হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (16937)


16937 - وَفِي رِوَايَةٍ: " «إِنْ أَذْكُرَ اللَّهَ [مِنْ طُلُوعِ الْفَجْرِ] إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ: أُكَبِّرُ، وَأُهَلِّلُ، وَأُسَبِّحُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعًا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَلَأَنْ أَذْكُرَ اللَّهَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ كَذَا وَكَذَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ» ".
رَوَاهُ كُلَّهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ بِنَحْوِ الرِّوَايَةِ الثَّانِيَةِ، وَأَسَانِيدُهُ حَسَنَةٌ.




অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যদি আমি ফজর উদয় হওয়া থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত আল্লাহকে স্মরণ করি—তথা আমি তাকবীর, তাহলীল ও তাসবীহ বলি—তবে তা আমার কাছে ইসমাঈলের সন্তানদের মধ্য থেকে চারজনকে মুক্ত করার চেয়েও অধিক প্রিয়। আর যদি আমি আসরের সালাত থেকে শুরু করে সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত আল্লাহকে স্মরণ করি, তবে তা আমার কাছে ইসমাঈলের সন্তানদের মধ্য থেকে এত এত (নির্দিষ্ট সংখ্যক) ব্যক্তিকে মুক্ত করার চেয়েও অধিক প্রিয়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16938)


16938 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ صَلَّى صَلَاةَ الْغَدَاةِ فِي جَمَاعَةٍ، ثُمَّ جَلَسَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، انْقَلَبَ بِأَجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ جَيِّدٌ.




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জামাআতের সাথে ফজরের সালাত আদায় করল, অতঃপর সেখানে বসে সূর্যোদয় হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করতে থাকল, এরপর সে উঠে দুই রাকাত সালাত আদায় করল, সে একটি হজ ও উমরার সওয়াব নিয়ে ফিরল।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16939)


16939 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ: أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ، وَعُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ حَدَّثَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ صَلَّى صَلَاةَ الصُّبْحِ فِي [مَسْجِدِ] جَمَاعَةٍ، ثُمَّ ثَبَتَ حَتَّى يُسَبِّحَ اللَّهَ سُبْحَةَ الضُّحَى [كَانَ]، لَهُ كَأَجْرِ حَاجٍّ وَمُعْتَمِرٍ، تَامٌ لَهُ حَجَّتُهُ وَعُمْرَتُهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ، وَثَّقَهُ الْعِجْلِيُّ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ
ثِقَاتٌ وَفِي بَعْضِهِمْ خِلَافٌ لَا يَضُرُّ.




আবূ উমামাহ ও উতবাহ ইবনু আব্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জামাআতের সাথে ফজরের সালাত আদায় করলো, অতঃপর সে স্থির হয়ে (ঐ স্থানে) থাকল যতক্ষণ না সে দুহার (চাশতের) তাসবীহ (সালাত) আদায় করে (অর্থাৎ, আল্লাহর যিকিরে লিপ্ত থাকল), তার জন্য একজন পূর্ণাঙ্গ হজ্জ ও উমরাহকারীর সমপরিমাণ সওয়াব হবে, তার জন্য তার হজ্জ ও উমরাহ সম্পূর্ণ হবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16940)


16940 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ لَمْ يَقُمْ مِنْ مَجْلِسِهِ حَتَّى يُمْكِنَهُ الصَّلَاةُ وَقَالَ: " مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ، ثُمَّ جَلَسَ مَجْلِسَهُ حَتَّى يُمْكِنَهُ الصَّلَاةُ، كَانَتْ بِمَنْزِلَةِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مُتَقَبَّلَتَيْنِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ الْفَضْلُ بْنُ مُوَفَّقٍ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَضَعَّفَ حَدِيثَهُ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফজর সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর বৈঠক থেকে উঠতেন না যতক্ষণ না (নফল) সালাত আদায় করা তাঁর জন্য সম্ভব হতো। এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সুব্হ (ফজরের) সালাত আদায় করল, অতঃপর সালাত (নফল) আদায়ের উপযোগী হওয়া পর্যন্ত সে তার সালাতের স্থানে বসে রইল, তাহলে তা দুটি মকবুল হজ্জ ও উমরার সমতুল্য হবে।" (এটি তাবারানী আল-আওসাতে বর্ণনা করেছেন)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16941)


