মাজমাউয-যাওয়াইদ
16797 - عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: «قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي، قَالَ: " إِذَا عَمِلْتَ سَيِّئَةً فَأَتْبِعْهَا حَسَنَةً تَمْحُهَا ".
قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمِنَ الْحَسَنَاتِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟ قَالَ: " هِيَ أَفْضَلُ الْحَسَنَاتِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، إِلَّا أَنَّ شِمْرَ بْنَ عَطِيَّةَ حَدَّثَ بِهِ عَنْ أَشْيَاخِهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَلَمْ يُسَمِّ أَحَدًا مِنْهُمْ.
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাকে নসীহত করুন। তিনি বললেন: "যখন তুমি কোনো মন্দ কাজ করো, তখন তার পরপরই একটি ভালো কাজ করো, যা সেটাকে মুছে দেবে।" তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' কি নেক আমলসমূহের অন্তর্ভুক্ত? তিনি বললেন: "এটা নেক আমলগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম।"
16798 - وَعَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ - وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ حَاضِرٌ يُصَدِّقُهُ - قَالَ: «كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " هَلْ فِيكُمْ غَرِيبٌ؟ " - يَعْنِي أَهْلَ الْكِتَابِ - قُلْنَا: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَمَرَ بِغَلْقِ الْبَابِ وَقَالَ: " ارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ وَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ". فَرَفَعْنَا أَيْدِينَا سَاعَةً، [ثُمَّ وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَدَهُ]، ثُمَّ قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ، اللَّهُمَّ إِنَّكَ بَعَثْتَنِي بِهَذِهِ الْكَلِمَةِ، وَأَمَرْتَنِي بِهَا، وَوَعَدْتَنِي عَلَيْهَا الْجَنَّةَ، وَإِنَّكَ لَا تُخَلِفُ الْمِيعَادَ ". ثُمَّ قَالَ: " أَلَا أَبْشِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكُمْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ رَاشِدُ بْنُ دَاوُدَ، وَقَدْ وَثَّقَهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
শাদদাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আর উবাদাহ ইবন আস-সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন সেখানে উপস্থিত ছিলেন এবং তিনি এর সত্যতা স্বীকার করেন) তিনি বলেন: আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে কোনো অপরিচিত লোক আছে কি?" অর্থাৎ আহলে কিতাবদেরকে বুঝিয়েছেন। আমরা বললাম, "না, ইয়া রাসূলাল্লাহ।" তখন তিনি দরজা বন্ধ করার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন, "তোমরা তোমাদের হাত ওঠাও এবং বলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।" আমরা কিছুক্ষণ হাত উঠিয়ে রাখলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত নামালেন, তারপর তিনি বললেন, "আলহামদু লিল্লাহ (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য)! হে আল্লাহ! আপনি এই বাক্য (কালেমা) সহ আমাকে প্রেরণ করেছেন, এবং এর দ্বারা আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন, আর এর বিনিময়ে আপনি আমাকে জান্নাতের ওয়াদা দিয়েছেন; নিশ্চয়ই আপনি ওয়াদার বরখেলাপ করেন না।" এরপর তিনি বললেন, "শুনে রাখো! তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো, আল্লাহ তোমাদের ক্ষমা করে দিয়েছেন।"
16799 - وَعَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «جَدِّدُوا إِيمَانَكُمْ ". قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ نُجَدِّدُ إِيمَانَنَا؟! قَالَ: " أَكْثِرُوا مِنْ قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের ঈমানকে নতুন করো (বা সতেজ করো)।" জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল, আমরা কীভাবে আমাদের ঈমানকে নতুন করব? তিনি বললেন: "তোমরা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বেশি বেশি বলো।"
16800 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «أَكْثِرُوا مِنْ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَبْلَ أَنْ يُحَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهَا» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ ضِمَامِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَهُوَ ثِقَةٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ এর সাক্ষ্য অধিক পরিমাণে দাও, তোমাদের এবং এর মধ্যে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি হওয়ার পূর্বে।"
16801 - وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: «قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ وُثِّقُوا، إِلَّا أَنَّ شَهْرًا لَمْ يَسْمَعْ مِنْ مُعَاذٍ.
