মাজমাউয-যাওয়াইদ
8857 - وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «الطَّهَارَاتُ أَرْبَعٌ: قَصُّ الشَّارِبِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَالسِّوَاكُ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পবিত্রতা চারটি: গোঁফ ছাঁটা, নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করা, নখ কাটা এবং মিসওয়াক করা।"
8858 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالُوا: «يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ تَهِمُ؟ قَالَ: " مَا لِي لَا أُوهَمُ وَرُفْغُ أَحَدِكُمْ بَيْنَ ظُفْرِهِ وَأَنَامِلِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَالْبَزَّارُ بِاخْتِصَارٍ، وَرِجَالُ الْبَزَّارِ ثِقَاتٌ، وَكَذَلِكَ رِجَالُ الطَّبَرَانِيِّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (সাহাবাগণ) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি কি ভুল করেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমার কী হলো যে আমি ভুল করব না, অথচ তোমাদের একজনের ময়লা তার নখ ও আঙুলের ডগার মাঝে রয়েছে?
8859 - وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «أَبْصَرَ رَجُلًا وَشَارِبُهُ طَوِيلٌ فَقَالَ: " ائْتُونِي بِمِقَصٍّ وَسِوَاكٍ " فَجَعَلَ السِّوَاكَ عَلَى طَرَفِهِ ثُمَّ أَخَذَ مَا جَاوَزَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُسْهِرٍ قَاضِي جَبَلٍ، وَهُوَ كَذَّابٌ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে দেখলেন যার গোঁফ লম্বা। অতঃপর তিনি বললেন, "আমার কাছে একটি কাঁচি এবং একটি মিসওয়াক (সিওয়াক) নিয়ে আসো।" অতঃপর তিনি মিসওয়াকটিকে তার (গোঁফের) প্রান্তে রাখলেন, তারপর যা অতিরিক্ত ছিল তা কেটে দিলেন।
8860 - وَعَنْ مَيْلِ بِنْتِ مَشْرَحٍ قَالَتْ: «رَأَيْتُ أَبِي يُقَلِّمُ أَظْفَارَهُ وَيَدْفِنُهُ وَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَفْعَلُ ذَلِكَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ مِنْ طَرِيقِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ عَنْ أَبِيهِ وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ وَأَبُوهُ وُثِّقَ.
মাইল বিনত মাশরআ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে দেখলাম যে, তিনি তাঁর নখ কাটছেন এবং তা দাফন (মাটিতে পুঁতে) করছেন। আর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এরূপ করতে দেখেছি।
(হাদীসটি বায্যার এবং তাবারানী ‘আল-কাবীর’ ও ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে উবাইদুল্লাহ ইবনু সালামা ইবনু ওয়াহরামের সূত্রে তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন। এঁরা দু’জনই যঈফ, তবে তাঁর পিতা নির্ভরযোগ্য।)
8861 - وَعَنْ سَوَادَةَ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَمَرَ لِي بِذَوْدٍ ثُمَّ قَالَ لِي: " إِذَا رَجَعْتَ إِلَى بَيْتِكَ فَمُرْهُمْ فَلْيُحْسِنُوا غِذَاءَ رِبَاعِهِمْ، وَمُرْهُمْ فَلْيُقَلِّمُوا أَظْفَارَهُمْ، لَا يَعْبِطُوا ضُرُوعَ مَوَاشِيهِمْ إِذَا حَلَبُوا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " «إِذَا رَجَعْتَ إِلَى بَيْتِكَ فَمُرْهُمْ فَلْيُحْسِنُوا أَعْمَالَهُمْ، وَمُرْهُمْ فَلْيُقَلِّمُوا أَظْفَارَهُمْ لَا يَخْدِشُوا بِهَا ضُرُوعَ مَوَاشِيهِمْ إِذَا حَلَبُوا» ". وَفِيهِ مُرْجِيُّ بْنُ رَجَاءٍ، وَثَّقَهُ أَبُو زُرْعَةَ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.
সাওয়াদাহ ইবনুর রাবী' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। তিনি আমাকে কিছু উট দেওয়ার আদেশ দিলেন। অতঃপর তিনি আমাকে বললেন: "যখন তুমি তোমার ঘরে ফিরে যাবে, তখন তাদেরকে আদেশ করবে যেন তারা তাদের দুধেল পশুর খাবার উন্নত করে, এবং তাদেরকে আদেশ করবে যেন তারা তাদের নখ কেটে ফেলে। তারা যেন দুধ দোহনের সময় তাদের চতুষ্পদ জন্তুর স্তনকে আঘাত না করে।"
8862 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «وَفِّرُوا اللِّحَى، وَخُذُوا مِنَ الشَّوَارِبِ، وَانْتِفُوا الْآبَاطَ، وَاحْدِرُوا الْفَلْقَتَيْنِ» ".