16941 - وَعَنْ عَمْرَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ - يَعْنِي عَائِشَةَ - تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «مَنْ صَلَّى الْفَجْرِ - أَوْ قَالَ: الْغَدَاةِ - فَقَعَدَ فِي مَقْعَدِهِ، فَلَمْ يَلْغُ بِشَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا، وَيَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى يُصَلِّيَ الضُّحَى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ، لَا ذَنْبَ لَهُ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ بِنَحْوِهِ، وَفِيهِ الطَّيِّبُ بْنُ سَلْمَانَ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَضَعَّفَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَبِي يَعْلَى رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করে – অথবা তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: গাদাতের (ভোরের) সালাত আদায় করে – অতঃপর সে তার সালাতের স্থানে বসে থাকে, এবং দুনিয়াবী কোনো বিষয়ে লিপ্ত না হয়ে আল্লাহর যিকির করতে থাকে, যতক্ষণ না সে চার রাকাত দুহা (চাশত)-এর সালাত আদায় করে, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়ে যায়, যেমন তার মা তাকে যেদিন জন্ম দিয়েছিল, সেদিনকার মতো; তার কোনো গুনাহ থাকে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16942)


16942 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ جَلَسَ يُمْلِي خَيْرًا حَتَّى يُمْسِيَ، كَانَ أَفْضَلَ مِمَّنْ أَعْتَقَ ثَمَانِيَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ» ". قُلْتُ: لَهُ حَدِيثٌ عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ وَأَبِي دَاوُدَ غَيْرُ هَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আসরের সালাত আদায় করে, এরপর মাগরিবের সময় হওয়া পর্যন্ত বসে কল্যাণকর কিছু শিক্ষা দেয়, সে তার চেয়ে উত্তম, যে ইসমাঈলের (আঃ) বংশধরদের মধ্য থেকে আটজন দাসকে মুক্ত করে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16943)


16943 - وَفِي رِوَايَةٍ لِأَبِي يَعْلَى: " «لَأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ مِنْ غَدْوَةٍ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ» ".
وَفِي رِوَايَةِ أَحْمَدَ لَمْ يُذْكَرْ يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ.
وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، وَيَزِيدُ ضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ، وَقَدْ وُثِّقَ.




ইয়াযিদ আর-রাকাশী থেকে বর্ণিত, আবূ ইয়া'লার এক বর্ণনায় আছে: "আমি যদি এমন একদল লোকের সাথে বসি যারা আল্লাহর যিকির করে, ফজর থেকে শুরু করে সূর্যোদয় পর্যন্ত— তবে তা আমার কাছে সেই সবকিছুর চেয়েও বেশি প্রিয় যার উপর সূর্য উদিত হয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16944)


16944 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْفَجْرِ إِلَى أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ، دِيَةُ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا. وَلَأَنْ أَقْعُدَ مَعَ أَقْوَامٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ دِيَةُ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ مُحْتَسِبٌ أَبُو عَائِدٍ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَضَعَّفَهُ غَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি যদি এমন একদল লোকের সাথে বসি যারা ফজরের সালাতের পর থেকে সূর্যোদয় হওয়া পর্যন্ত আল্লাহ্‌র যিকির (স্মরণ) করে, তবে এটি আমার কাছে বনী ইসমাঈলের চারজন গোলাম মুক্ত করার চেয়েও অধিক প্রিয়, যাদের প্রত্যেকের রক্তমূল্য বারো হাজার (দিরহাম)। আর আমি যদি এমন একদল লোকের সাথে বসি যারা আসরের সালাতের পর থেকে সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত আল্লাহ্‌র যিকির করে, তবে এটি আমার কাছে বনী ইসমাঈলের চারজন গোলাম মুক্ত করার চেয়েও অধিক প্রিয়, যাদের প্রত্যেকের রক্তমূল্য বারো হাজার (দিরহাম)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16945)


16945 - وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ صَلَّى صَلَاةَ الْفَجْرِ، ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ تَعَالَى حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِاخْتِصَارِ قَوْلِهِ: " وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ زَبَّانُ بْنُ فَائِدٍ، ضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ، وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ: صَالِحٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ حَدِيثُهُمْ حَسَنٌ.