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "জান্নাতের চাবিসমূহ হলো 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু' (আল্লাহ ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই)-এর সাক্ষ্য।"
16802 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «قَالَ مُوسَى - عَلَيْهِ السَّلَامُ -: يَا رَبِّ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَذْكُرُكَ وَأَدْعُوكَ بِهِ، قَالَ: قُلْ يَا مُوسَى: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، قَالَ: كُلُّ عِبَادِكَ يَقُولُ هَذَا! قَالَ: قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، إِنَّمَا أُرِيدُ شَيْئًا تَخُصُّنِي بِهِ، قَالَ: يَا مُوسَى، لَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَعَامِرَهُنَّ غَيْرِي وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ فِي كِفَّةٍ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي كِفَّةٍ، مَالَتْ بِهِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ وُثِّقُوا، وَفِيهِمْ ضَعْفٌ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মূসা (আঃ) বললেন, 'হে আমার রব! আমাকে এমন কিছু শিক্ষা দিন যার দ্বারা আমি আপনাকে স্মরণ করতে পারি এবং আপনার কাছে প্রার্থনা করতে পারি।' আল্লাহ বললেন, 'হে মূসা! তুমি বলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)।' মূসা (আঃ) বললেন, 'আপনার সকল বান্দাই তো এটা বলে!' আল্লাহ বললেন, 'তুমি বলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।' মূসা (আঃ) বললেন, 'আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আমি শুধু এমন কিছু চাই যা আপনি বিশেষভাবে আমাকে দান করবেন।' আল্লাহ বললেন, 'হে মূসা! যদি সাত আকাশ এবং আমি ছাড়া যারা তাতে বসবাস করে, এবং সাত জমিন—সবকিছুকে এক পাল্লায় রাখা হয় এবং 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'-কে অন্য পাল্লায় রাখা হয়, তবে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'-এর পাল্লাই ভারী হয়ে যাবে।"
16803 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ إِلَّا طَمَسَتْ مَا فِي الصَّحِيفَةِ مِنَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى تَسْكُنَ إِلَى مِثْلِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো বান্দা নেই যে দিন বা রাতের কোনো এক মুহূর্তে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলেছে, কিন্তু তা তার আমলনামা থেকে সকল পাপকে মুছে দেয়নি, যতক্ষণ না তার সমপরিমাণ নেকি তাতে স্থির হয়।
16804 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «إِنَّ لِلَّهِ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - عَمُودًا مِنْ نُورٍ بَيْنَ يَدَيِ الْعَرْشِ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اهْتَزَّ ذَلِكَ الْعَمُودُ، فَيَقُولُ اللَّهُ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى -: اسْكُنْ، فَيَقُولُ: كَيْفَ أَسْكُنُ وَلَمْ تَغْفِرْ لِقَائِلِهَا؟ فَيَقُولُ: إِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُ، فَيَسْكُنُ عِنْدَ ذَلِكَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَمْرٍو، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার জন্য আরশের সামনে নূরের একটি স্তম্ভ রয়েছে। যখন কোনো বান্দা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু' বলে, তখন সেই স্তম্ভটি নড়ে ওঠে। আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা তখন বলেন, 'স্থির হও।' তখন সেটি (স্তম্ভটি) বলে, 'আমি কীভাবে স্থির হব, অথচ আপনি এর পাঠকারীকে ক্ষমা করেননি?' তখন আল্লাহ বলেন, 'নিশ্চয়ই আমি তাকে ক্ষমা করে দিয়েছি।' তখন সেই স্তম্ভটি স্থির হয়।"
