মাজমাউয-যাওয়াইদ
17237 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَفَعَ رَأْسَهُ بَعْدَ مَا سَلَّمَ، وَهُوَ مُسْتَقْبِلٌ الْقِبْلَةَ فَقَالَ: " اللَّهُمَّ خَلِّصْ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَضَعَفَةَ الْمُسْلِمِينَ الَّذِينَ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً، وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا» ". قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ أَنَّهُ قَنَتَ بِهِ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، وَفِيهِ خِلَافٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরানোর পর কিবলামুখী হয়ে মাথা উঠালেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ, আপনি সালামা ইবনে হিশাম, আইয়াশ ইবনে আবী রাবী'আহ, ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদ এবং সেই দুর্বল মুসলিমদেরকে মুক্তি দিন, যারা কোনো উপায় অবলম্বন করতে পারে না এবং কোনো পথ খুঁজে পায় না।"
17238 - عَنْ أَبِي أَيُّوبَ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ إِذَا دَعَا بَدَأَ بِنَفْسِهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দুআ করতেন, তখন নিজের থেকেই (দুআ) শুরু করতেন।
17239 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " دُعَاءُ الْمَرْءِ لِنَفْسِهِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ بِإِسْنَادَيْنِ، وَأَحَدُهُمَا جَيِّدٌ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কোন দু'আটি সর্বোত্তম?" তিনি বললেন, "ব্যক্তির নিজের জন্য করা দু'আ।"
17240 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِنَّ اللَّهَ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - لَيَرْفَعُ لِلرَّجُلِ الدَّرَجَةَ فَيَقُولُ: أَنَّى لِي هَذِهِ؟! فَيَقُولُ: بِدُعَاءِ وَلَدِكَ (لَكَ)» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، وَهُوَ حَسَنُ الْحَدِيثِ. وَلَهُ طُرُقٌ فِي التَّوْبَةِ فِي اسْتِغْفَارِ الْوَلَدِ لِوَالِدِهِ.
تَقَدَّمَ قَبْلَ هَذَا بِبَابٍ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা কোনো ব্যক্তির মর্যাদা (জান্নাতে) উন্নীত করেন। তখন সে বলবে: আমি এটা কীভাবে অর্জন করলাম? তখন বলা হবে: তোমার সন্তানের তোমার জন্য করা দো'আর কারণে।"
17241 - عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «مَلْعُونٌ مَنْ سَأَلَ بِوَجْهِ اللَّهِ، وَمَلْعُونٌ مَنْ سُئِلَ بِوَجْهِ اللَّهِ، ثُمَّ مَنَعَ سَائِلَهُ مَا لَمْ يَسْأَلْ هَجْرًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ عَنْ شَيْخِهِ: يَحْيَى بْنِ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ. قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَ حَدِيثٌ فِي فَضْلِ الْخَضِرِ - عَلَيْهِ السَّلَامُ - وَشَيْءٌ فِي الصَّدَقَةِ فِي كِتَابِ الزَّكَاةِ.
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সত্ত্বার (ওয়াঝহিল্লাহ) দোহাই দিয়ে চাইবে, সে অভিশপ্ত; এবং অভিশপ্ত সেই ব্যক্তি, যার কাছে আল্লাহর সত্ত্বার দোহাই দিয়ে চাওয়া হয়, আর সে তাকে (দান) করা থেকে বিরত থাকে—যদি না সে (যা চাওয়া হয়েছে তা) অতিরিক্ত বা অসঙ্গতভাবে চেয়ে থাকে।"
17242 - عَنْ رَجُلٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ لِرَجُلٍ: إِذَا سَأَلْتَ رَبَّكَ الْخَيْرَ فَلَا تَسْأَلْ وَفِي يَدِكَ حَجَرٌ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَلَمْ يُسَمَّ الرَّجُلُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (অন্য) এক ব্যক্তিকে বললেন: যখন তুমি তোমার রবের কাছে কল্যাণ প্রার্থনা করো, তখন এমন অবস্থায় প্রার্থনা করো না যখন তোমার হাতে পাথর থাকবে।
17243 - عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِذَا كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْبَاقِي يَهْبِطُ اللَّهُ - عَزَّ وَجَلَّ - إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، ثُمَّ تُفْتَحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، ثُمَّ يَبْسُطُ يَدَهُ - عَزَّ وَجَلَّ - فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ يُعْطَى سُؤْلَهُ؟ فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يَسْطَعَ الْفَجْرُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ অবশিষ্ট থাকে, তখন আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা নিম্নতম আসমানের দিকে অবতরণ করেন, অতঃপর আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। এরপর আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা তাঁর হাত প্রসারিত করেন এবং বলেন: এমন কোনো প্রার্থনাকারী আছে কি, যাকে তার প্রার্থনা মঞ্জুর করা হবে? ফজর উদিত না হওয়া পর্যন্ত তিনি এভাবেই থাকেন।
17244 - وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «يُنَادِي مُنَادٍ كُلَّ لَيْلَةٍ: هَلْ مِنْ دَاعٍ فَيُسْتَجَابُ لَهُ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَيُعْطَى؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَيُغْفَرُ لَهُ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ فِي اللَّيْلِ سَاعَةً يُنَادِي مُنَادٍ ". وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ بِنَحْوِ لَفْظِ أَحْمَدَ، وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَقَدْ وُثِّقَ، وَفِيهِ ضَعْفٌ.