মু'আয ইবনে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করল, তারপর সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত বসে আল্লাহ তা‘আলাকে স্মরণ (যিকির) করতে থাকল, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে গেল।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16946)


16946 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «لَأَنْ أَشْهَدَ الصُّبْحَ ثُمَّ أَجْلِسَ فَأَذْكُرَ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْمِلَ عَلَى جِيَادِ الْخَيْلِ فِي
سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ بِأَسَانِيدَ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَأَسَانِيدُهُ ضَعِيفَةٌ، فِي بَعْضِهَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، وَفِي بَعْضِهَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ وَغَيْرُهُ، وَكُلُّهُمْ ضُعَفَاءُ.




সাহল ইবনে সা'দ আস-সা'ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি ফজরের সালাতে উপস্থিত হয়ে এরপর বসে সূর্যোদয় পর্যন্ত মহান আল্লাহ্‌র যিকির করি, এটা আমার কাছে আল্লাহ্‌র রাস্তায় উত্তম ঘোড়ার পিঠে আরোহণ করে সূর্যোদয় পর্যন্ত (যুদ্ধ করার) চেয়েও বেশি প্রিয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16947)


16947 - وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " لَأَنْ أَجْلِسَ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ إِلَى أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " «لَأَنْ أُصَلِّيَ الْغَدَاةَ وَأَذْكُرَ اللَّهَ تَعَالَى حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَدٍّ عَلَى الْخَيْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ» ".
وَفِي إِسْنَادِهِمَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার কাছে ফজরের সালাত থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত বসে থাকা ইসমাঈল (আঃ)-এর সন্তানদের মধ্য থেকে চারটি গোলাম মুক্ত করার চেয়েও অধিক প্রিয়।"

এটি বায্‌যার (আল-বায্‌যার) ও ত্বাবারানী (আত-ত্বাবারানী) বর্ণনা করেছেন। তবে ত্বাবারানী (আত-ত্বাবারানী)-এর বর্ণনায় রয়েছে: "আমার কাছে ফজরের সালাত আদায় করে আল্লাহ তাআলার যিকির করা— সূর্যোদয় পর্যন্ত, আল্লাহর রাস্তায় ঘোড়ার পিঠে আরোহণ করে সূর্যোদয় পর্যন্ত (জিহাদের জন্য) আক্রমণ করার চেয়েও অধিক প্রিয়।" তাদের উভয়ের সনদেই মুহাম্মাদ ইবনে আবি হুমাইদ রয়েছে, যিনি দুর্বল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16948)


16948 - وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ جَدِّي رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: «مَا مِنْ عَبْدٍ يُصَلِّي صَلَاةَ الصُّبْحِ، ثُمَّ يَجْلِسُ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ إِلَّا كَانَ ذَلِكَ [لَهُ] حِجَابًا مِنَ النَّارِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الْجَفْرِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ، وَهُوَ فِي نَفْسِهِ صَدُوقٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার নানা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: এমন কোনো বান্দা নেই, যে ফজরের সালাত আদায় করার পর সূর্যোদয় পর্যন্ত বসে আল্লাহর যিকির করে, তবে তা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে আড়াল (পর্দা) হয়ে যায়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16949)


16949 - «وَعَنْ عُمَيْرِ بْنِ الْمَأْمُومِ قَالَ: أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ أَزُورُ ابْنَةَ عَمٍّ لِي تَحْتَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، فَشَهِدْتُ مَعَهُ صَلَاةَ الصُّبْحِ فِي مَسْجِدِ الرَّسُولِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَأَصْبَحَ ابْنُ الزُّبَيْرِ قَدْ أَوْلَمَ، فَأَتَى رَسُولُ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالَ: يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ، إِنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ قَدْ أَصْبَحَ قَدْ أَوْلَمَ، وَقَدْ أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ: هَلْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ؟ قُلْتُ: لَا أَحْسَبُ إِلَّا قَدْ طَلَعَتْ، قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْلَعَهَا مِنْ مَطْلَعِهَا، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي وَجَدِّي - يَعْنِي النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ، ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ سِتْرًا ".
ثُمَّ قَالَ: قُومُوا فَأَجِيبُوا ابْنَ الزُّبَيْرِ. فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى الْبَابِ تَلَقَّاهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ: يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ، أَبْطَأْتَ عَنِّي فِي هَذَا الْيَوْمِ. فَقَالَ: أَمَا إِنِّي قَدْ أَجَبْتُكُمْ وَأَنَا صَائِمٌ، قَالَ: فَهَهُنَا تُحْفَةٌ، فَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ: سَمِعْتُ أَبِي وَجَدِّي - يَعْنِي النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " تُحْفَةُ الصَّائِمِ الذَّرَائِرُ أَنْ يُغَلِّفَ لِحْيَتَهُ، وَيُجَمِّرَ ثِيَابَهُ، وَيَذْرُرَ ".
قَالَ: قُلْتُ: يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ، أَعِدْ عَلَيَّ الْحَدِيثَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي وَجَدِّي - يَعْنِي النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ أَدَامَ الِاخْتِلَافَ إِلَى الْمَسْجِدِ أَصَابَ آيَةً مُحْكَمَةً، أَوْ رَحْمَةً مُنْتَظَرَةً، أَوْ عِلْمًا مُسْتَطْرَفًا، أَوْ كَلِمَةً تَزِيدُهُ هُدًى، أَوْ تَرُدُّهُ عَنْ رَدًى، أَوْ يَدَعُ الذُّنُوبَ خَشْيَةً أَوْ حَيَاءً» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ سَعِيدُ بْنُ طَرِيفٍ الْحَدَّاءُ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