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ بَعْضُهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা দাড়ি বৃদ্ধি করো (লম্বা করো), গোঁফ ছোট করো, বগলের লোম উপড়ে ফেলো এবং ফালকাতাইন (গুপ্তস্থানের উভয় পার্শ্বের লোম) কামিয়ে ফেলো।"
8863 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ - مَكَّةَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ شُرْبَ الْخَمْرِ وَثَمَنَهَا» ".
قَالَ: " «وَقُصُّوا الشَّوَارِبَ، وَاعْفُوا اللِّحَى، وَلَا تَمْشُوا فِي الْأَسْوَاقِ إِلَّا وَعَلَيْكُمُ الْإِزَارُ، إِنَّهُ لَيْسَ مِنَّا مَنْ عَمِلَ سُنَّةَ غَيْرِنَا» ".
قُلْتُ: وَهُوَ بِتَمَامِهِ فِي الْبُيُوعِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ يُوسُفُ بْنُ مَيْمُونٍ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ وَالْبُخَارِيُّ وَجَمَاعَةٌ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয় করলেন, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল মদ পান করা এবং এর মূল্য (বা ব্যবসা) হারাম করেছেন।" তিনি আরও বললেন: "আর তোমরা গোঁফ ছোট করো, এবং দাড়ি লম্বা রাখো, এবং তোমরা বাজারে চলাফেরা করবে না, যতক্ষণ না তোমাদের গায়ে ইযার (লুঙ্গি বা তহবন্দ) থাকে, নিশ্চয় সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়, যে আমাদের ছাড়া অন্য কারো রীতি (পদ্ধতি) অনুসরণ করে।"
8864 - عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ حَلْقِ الْقَفَا إِلَّا لِلْحِجَامَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، وَثَّقَهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজামার (রক্তমোক্ষণ) প্রয়োজন ছাড়া ঘাড়ের পেছনের দিকের চুল মুণ্ডন করতে নিষেধ করেছেন।
ইমাম তাবারানী এটি তাঁর আল-সাগীর এবং আল-আওসাত গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এর সনদে সাঈদ ইবনু বাশীর রয়েছেন, যাকে শু‘বাহ এবং অন্যান্যরা বিশ্বস্ত বলেছেন, আবার ইবনু মাঈন এবং অন্যান্যরা দুর্বল বলেছেন। অবশিষ্ট বর্ণনাকারীরা সহীহ গ্রন্থের রাবী।
8865 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنِ الْجُمَّةِ لِلْحُرَّةِ وَالْقُصَّةِ لِلْأَمَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالصَّغِيرِ، وَرِجَالُ الصَّغِيرِ ثِقَاتٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বাধীন নারীর জন্য ‘জুম্মা’ (দীর্ঘ কেশবিন্যাস) এবং দাসীর জন্য ‘ক্বুসসাহ’ (মাথার সামনের দিকের চুল ছোট করা) নিষেধ করেছেন।
8866 - عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ «أَنْ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ تَزَوَّجَ امْرَأَةً سَقَطَ شَعْرُهَا، فَسُئِلَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[عَنِ الْوِصَالِ] " فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمَوْصُولَةَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ وَهُوَ ثِقَةٌ وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক আনসারী ব্যক্তি এমন একজন মহিলাকে বিবাহ করলেন যার চুল উঠে গিয়েছিল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (চুল) সংযোজন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি চুল সংযোজনকারিণী এবং যার জন্য চুল সংযোজন করা হয়, উভয়কেই লা'নত (অভিসম্পাত) করলেন।
8867 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَلْعَنُ الْقَاشِرَةَ وَالْمَقْشُورَةَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ مِنَ النِّسَاءِ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই নারীকে অভিশাপ দিতেন যে (ত্বক) ছিলিয়ে দেয় এবং সেই নারীকেও অভিশাপ দিতেন যার (ত্বক) ছিলানো হয়। হাদীসটি আহমদ বর্ণনা করেছেন, এবং এর সনদে এমন নারী রাবী আছেন যাদের আমি জানি না।
8868 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَرَجَ بِقُصَّةٍ، فَقَالَ: " إِنَّ نِسَاءَ بَنِي إِسْرَائِيلَ كُنَّ يَجْعَلْنَ هَذَا فِي رُؤُوسِهِّنَ فَلُعِنَّ، وَحُرِّمَ عَلَيْهِنَّ الْمَسَاجِدُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চুলের একটি গোছা নিয়ে বের হলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “বনী ইসরাঈলের নারীরা তাদের মাথায় এই জিনিস ব্যবহার করত, ফলে তারা অভিশাপগ্রস্ত হয়েছিল এবং তাদের জন্য মাসজিদ নিষিদ্ধ (হারাম) করা হয়েছিল।”
8869 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «- لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمَوْصُولَةَ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمَوْشُومَةَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই নারীকে অভিশাপ করেছেন, যে (চুলের সাথে) পরচুলা লাগায় এবং যার পরচুলা লাগানো হয়, আর সেই নারীকে, যে উল্কি (ট্যাটু) আঁকে এবং যাকে উল্কি আঁকা হয়।
8870 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمَوْصُولَةَ».