উসমান ইবনে আবুল 'আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রতি রাতে একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করতে থাকেন: এমন কি কেউ আছে যে (আল্লাহকে) ডাকে, যাতে তার ডাকে সাড়া দেওয়া হয়? এমন কি কোনো যাচনাকারী আছে, যাকে দেওয়া হবে? এমন কি কোনো ক্ষমা প্রার্থনাকারী আছে, যাকে ক্ষমা করা হবে? যতক্ষণ না ফজর উদিত হয়।
17245 - وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «تُفْتَحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ نِصْفَ اللَّيْلِ فَيُنَادِي مُنَادٍ: هَلْ مِنْ دَاعٍ فَيُسْتَجَابُ لَهُ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَيُعْطَى؟ هَلْ مِنْ مَكْرُوبٍ فَيُفَرَّجُ عَنْهُ؟ فَلَا يَبْقَى مُسْلِمٌ يَدْعُو بِدَعْوَةٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ، إِلَّا زَانِيَةً تَسْعَى بِفَرْجِهَا أَوْ عَشَّارًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
উসমান ইবনে আবিল আস আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মধ্যরাতে আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। তখন একজন আহ্বানকারী আহ্বান করেন: কোনো দু'আকারী কি আছে যার দু'আ কবুল করা হবে? কোনো কিছু প্রার্থনাকারী কি আছে যাকে তা দেওয়া হবে? কোনো দুশ্চিন্তাগ্রস্ত কি আছে যাকে দুশ্চিন্তা থেকে মুক্তি দেওয়া হবে? তখন কোনো মুসলিম এমন থাকে না যে কোনো দু'আ করে আর আল্লাহ তার দু'আ কবুল না করেন, তবে ব্যভিচারিণী নারী যে তার লজ্জাস্থান দিয়ে উপার্জন করে কিংবা অবৈধ কর আদায়কারী (আশশার) ব্যতীত।"
17246 - وَعَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «يَنْزِلُ اللَّهُ كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ:
هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُمْ رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা প্রতি রাতে পৃথিবীর নিকটবর্তী আসমানে নেমে আসেন এবং বলেন: 'এমন কি কোনো প্রার্থনাকারী আছে, যাকে আমি দান করব? এমন কি কোনো ক্ষমা প্রার্থনাকারী আছে, যাকে আমি ক্ষমা করে দেব?' ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত (এই আহ্বান চলতে থাকে)।"
17247 - وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، قُلْتُ: وَمَتْنُهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، وَلَأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ اللَّهُ - عَزَّ وَجَلَّ - إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَلَمْ يَزَلْ هُنَاكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، فَيَقُولُ قَائِلٌ: أَلَا سَائِلٌ يُعْطَى؟ أَلَا دَاعٍ يُجَابُ؟ أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى؟ أَلَا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرُ لَهُ؟» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى بِنَحْوِهِ، وَزَادَ: "أَلَا تَائِبٌ ". وَرِجَالُهُمَا ثِقَاتٌ. وَقَدْ صَرَّحَ ابْنُ إِسْحَاقَ بِالسَّمَاعِ.