উমায়র ইবনুল মা'মুম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদিনাতে গিয়েছিলাম আমার এক ফুফাতো/চাচাতো বোনকে দেখতে, যিনি হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন। আমি তাঁর (হাসান ইবনু আলী) সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে ফজরের সালাতে উপস্থিত হলাম। সকাল হতেই ইবনু যুবায়র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওয়ালীমা (বিবাহের ভোজ) করেছেন। ইবনু যুবায়রের পক্ষ থেকে একজন দূত এসে বললো: হে আল্লাহর রাসূলের পুত্র! ইবনু যুবায়র সকালে ওয়ালীমা করেছেন এবং তিনি আমাকে আপনার কাছে পাঠিয়েছেন।

এরপর তিনি (হাসান) আমার দিকে ফিরে বললেন: সূর্য কি উদিত হয়েছে? আমি বললাম: আমি মনে করি না যে তা উদিত হয়নি (অর্থাৎ, সম্ভবত উদিত হয়েছে)। তিনি বললেন: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি সূর্যকে তার উদয়স্থল থেকে উদিত করিয়েছেন। এরপর তিনি বললেন: আমি আমার বাবা ও দাদার (অর্থাৎ, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) কাছ থেকে শুনেছি, তিনি বলতেন: "যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করে, এরপর সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত বসে আল্লাহর যিকির করে, আল্লাহ তার ও জাহান্নামের মাঝে একটি পর্দা তৈরি করে দেন।"

এরপর তিনি বললেন: তোমরা ওঠো, ইবনু যুবায়রের দাওয়াত গ্রহণ করো। যখন আমরা দরজার কাছে পৌঁছলাম, ইবনু যুবায়র দরজায় তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: হে আল্লাহর রাসূলের পুত্র! আজ আপনি আমার কাছে আসতে দেরি করলেন। তিনি (হাসান) বললেন: আমি তোমাদের দাওয়াত গ্রহণ করেছি, যদিও আমি রোজাদার। সে (ইবনু যুবায়র) বললো: তাহলে এখানে একটি উপহার (সুগন্ধি) আছে। তখন হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আমার বাবা ও দাদার (অর্থাৎ, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) কাছ থেকে শুনেছি, তিনি বলতেন: "রোজাদারের জন্য উপহার হলো সুগন্ধি, যা দিয়ে সে তার দাড়িতে সুগন্ধি লাগাবে, কাপড়ে সুগন্ধি ধূপ ব্যবহার করবে এবং সুগন্ধি ছিটাবে (বা পাউডার ব্যবহার করবে)।"

উমায়র (রাবী) বলেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূলের পুত্র! আমাকে হাদীসটি পুনরায় বলুন। তিনি বললেন: আমি আমার বাবা ও দাদার (অর্থাৎ, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) কাছ থেকে শুনেছি, তিনি বলতেন: "যে ব্যক্তি নিয়মিত মসজিদে যাতায়াত করে, সে দৃঢ় ও সুস্পষ্ট জ্ঞান (আয়াতুন মুকমাহ), অথবা কাঙ্ক্ষিত রহমত, অথবা নতুন জ্ঞান (ইলমান মুসতাতরাফান), অথবা এমন কোনো কথা লাভ করে যা তার হেদায়াত বৃদ্ধি করে, অথবা তাকে ধ্বংস থেকে রক্ষা করে, অথবা ভয় বা লজ্জার কারণে সে গুনাহ পরিত্যাগ করে।"