قُلْتُ: لِابْنِ عَبَّاسٍ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ: " «لُعِنَتِ الْوَاصِلَةُ وَالْمُسْتَوْصِلَةُ» ". مِنْ غَيْرِ ذِكْرٍ لِلنَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ
وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই নারীকে অভিশাপ দিয়েছেন যে (অন্যের চুলে) চুল জুড়ে দেয় (ওয়াসিলাহ) এবং সেই নারীকেও যার চুলে চুল জুড়ে দেওয়া হয় (মাউসূলাহ)।
আমি (বর্ণনাকারী) ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আবূ দাঊদের সূত্রে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, (সেখানে বলা হয়েছে): "অভিশপ্ত সেই নারী যে চুল জুড়ে দেয় (ওয়াসিলাহ) এবং সেই নারীও যে চুল জুড়ে নিতে বলে (মুসতাওসিল্লাহ)", সেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো উল্লেখ নেই।
(এই হাদীসটি) তাবারানী বর্ণনা করেছেন। এতে ইবনে লাহী’আহ রয়েছেন। তাঁর হাদীস হাসান, যদিও তাতে দুর্বলতা রয়েছে, তবে অবশিষ্ট রাবীগণ বিশ্বস্ত।
8871 - عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي بَكْرٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - فِي مَرَضِهِ فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ امْرَأَةً بَيْضَاءَ مَوْشُومَةَ الْيَدَيْنِ تَذُبُّ عَنْهُ وَهِيَ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
কায়েস ইবনু আবী হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অসুস্থতার সময় তাঁর কাছে গেলাম। তখন আমি তাঁর কাছে একজন ফর্সা নারীকে দেখলাম, যার হাতে উল্কি আঁকা ছিল এবং তিনি তাঁকে বাতাস করছিলেন (বা রক্ষা করছিলেন)। আর তিনি ছিলেন আসমা বিনত উমাইস।
8872 - عَنْ بِشْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ الْخَثْعَمِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَعِنْدَهُ ابْنُهُ فَقَالَ: هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ، فَقُلْتُ: قَدْ تَغَدَّيْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ لِي: إِنَّهُ هِنْدِبَاءُ. فَقُلْتُ: يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَمَا [فِي] الْهِنْدِبَاءِ؟ فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَا مِنْ وَرَقَةٍ مِنْ وَرَقِ الْهِنْدِبَاءِ إِلَّا وَعَلَيْهَا قَطْرَةٌ مِنْ مَاءِ الْجَنَّةِ» ".
ثُمَّ أَتَى بِدُهْنٍ فَقَالَ: ادَّهِنْ. فَقُلْتُ: قَدِ ادَّهَنْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: إِنَّهُ الْبَنَفْسَجُ. قُلْتُ: وَمَا [فِي] الْبَنَفْسَجِ؟ فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «إِنَّ فَضْلَ الْبَنَفْسَجِ عَلَى سَائِرِ الْأَدْهَانِ كَفَضْلِ وَلَدِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى سَائِرِ قُرَيْشٍ، وَإِنَّ فَضْلَ [دُهْنَ] الْبَنَفْسَجِ كَفَضْلِ الْإِسْلَامِ عَلَى سَائِرِ الْأَدْيَانِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ أَرْطَاةُ بْنُ الْأَشْعَثِ، وَهُوَ مُتَّهَمٌ بِالْوَضْعِ.