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যদি না আমি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর হওয়ার আশঙ্কা করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাজের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম, এবং আমি ইশার সালাতকে রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম। কারণ, যখন রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়, তখন আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা পৃথিবীর নিকটতম আসমানে অবতরণ করেন এবং ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত তিনি সেখানেই থাকেন। অতঃপর একজন আহ্বানকারী বলেন: কেউ কি আছে যে কিছু চাইবে, যাতে তাকে দেওয়া হয়? কেউ কি আছে যে প্রার্থনা করবে, যাতে তার প্রার্থনা মঞ্জুর করা হয়? কোনো অসুস্থ ব্যক্তি কি আছে যে আরোগ্য কামনা করবে, যাতে তাকে আরোগ্য দান করা হয়? কোনো পাপী কি আছে যে ক্ষমা চাইবে, যাতে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়?"
17248 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «إِذَا بَقِيَ ثُلُثُ اللَّيْلِ يَنْزِلُ اللَّهُ - عَزَّ وَجَلَّ - إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ: مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَرْزِقُنِي فَأَرْزُقَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَكْشِفُ الضُّرَّ أَكْشِفُهُ عَنْهُ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ» ".
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন রাতের এক তৃতীয়াংশ বাকি থাকে, তখন আল্লাহ তাআলা (মহিমান্বিত ও গৌরবান্বিত) দুনিয়ার (নিকটবর্তী) আসমানে নেমে আসেন এবং বলেন: এমন কে আছে যে আমাকে ডাকবে, আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব? এমন কে আছে যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে, আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? এমন কে আছে যে আমার কাছে রিযিক চাইবে, আর আমি তাকে রিযিক দেব? এমন কে আছে যে বিপদ দূর করার জন্য চাইবে, আর আমি তা তার থেকে দূর করে দেব? এই অবস্থা ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত চলতে থাকে।"
17249 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «يَنْزِلُ اللَّهُ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا نِصْفَ اللَّيْلِ الْآخِرِ - أَوِ الثُّلُثَ - فَيَقُولُ: مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، وَيَنْصَرِفَ الْقَارِئُ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ» ".
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِاخْتِصَارِ قَوْلِهِ: " وَيَنْصَرِفَ الْقَارِئُ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَمْرُو بْنُ خُلَيْفٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ তা'আলা—তিনি বরকতময় ও মহিমান্বিত—রাতের শেষ অর্ধভাগে—অথবা (শেষ) তৃতীয়াংশে—পৃথিবীর নিকটতম আসমানে অবতরণ করেন। অতঃপর তিনি বলেন: ‘কে আছে যে আমাকে ডাকে, আমি তার ডাকে সাড়া দেব? কে আছে যে আমার কাছে চায়, আমি তাকে দেব? কে আছে যে আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?’ এইভাবে ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত এবং ক্বারী ফজরের সালাত শেষ করা পর্যন্ত (তিনি বলতে থাকেন)।”
17250 - وَعَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «يَنْزِلُ رَبُّنَا - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ، فَيَقُولُ: أَلَا عَبْدٌ مِنْ عِبَادِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ أَلَا ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ يَدْعُونِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ أَلَا مُقْتِرٌ فَأَرْزُقَهُ؟ أَلَا مَظْلُومٌ يَدْعُونِي فَأَنْصُرَهُ؟ أَلَا عَانٍ فَأَفُكُّ عَنْهُ؟ فَيَكُونُ كَذَلِكَ حَتَّى يُصْبِحَ الصُّبْحُ، ثُمَّ يَعْلُو - جَلَّ وَعَزَّ - عَلَى كُرْسِيِّهِ ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ بِنَحْوِهِ، وَقَالَ فِيهِ: " أَلَا مَظْلُومٌ (يُذَكِّرُنِي) فَأَنْصُرَهُ؟ أَلَا عَانٍ (يَدْعُونِي) فَأُعِينَهُ؟ ". قَالَ: " فَيَكُونُ كَذَلِكَ حَتَّى يُضِيءَ الصُّبْحُ» ". وَيَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُبَادَةَ، وَلَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ مُوسَى بْنِ عَقْبَةَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ الْكَبِيرِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাদের প্রতিপালক - যিনি বরকতময় ও সুউচ্চ - রাতের এক-তৃতীয়াংশ বাকি থাকতে নিকটতম আকাশে (প্রথম আসমানে) নেমে আসেন। অতঃপর তিনি বলেন: আমার বান্দাদের মধ্যে এমন কোনো বান্দা কি আছে যে আমাকে ডাকবে, আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব? এমন কোনো ব্যক্তি কি আছে যে নিজের প্রতি জুলুম করেছে, অতঃপর আমাকে ডাকবে, আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? এমন কোনো অভাবগ্রস্ত কি আছে, যাকে আমি রিযিক দেব? এমন কোনো মজলুম কি আছে যে আমাকে ডাকবে, আর আমি তাকে সাহায্য করব? এমন কোনো কষ্টগ্রস্ত কি আছে, যার কষ্ট আমি দূর করে দেব? ফজরের উদয় হওয়া পর্যন্ত এই অবস্থা চলতে থাকে। অতঃপর তিনি - যিনি মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী - তাঁর কুরসির উপরে সমুন্নত হন।"
17251 - وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «يَنْزِلُ اللَّهُ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - فِي آخِرِ ثَلَاثِ سَاعَاتٍ يَبْقِينَ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَنْظُرُ فِي السَّاعَةِ الْأُولَى فِي الْكِتَابِ الَّذِي لَا يَنْظُرُ فِيهِ غَيْرُهُ، فَيَمْحُو مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ، وَيَنْظُرُ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ وَهِيَ مَسْكَنُهُ الَّتِي لَا يَكُونُ فِيهَا مَعَهُ إِلَّا الْأَنْبِيَاءُ
وَالشُّهَدَاءُ وَالصِّدِّيقُونَ، وَفِيهَا مَا لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ، ثُمَّ يَهْبِطُ آخِرَ سَاعَةٍ مِنَ اللَّيْلِ فَيَقُولُ: أَلَا مُسْتَغْفِرٌ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ أَلَا سَائِلٌ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ أَلَا دَاعٍ يَدْعُونِي؟ وَلِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ: {وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا} [الإسراء: 78] فَيَشْهَدُهُ اللَّهُ وَالْمَلَائِكَةُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ، وَفِيهِ زِيَادَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ، وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা (তাবারাকা ওয়া তাআলা) রাতের শেষ তিন প্রহরে (যা অবশিষ্ট থাকে) অবতীর্ণ হন। তিনি প্রথম প্রহরে এমন একটি কিতাবের দিকে দৃষ্টি দেন, যাতে তিনি ছাড়া অন্য কেউ দৃষ্টি দেন না। অতঃপর তিনি যা ইচ্ছা মুছে দেন এবং যা ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত রাখেন। আর দ্বিতীয় প্রহরে তিনি জান্নাতে আদনের দিকে দৃষ্টি দেন, যা তাঁর বাসস্থান। সেখানে তাঁর সাথে নবীগণ, শহীদগণ এবং সিদ্দীকগণ ব্যতীত আর কেউ থাকবে না। আর সেখানে এমনসব জিনিস রয়েছে যা কেউ দেখেনি এবং কোনো মানুষের হৃদয়ে যার ধারণাও জন্মেনি। এরপর তিনি রাতের শেষ প্রহরে নেমে আসেন এবং বলেন: 'আছে কি কোনো ক্ষমাপ্রার্থনাকারী, যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? আছে কি কোনো যাচনাকারী, যে আমার কাছে চাইবে আর আমি তাকে দান করব? আছে কি কোনো আহ্বানকারী, যে আমাকে ডাকবে?' এ কারণেই আল্লাহ বলেছেন: "আর ফজরের কুরআন পাঠ, নিশ্চয় ফজরের কুরআন পাঠ সাক্ষ্যযুক্ত।" [সূরা ইসরা: ৭৮] আল্লাহ এবং ফেরেশতাগণ তাতে সাক্ষ্য দেন।
17252 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «نَادَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ اللَّيْلِ أَجْوَبُ دَعْوَةً؟ قَالَ: " جَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الثَّلَاثَةِ، وَالْبَزَّارُ، وَرِجَالُ الْبَزَّارِ وَالْكَبِيرِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَ حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ فِي بَابِ " صَلَاةِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى ".
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ডেকে জিজ্ঞেস করল: রাতের কোন অংশটি দু'আ কবুলের জন্য বেশি উপযোগী? তিনি বললেন: "শেষ রাতের মধ্যভাগ (শেষাংশ)।"
17253 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «تُفْتَحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَيُسْتَجَابُ الدُّعَاءُ فِي أَرْبَعَةِ مَوَاطِنَ: عِنْدَ الْتِقَاءِ الصُّفُوفِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَعِنْدَ نُزُولِ الْغَيْثِ، وَعِنْدَ إِقَامَةِ الصَّلَاةِ، وَعِنْدَ رُؤْيَةِ الْكَعْبَةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، وَهُوَ مُجْمَعٌ عَلَى ضَعْفِهِ.