হাদীসটি বায্‌যার (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। এর রাবী সাঈদ ইবনু তরীফ আল-হাদ্দা, তিনি মাতরুক (পরিত্যক্ত)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16950)


16950 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «بَيْنَمَا النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - جَالِسٌ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَابْنُ مَسْعُودٍ، وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ،
وَنُعَيْمُ بْنُ سَلَامَةَ، إِذْ قَدَمَ بُرَيْدٌ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنْ بَعْثٍ بَعَثَهُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا رَأَيْنَا بَعْثًا أَسْرَعَ إِيَابًا وَلَا أَكْثَرَ مَغْنَمًا مِنْ هَؤُلَاءِ! فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَبَا بَكْرٍ، أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ أَسْرَعُ إِيَابًا وَأَفْضَلُ مَغْنَمًا؟ مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ، ثُمَّ ذَكَرَ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ حُمَيْدٌ مَوْلَى ابْنِ عَلْقَمَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর, ইবনু মাসঊদ, মু'আয ইবনু জাবাল, এবং নু'আইম ইবনু সালা-মাহ উপবিষ্ট ছিলেন, এমন সময় একটি বাহিনী থেকে বুরায়দ (নামক ব্যক্তি) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আগমন করলেন, যাকে তিনি (নবী) পাঠিয়েছিলেন। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা এদের চেয়ে এত দ্রুত প্রত্যাবর্তনকারী ও বেশি গণীমতের অধিকারী কোনো বাহিনী দেখিনি!' তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'হে আবূ বকর! আমি কি তোমাকে এমন কিছুর সন্ধান দেব না, যা এর চেয়েও দ্রুত প্রত্যাবর্তনকারী এবং অধিক উত্তম গণীমতের অধিকারী? (তা হলো:) যে ব্যক্তি জামা‘আতের সাথে ফজরের সালাত আদায় করে, অতঃপর সূর্যোদয় হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করে।'









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16951)


16951 - «وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ وَقَدْ صَلَّى الصُّبْحَ، وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ لَهُ: يَعْنِي لَوْ قُمْتَ إِلَى فِرَاشِكَ كَانَ أَوْطَأَ لَكَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ، ثُمَّ جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَصَلَاتُهُمْ عَلَيْهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ [وَمَنِ انْتَظَرَ الصَّلَاةَ، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَصَلَاتُهُمْ عَلَيْهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ]» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ قَدِ اخْتَلَطَ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আতা ইবনে আস-সাইব বলেছেন: আমি আবূ আব্দুর রহমান আস-সুলামীর কাছে প্রবেশ করলাম, যখন তিনি ফজরের সালাত আদায় করে মসজিদে বসে ছিলেন। আমি তাকে বললাম: আপনি যদি আপনার বিছানায় যেতেন, তবে তা আপনার জন্য আরো আরামদায়ক হতো। তিনি বললেন: আমি আলীকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করে, এরপর তার সালাত আদায়ের স্থানে বসে থাকে, ফেরেশতাগণ তার জন্য দোয়া করতে থাকে। আর তাদের দোয়া হলো: হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন। আর যে ব্যক্তি সালাতের জন্য অপেক্ষা করে, ফেরেশতাগণ তার জন্যও দোয়া করতে থাকে। আর তাদের দোয়া হলো: হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16952)


16952 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ جَلَسَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ». قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ غَيْرُ قَوْلِهِ: يَذْكُرُ اللَّهَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




জাবির ইবন সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত বসে আল্লাহ্‌র যিকির (স্মরণ) করতেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16953)


16953 - وَعَنْ مُدْرِكٍ قَالَ: مَرَرْتُ بِبِلَالٍ، وَهُوَ جَالِسٌ حِينَ صَلَّى الْغَدَاةَ فَقُلْتُ: مَا يُجْلِسُكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟! قَالَ: أَنْتَظِرُ طُلُوعَ الشَّمْسِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ مُدْرِكِ بْنِ عَوْفٍ الْبَجَلِيُّ، وَهُوَ ثِقَةٌ.




