কানযুল উম্মাল
10481 - "الجهاد واجب عليكم مع أمير برا كان أو فاجرا، وإن هو عمل الكبائر، والصلاة واجبة عليكم خلف كل مسلم برا كان أو فاجرا، وإن هو عمل الكبائر، والصلاة واجبة عليكم على كل مسلم يموت برا كان أو فاجرا، وإن كان هو يعمل الكبائر". "د ع عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমাদের জন্য জিহাদ তোমাদের আমীরের সাথে (করা) আবশ্যক, সে সৎকর্মশীল হোক বা পাপী হোক, যদিও সে কবীরা গুনাহ করে। এবং তোমাদের জন্য প্রত্যেক মুসলিমের পেছনে সালাত (নামায) আদায় করা আবশ্যক, সে সৎকর্মশীল হোক বা পাপী হোক, যদিও সে কবীরা গুনাহ করে। এবং তোমাদের জন্য প্রত্যেক মৃত মুসলিমের ওপর (জানাযার) সালাত আদায় করা আবশ্যক, সে সৎকর্মশীল হোক বা পাপী হোক, যদিও সে কবীরা গুনাহ করে।
10482 - "الجنة تحت ظلال السيوف". "ك عن أبي موسى".
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাত তরবারির ছায়াতলে।
10483 - "إن الجنة تحت ظلال السيوف". "م ت عن أبي موسى".
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাত তরবারির ছায়াতলে।
10484 - "إذا حرم أحدكم الزوجة والولد فعليه بالجهاد". "طب عن محمد بن حاطب".
মুহাম্মদ ইবন হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তোমাদের কেউ স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততি থেকে বঞ্চিত হয়, তখন তার জিহাদে যাওয়া কর্তব্য।"
10485 - "إذا رجف قلب المؤمن في سبيل الله تحاتت خطاياه كما تحات عذق النخلة". "طب حل عن سلمان".
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যখন আল্লাহর রাস্তায় মু'মিনের হৃদয় কেঁপে ওঠে, তখন তার গুনাহসমূহ ঝরে পড়ে যায়, যেমন খেজুর গাছের ছড়া থেকে খেজুর ঝরে পড়ে।”
10486 - "من راح روحة في سبيل الله كان له بمثل ما أصابه من الغبار مسكا يوم القيامة". "هـ 1 والضياء عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একবার বের হয়, কিয়ামতের দিন তাকে যে পরিমাণ ধুলা স্পর্শ করে, তার বিনিময়ে তার জন্য সেই পরিমাণ মিশক (কস্তুরী) হবে।
10487 - "من رمى بسهم في سبيل الله فهو له عدل محرر". "ت 2 ك عن أبي نجيح".
আবু নজীর থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি তীর নিক্ষেপ করে, তা তার জন্য একজন গোলাম মুক্ত করার সমতুল্য।
10488 - "من رمى العدو بسهم في سبيل الله فبلغ سهمه العدو أصاب أو أخطأ فعدل رقبة". "حم ن هـ طب ك عن عمرو بن عبسة".
আমর ইবনু আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে শত্রুর প্রতি একটি তীর নিক্ষেপ করে এবং তার তীর শত্রুর কাছে পৌঁছায়, আঘাত করুক বা লক্ষ্যভ্রষ্ট হোক, তা একটি দাসমুক্তির সমতুল্য।
10489 - "من سل سيفه في سبيل الله فقد بايع الله". "ابن مردويه عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে তার তলোয়ার কোষমুক্ত করল, সে অবশ্যই আল্লাহর কাছে বায়আত করল।"
10490 - "من صدع رأسه في سبيل الله فاحتسب غفر له ما كان قبل ذلك من ذنب". "طب عن ابن عمرو".
ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে তার মাথা ফাটায় (আঘাতপ্রাপ্ত হয়) এবং সওয়াবের প্রত্যাশা করে, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
10491 - "من فاته الغزو معي فليغز في البحر". "طس عن واثلة".
ওয়াছিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আমার সাথে যুদ্ধে (গাজওয়াতে) অংশগ্রহণে ব্যর্থ হয়েছে, সে যেন সমুদ্রে অভিযান করে (সমুদ্রে যুদ্ধ করে)।"
10492 - "من فدى أسيرا من أيدي العدو فأنا ذلك الأسير". "طص عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি শত্রুদের কবল থেকে কোনো বন্দীকে মুক্ত করে, তাহলে আমিই হচ্ছি সেই বন্দী।
10493 - "من قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله". "حم 4 ق عن أبي موسى".
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আল্লাহর বাণীকে সমুন্নত করার উদ্দেশ্যে যুদ্ধ করে, সে আল্লাহর পথেই আছে।"
10494 - "من قاتل في سبيل الله فواق ناقة حرم الله وجهه على النار". "حم عن عمرو بن عبسة"1.
আমর ইবনু আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি উটনীকে দুধ দোহনের মধ্যবর্তী সময়ের পরিমাণও লড়াই করে, আল্লাহ তার চেহারাকে আগুনের জন্য হারাম করে দেবেন।
10495 - "من لقي الله بغير أثر من جهاد لقي الله وفيه ثلمة2". "ت د ك عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জিহাদের কোনো প্রভাব বা চিহ্ন ছাড়া আল্লাহর সাথে মিলিত হবে, সে এমন অবস্থায় তাঁর সাথে মিলিত হবে যে, তার (ঈমানের) মধ্যে একটি ঘাটতি (শূন্যতা) বিদ্যমান থাকবে।
10496 - "من لقي العدو فصبر حتى يقتل أو يغلب لم يفتن في قبره". "طب ك عن أبي أيوب".
আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি শত্রুর মুখোমুখি হলো এবং ধৈর্য ধারণ করে অবিচল রইল, যতক্ষণ না সে নিহত হয় অথবা বিজয়ী হয়, তাকে তার কবরে ফিতনায় (পরীক্ষায়) ফেলা হবে না।
10497 - "من مات مرابطا في سبيل الله أمنه الله من فتنة القبر". "طب عن أبي أمامة".
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে পাহারারত (মুর'আবিত) অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, আল্লাহ তাকে কবরের ফেতনা থেকে নিরাপদ রাখবেন।
10498 - "وفد الله ثلاثة الغازي والحاج والمعتمر". "ن حب ك عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর প্রতিনিধি (বা মেহমান) হলো তিনজন: আল্লাহর পথে জিহাদকারী (গাযী), হাজ্জ পালনকারী এবং উমরাহ পালনকারী।
10499 - "لا يجتمع كافر وقاتله في النار أبدا". "م د عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন কাফির এবং তাকে যে হত্যা করেছে, তারা কখনোই জাহান্নামে একত্রিত হবে না।
10500 - "بعثت مرحمة وملحمة ولم أبعث تاجرا ولا زارعا، ألا وإن شرار الأمة التجار والزارعون إلا من شح على دينه". "حل عن ابن عباس"1.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "আমি প্রেরিত হয়েছি দয়া ও যুদ্ধের বার্তা নিয়ে, আমি প্রেরিত হইনি ব্যবসায়ী বা কৃষক হিসেবে। সাবধান! উম্মতের নিকৃষ্টতম লোক হলো ব্যবসায়ী এবং কৃষকরা, তবে তারা ছাড়া, যারা তাদের দ্বীনের ব্যাপারে যত্নশীল (বা কঠোর)।"