16805 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «تُوضَعُ الْمَوَازِينُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُؤْتَى بِالرَّجُلِ فَيُوضَعُ فِي كِفَّةٍ، وَيُوضَعُ مَا أُحْصِيَ عَلَيْهِ فِي كِفَّةٍ، فَيَتَمَايَلُ بِهِ الْمِيزَانُ، فَيُبْعَثُ بِهِ إِلَى النَّارِ ". قَالَ: " فَإِذَا أَدْبَرَ بِهِ إِذَا صَائِحٌ يَصِيحُ مِنْ عِنْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ: لَا تُعَجِّلُوا لَا تُعَجِّلُوا فَإِنَّهُ قَدْ بَقِيَ لَهُ، فَيُؤْتَى بِبِطَاقَةٍ فِيهَا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَتُوضَعُ مَعَ الرَّجُلِ فِي كِفَّةٍ حَتَّى يَمِيلَ بِهِ الْمِيزَانُ» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন (আমলের) পাল্লাগুলো স্থাপন করা হবে। অতঃপর এক ব্যক্তিকে আনা হবে এবং তাকে এক পাল্লায় রাখা হবে। আর তার বিরুদ্ধে যা কিছু গণনা করা হয়েছে (মন্দ আমল), তা অন্য পাল্লায় রাখা হবে। এরপর তার জন্য (আমলের) পাল্লা হালকা হয়ে যাবে এবং তাকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া হবে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তাকে নিয়ে যাওয়া শুরু হবে, তখন দয়াময় (আল্লাহর) পক্ষ থেকে একজন ঘোষক চিৎকার করে বলবেন: তাড়াহুড়ো করো না, তাড়াহুড়ো করো না! তার জন্য এখনও কিছু বাকি আছে। অতঃপর একটি কার্ড বা চিরকুট আনা হবে, যাতে লেখা থাকবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)। তখন সেটাকে লোকটির সাথে একই পাল্লায় রাখা হবে, যতক্ষণ না সেই পাল্লা ভারী হয়ে যায়।
16806 - وَعَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لِكُلِّ شَيْءٍ مِفْتَاحٌ، وَمِفْتَاحُ السَّمَاوَاتِ قَوْلُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ أَغْلَبُ بْنُ تَمِيمٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক বস্তুর জন্য একটি চাবি আছে। আর আসমানসমূহের চাবি হলো 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) কথাটি।
16807 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَيْسَ عَلَى أَهْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْشَةٌ فِي قُبُورِهِمْ، وَلَا مَنْشَرِهِمْ، وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَهْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَهُمْ يَنْفُضُونَ التُّرَابَ
عَنْ رُءُوسِهِمْ، وَيَقُولُونَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبُ عَنَّا الْحَزَنَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই) বিশ্বাস করে, তাদের কবরে কোনো ভয় বা নিঃসঙ্গতা থাকবে না, আর না তাদের পুনরুত্থানের স্থানে (ভয় থাকবে)। আমি যেন দেখতে পাচ্ছি, যারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'-এর অনুসারী, তারা তাদের মাথা থেকে মাটি ঝেড়ে ফেলছে এবং তারা বলছে: 'সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদের থেকে দুঃখ দূর করে দিয়েছেন।'।"
(হাদীসটি ত্বাবরানী আল-আওসাতে বর্ণনা করেছেন।)
16808 - وَفِي رِوَايَةٍ: " «لَيْسَ عَلَى أَهْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْشَةٌ عِنْدَ الْمَوْتِ، وَلَا عِنْدَ الْقَبْرِ» ".
وَفِي الرِّوَايَةِ الْأُولَى يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، وَفِي الْأُخْرَى مُجَاشِعُ بْنُ عَمْرٍو، وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ.