মুদরিক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি ফজরের সালাত আদায় করার পর বসেছিলেন। আমি তখন বললাম, ‘হে আবূ আব্দুল্লাহ! কিসে আপনাকে বসিয়ে রেখেছে?’ তিনি বললেন, ‘আমি সূর্যোদয়ের অপেক্ষা করছি।’









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16954)


16954 - وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ - يَعْنِي النَّخَعِيَّ - قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ رَأَى ابْنَ مَسْعُودٍ صَلَّى الْفَجْرَ، ثُمَّ قَعَدَ فَلَمْ يَقُمْ لِصَلَاةٍ حَتَّى نُودِيَ بِالظُّهْرِ، فَقَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَشَيْخُ إِبْرَاهِيمَ لَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবরাহীম আন-নাখঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যিনি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছিলেন, তিনি আমাকে বলেছেন যে, তিনি (ইবনু মাসঊদ) ফজরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বসলেন এবং যুহরের (সালাতের) আযান না হওয়া পর্যন্ত আর কোনো সালাতের জন্য দাঁড়ালেন না। অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং চার রাকাত (সালাত) আদায় করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16955)


16955 - عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ قَالَ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ ; كُنَّ لَهُ كَعَدْلِ أَرْبَعِ رَقَبَاتٍ، وَكُتِبَ لَهُ بِهِنَّ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَمُحِيَ عَنْهُ بِهِنَّ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ، وَكُنَّ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِذَا قَالَهَا بَعْدَ الْمَغْرِبِ فَمِثْلُ ذَلِكَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ بِاخْتِصَارٍ، وَفِي إِسْنَادِ أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَهُوَ مُدَلِّسٌ، وَفِي إِسْنَادِ الطَّبَرَانِيِّ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي لَيْلَى، وَهُوَ ثِقَةٌ سَيِّئُ الْحِفْظِ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِمَا ثِقَاتٌ.




আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায়ের পর দশবার বলবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাই'ইন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, সমস্ত প্রশংসা তাঁরই এবং তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান); তা তার জন্য চারটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য হবে, এর বিনিময়ে তার জন্য দশটি সাওয়াব লেখা হবে, তার থেকে দশটি গুনাহ মুছে দেওয়া হবে এবং সন্ধ্যা পর্যন্ত তা তার জন্য শয়তান থেকে রক্ষাকবচ হবে। আর যখন সে মাগরিবের (সালাতের) পর তা বলবে, তখনও অনুরূপ (ফলাফল) হবে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16956)


16956 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ: " «مَنْ قَالَ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ وَيَثْنِيَ رِجْلَهُ مِنْ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ وَالصُّبْحِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، [بِيَدِهِ الْخَيْرُ] يُحْيِي وَيُمِيتُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مَرَّاتٍ ; كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ وَاحِدَةٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَمُحِيَ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ، وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ، وَكَانَتْ حِرْزًا مِنْ كُلِّ مَكْرُوهٍ، وَحِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، وَلَمْ يَحِلَّ لِذَنْبٍ أَنْ يُدْرِكَهُ إِلَّا الشِّرْكَ، وَكَانَ مِنْ أَفْضَلِ النَّاسِ عَمَلًا، إِلَّا رَجُلًا
يَفْضُلُهُ بِقَوْلٍ أَفْضَلَ مِمَّا قَالَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ.




আব্দুর রহমান ইবনে গানম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মাগরিব ও ফজরের (সালাত) শেষে তার জায়গা থেকে সরে যাওয়ার বা পা মোড়ার আগে দশবার বলবে: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, [বিইয়াদিহিল খায়রু] ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাই'ইন ক্বাদীর।" (আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। [কল্যাণ তাঁরই হাতে।] তিনি জীবন দান করেন এবং মৃত্যু দেন। আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান); তার জন্য এর প্রতিটির বিনিময়ে দশটি করে নেকী লেখা হয়, তার থেকে দশটি করে পাপ মুছে দেওয়া হয় এবং তার জন্য দশটি করে মর্যাদা উন্নীত করা হয়। এটা তার জন্য সব ধরনের অপছন্দীয় বস্তু থেকে এবং বিতাড়িত শয়তান থেকে রক্ষাকবচ হয়। শিরক (আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করা) ব্যতীত অন্য কোনো পাপ তাকে গ্রাস করতে পারে না। আর সে আমলের দিক থেকে মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম হয়, তবে সে ব্যক্তি ছাড়া যে এর চেয়েও উত্তম কোনো কথা বলে তাকে ছাড়িয়ে যায়।