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয় এবং চারটি স্থানে দু'আ কবুল করা হয়: আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদে) কাতারসমূহ যখন মুখোমুখি হয়, যখন বৃষ্টি বর্ষিত হয়, যখন সালাতের ইক্বামত দেওয়া হয় এবং যখন কা'বা দেখা যায়।"
17254 - وَعَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: كُنْتُ أَمُرُّ عَلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ سَحَرًا فَأَسْمَعُهُ يَقُولُ: اللَّهُمَّ (إِنَّكَ) دَعَوْتَنِي فَأَجَبْتُ، وَأَمَرْتَنِي فَأَطَعْتُ، وَهَذَا سَحَرٌ فَاغْفِرْ لِي، فَلَقِيتُهُ فَقُلْتُ (لَهُ): كَلِمَاتٌ سَمِعْتُكَ تَقُولُهُنَّ مِنَ السَّحَرِ، فَأَخْبَرْتُهُ بِهِنَّ، فَقَالَ: إِنَّ يَعْقُوبَ أَخَّرَ بَنِيهِ إِلَى السَّحَرِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْكُوفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। মুহারিব ইবনু দিসারের চাচা বলেন: আমি সাহার (ভোররাতের) সময় আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের পাশ দিয়ে যেতাম এবং তাঁকে বলতে শুনতাম: "হে আল্লাহ! (নিশ্চয়ই) আপনি আমাকে আহ্বান করেছেন, তাই আমি সাড়া দিয়েছি। আপনি আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন, তাই আমি আনুগত্য করেছি। আর এটা হলো সাহার (ভোররাত), অতএব আমাকে ক্ষমা করে দিন।" অতঃপর আমি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে বললাম, 'আপনি সাহার (ভোররাত)-এর সময় যে বাক্যগুলো বলছিলেন, আমি তা শুনেছি।' তারপর আমি তাঁকে বাক্যগুলো জানালাম। তখন তিনি বললেন: নিশ্চয়ই ইয়াকুব (আঃ) তাঁর পুত্রদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনার বিষয়টি সাহার (ভোররাত) পর্যন্ত বিলম্বিত করেছিলেন। (আল-তাবারানী এটি বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদে আব্দুল্লাহ ইবনু ইসহাক আল-কুফী নামের দুর্বল রাবী রয়েছেন।)
17255 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَسْأَلَ فَلْيَبْدَأْ بِالْمِدْحَةِ وَالثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ لِيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ثُمَّ لِيَسْأَلْ بَعْدُ ; فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يَنْجَحَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ إِلَّا أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের কেউ (আল্লাহর কাছে কিছু) চাইতে চায়, তখন সে যেন আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান দ্বারা শুরু করে, যা তিনি পাওয়ার যোগ্য। অতঃপর সে যেন নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওপর দরূদ পাঠ করে। এরপর সে যা চাওয়ার তা চাইবে। কেননা, এটি সফল হওয়ার অধিক উপযোগী।
17256 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «لَا تَجْعَلُونِي كَقَدَحِ الرَّاكِبِ ; فَإِنَّ الرَّاكِبَ يَمْلَأُ قَدَحَهُ، فَإِذَا فَرَغَ وَعَلَّقَ مَعَالِيقَهُ ; فَإِنْ كَانَ لَهُ فِي الشَّرَابِ حَاجَةٌ أَوِ الْوُضُوءِ، وَإِلَّا أَهْرَقَ الْقَدَحَ - أَحْسَبُهُ قَالَ: - فَاذْكُرُونِي فِي أَوَّلِ الدُّعَاءِ، وَفِي وَسَطِهِ، وَفِي آخِرِ الدُّعَاءِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমাকে যেন আরোহীর পেয়ালার মতো করো না; কারণ আরোহী তার পেয়ালা পূর্ণ করে, অতঃপর যখন সে পান করা শেষ করে এবং তার জিনিসপত্র ঝুলিয়ে নেয়, যদি পান করার বা ওযু করার প্রয়োজন থাকে (তবে রাখে), অন্যথায় সে পেয়ালাটি ঢেলে ফেলে দেয়।" (আমি মনে করি তিনি বলেছেন) "সুতরাং তোমরা দো‘আর শুরুতে, মাঝখানে এবং দো‘আর শেষে আমাকে স্মরণ করবে।"