বিশর ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে সাঈদ আল-খাস'আমি থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনে আলী ইবনে হুসাইন-এর কাছে গেলাম, তাঁর পুত্রও সেখানে ছিলেন। তিনি (মুহাম্মাদ) বললেন: দুপুরের খাবারের জন্য এসো। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূলের পুত্র (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি তো দুপুরের খাবার খেয়ে নিয়েছি। তিনি আমাকে বললেন: এটি হলো শিকোরি (হিন্দেবা)। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূলের পুত্র (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! শিকোরির মধ্যে কী এমন (বিশেষত্ব) আছে? তিনি বললেন: আমার বাবা আমার দাদা থেকে আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শিকোরি (হিন্দেবা)-এর এমন কোনো পাতা নেই, যার উপর জান্নাতের পানির একটি ফোঁটা নেই।"
এরপর তিনি তেল নিয়ে এলেন এবং বললেন: তেল মালিশ করো। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূলের পুত্র (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি তো তেল মালিশ করেছি। তিনি বললেন: এটি হলো বানাফসাজ (ভায়োলেট) তেল। আমি বললাম: বানাফসাজে কী (বিশেষত্ব) আছে? তিনি বললেন: আমার বাবা আমার দাদা থেকে আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অন্যান্য সকল তেলের উপর বানাফসাজ তেলের মর্যাদা হলো, যেমন কুরাইশের অন্যান্য গোত্রের উপর আব্দুল মুত্তালিবের বংশের মর্যাদা। আর নিশ্চয় বানাফসাজ তেলের মর্যাদা হলো অন্যান্য সকল ধর্মের উপর ইসলামের মর্যাদার মতো।"
(হাদীসটি তাবারানী বর্ণনা করেছেন। এতে আরত্বাআহ ইবনুল আশআছ নামে একজন বর্ণনাকারী আছেন, যাকে হাদীস জাল করার অভিযোগে অভিযুক্ত করা হয়েছে।)
8873 - وَعَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ إِذَا دَهَنَ لِحْيَتَهُ بَدَأَ بِالْعَنْفَقَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ ضَعِيفٌ جِدًّا، قَالَ أَحْمَدُ: أَحَادِيثُهُ كُلُّهَا مَوْضُوعَةٌ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর দাড়িতে তেল ব্যবহার করতেন, তখন তিনি আনফাকাহ (ঠোঁটের নিচে থাকা চুল) থেকে শুরু করতেন।
8874 - وَعَنْ لَمِيسَ أَنَّهَا قَالَتْ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ قُلْتُ لَهَا: الْمَرْأَةُ تَصْنَعُ الدُّهْنَ تَتَحَبَّبُ إِلَى زَوْجِهَا؟ فَقَالَتْ: أَمِيطِي عَنْكِ تِلْكَ الَّتِي لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهَا.
[قَالَتْ]: وَقَالَتِ امْرَأَةٌ لِعَائِشَةَ: يَا أُمَّهُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ: إِنِّي لَسْتُ بِأُمِّكُنَّ وَلَكِنِّي أُخْتُكُنَّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَفِيهِ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا، وَقَدْ وُثِّقَ، وَلَمِيسُ لَمْ أَعْرِفْهَا.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লামীস তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "কোনো নারী কি তার স্বামীর কাছে প্রিয় হওয়ার জন্য তেল (বা সুগন্ধি) ব্যবহার করতে পারে?" তিনি (আয়িশা) বললেন: "তোমার কাছ থেকে তাকে দূরে রাখো, যার প্রতি আল্লাহ দৃষ্টিপাত করেন না।" লামীস আরো বলেন: আরেকজন নারী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "ওগো আমার মা!" তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি তোমাদের মা নই, বরং আমি তোমাদের বোন।"
8875 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذَا نَظَرَ فِي الْمِرْآةِ قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي حَسَّنَ خُلُقِي وَخَلْقِي، وَزَانَ مِنِّي مَا شَانَ مِنْ غَيْرِي ".
وَإِذَا اكْتَحَلَ
جَعَلَ فِي كُلِّ عَيْنٍ اثْنَيْنِ وَوَاحِدًا بَيْنَهُمَا، وَكَانَ إِذَا لَبِسَ نَعْلَيْهِ بَدَأَ بِالْيَمِينِ، وَإِذَا خَلَعَ خَلَعَ الْيُسْرَى، وَكَانَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ أَدْخَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى، وَكَانَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ فِي كُلِّ شَيْءٍ أَخْذًا وَعَطَاءً».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ عَمْرُو بْنُ حُصَيْنٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আয়নায় তাকাতেন, তখন বলতেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমার স্বভাব (চরিত্র) ও আকৃতিকে উত্তম করেছেন এবং আমার মধ্যে যা কিছু দোষযুক্ত তা অন্যের দোষের ঊর্ধ্বে করেছেন।" তিনি যখন সুরমা লাগাতেন, তখন প্রত্যেক চোখে দুইবার করে এবং দুই চোখের মাঝে একবার (অতিরিক্ত) দিতেন। আর যখন তিনি জুতা পরিধান করতেন, ডান দিক থেকে শুরু করতেন। আর যখন খুলতেন, তখন বাম জুতা খুলতেন। আর যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন ডান পা আগে দিতেন। আর তিনি আদান-প্রদানসহ সব কিছুতেই ডান দিককে পছন্দ করতেন।
8876 - عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ لَا يُفَارِقُ مَسْجِدَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سِوَاكُهُ وَمُشْطُهُ، وَكَانَ يَنْظُرُ فِي الْمِرْآةِ إِذَا سَرَّحَ لِحْيَتَهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ الزُّهْرِيُّ (*)، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদ থেকে তাঁর মিসওয়াক ও চিরুনি কখনো আলাদা হতো না। আর যখন তিনি তাঁর দাড়ি আঁচড়াতেন, তখন তিনি আয়নায় দেখতেন।
