরীর সুবাস।"
11251 - "ادفنوا القتلى في مصارعهم". "4 عن جابر".
الإكمال
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা নিহতদেরকে (বা শহীদদেরকে) তাদের শাহাদাতের স্থানেই দাফন কর।
11252 - ادفنوهم بدمائهم يعنى يوم أحد. "خ عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তাদেরকে তাদের রক্তসহ দাফন করো—অর্থাৎ উহুদের দিনের শহীদগণকে।
11253 - ادفنوهم بدمائهم وثيابهم. "حم عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তাদেরকে তাদের রক্ত ও পোশাকসহ দাফন করো।
11254 - زملوهم في ثيابهم بكلومهم ودمائهم، فإني قد شهدت عليهم وقدموا أكثرهم قرآنا. "حم وابن منده ك وابن عساكر عن عبد الله ابن ثعلبة ابن أبي"1.
আব্দুল্লাহ ইবনে ছা'লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তাদেরকে তাদের পোশাক, ক্ষত এবং রক্তসহ আবৃত করো (বা দাফন করো)। কারণ আমি তাদের উপর সাক্ষ্য দেব। আর তাদের মধ্যে যিনি কুরআনের সর্বাধিক জ্ঞাতা, তাকে সামনে এগিয়ে দাও।
11255 - لا تغسلوهم يعني قتلى أحد فإن كل جرح أو كل دم يفوح مسكا يوم القيامة. "حم ص عن جابر".
متفرقات الأحاديث
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তাদের (অর্থাৎ উহুদের শহীদদের) গোসল দিও না। কেননা প্রতিটি আঘাত বা প্রতিটি রক্ত কিয়ামতের দিন মিশকের সুবাস ছড়াবে।
11256 - "إن الله إذا جعل لقوم عمادا أعانهم بالنصرة". "ابن قانع عن صفوان بن أسيد".
সাফওয়ান ইবনু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো কওমের জন্য একজন অবলম্বন তৈরি করেন, তখন তিনি সাহায্য দ্বারা তাদের সহায়তা করেন।
11257 - "الآن نغزوهم ولا يغزونا". "حم خ عن سليمان بن صرد".
সুলাইমান ইবনু সুরদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "এখন আমরা তাদের আক্রমণ করব, আর তারা আমাদের আক্রমণ করবে না।"
11258 - "ذهبت العزى فلا عزى بعد اليوم". "ابن عساكر عن قتادة" مرسلا.
কাতাদা থেকে বর্ণিত, আল-উযযা বিলীন হয়ে গেছে, তাই আজকের পরে আর কোনো উযযা নেই।
11259 - "ما خلا يهودي بمسلم قط إلا حدث نفسه بقتله". "خط عن أبي هريرة".
الجهاد الأكبر
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: কোনো ইয়াহুদী কখনো কোনো মুসলমানের সাথে একান্তে মিলিত হয়নি, কিন্তু সে মনে মনে তাকে হত্যা করার কথা ভেবেছে।
11260 - "قدمتم خير مقدم وقدمتم من الجهاد الأصغر إلى الجهاد الأكبر مجاهدة العبد هواه". "خط عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তোমরা উত্তম প্রত্যাবর্তন করেছো। আর তোমরা ছোট জিহাদ (জিহাদ আসগার) থেকে বড় জিহাদের (জিহাদ আকবার) দিকে এসেছো, তা হলো বান্দার নিজের প্রবৃত্তির বিরুদ্ধে মুজাহাদা (সংগ্রাম)।