মুজাশী' ইবনু আমর থেকে বর্ণিত, অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: "যারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো মাবুদ নেই) এর অনুসারী, মৃত্যুকালে এবং কবরের কাছে তাদের কোনো ভয় বা একাকীত্ব থাকবে না।" আর প্রথম বর্ণনার রাবী ছিলেন ইয়াহইয়া আল-হিম্মানী এবং অন্য বর্ণনার রাবী ছিলেন মুজাশী' ইবনু আমর। তারা উভয়েই দুর্বল।
16809 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ - رَحِمَهُ اللَّهُ -: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ لِرَجُلٍ: " فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا؟ ". فَقَالَ: لَا. وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا فَعَلْتُ، قَالَ: " بَلَى. قَدْ فَعَلْتَ، وَلَكِنْ غُفِرَ لَكَ بِالْإِخْلَاصِ» ".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বললেন: "তুমি কি এমন এমন কাজ করেছো?" তখন সে বলল: "না। হে আল্লাহর রাসূল! কসম সেই সত্তার, যিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, আমি তা করিনি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ, নিশ্চয়ই তুমি তা করেছো, তবে ইখলাসের (আন্তরিকতার) কারণে তোমাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।"
16810 - وَفِي رِوَايَةٍ: «قَالَ لَهُ جِبْرِيلُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " قَدْ فَعَلَ، وَلَكِنْ قَدْ غُفِرَ لَهُ بِقَوْلِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى بِنَحْوِهِ، وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ، إِلَّا أَنَّ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ قَالَ: لَمْ يَسْمَعْ ثَابِتٌ هَذَا مِنِ ابْنِ عُمَرَ بَيْنَهُمَا رَجُلٌ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: জিবরীল (আঃ) তাঁকে বললেন, "সে তা করেছে, কিন্তু 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলার কারণে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।"
(হাদীসটি আহমদ ও আবু ইয়ালা বর্ণনা করেছেন। তাদের বর্ণনাকারীরা সহীহ্-এর বর্ণনাকারী, তবে হাম্মাদ ইবনে সালামাহ বলেছেন যে, ছাবিত এটি ইবনে উমরের নিকট থেকে শোনেননি, তাদের মাঝে একজন রাবী অনুপস্থিত রয়েছে।)
16811 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «اخْتَصَمَ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلَانِ، فَوَقَعَتِ الْيَمِينُ عَلَى أَحَدِهِمَا، فَحَلَفَ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ مَا لَهُ عِنْدِي شَيْءٌ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ السَّلَامُ - عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " إِنَّهُ كَاذِبٌ، إِنَّ لَهُ عِنْدَهُ حَقَّةً، فَأَمَرَهُ أَنْ يُعْطِيَهُ، وَكَفَّارَةُ يَمِينِهِ مَعْرِفَتُهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَوْ شَهَادَتُهُ» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، وَقَدِ اخْتَلَطَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে দু’জন লোক বিবাদ নিয়ে আসলো। তাদের একজনের উপর কসম করার ভার পড়ল। তখন সে সেই আল্লাহ্র নামে কসম করল যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, যে—তার কাছে আমার কিছুই নেই। অতঃপর জিবরাঈল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অবতরণ করে বললেন: "সে মিথ্যাবাদী। তার কাছে তার (বাদীর) একটি হক (পাওনা) রয়েছে।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সেটি দিয়ে দিতে নির্দেশ দিলেন। আর তার কসমের কাফফারা হলো 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'-এর প্রতি তার জ্ঞান (বা স্বীকৃতি) অথবা তার সাক্ষ্য (শাহাদাত)।
16812 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «يَا فُلَانُ، فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا؟ ". قَالَ: لَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ مَا فَعَلْتُ، وَرَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَعْلَمُ أَنَّهُ قَدْ فَعَلَهُ، فَكَرَّرَ عَلَيْهِ مِرَارًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " كُفِّرَ عَنْكَ بِتَصْدِيقِكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَأَبُو يَعْلَى بِنَحْوِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " «كَفَّرَ اللَّهُ عَنْكَ كَذِبَكَ بِتَصْدِيقِكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» ". وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে অমুক, তুমি কি এমন এমন কাজ করেছো?" সে বলল: "না। যাঁর কোনো উপাস্য নেই, তাঁর শপথ! আমি তা করিনি।" অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতেন যে সে তা করেছে। তিনি (রাসূলুল্লাহ) তাকে বারবার জিজ্ঞাসা করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই)-এর প্রতি তোমার বিশ্বাসের কারণে তোমাকে ক্ষমা করা হয়েছে।" আল-বায্যার ও আবূ ইয়া'লাও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তাঁরা বলেছেন: "আল্লাহ লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ-এর প্রতি তোমার স্বীকৃতির মাধ্যমে তোমার মিথ্যাকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।" উভয় বর্ণনাকারীর সূত্র সহীহ-এর বর্ণনাকারীদের অনুরূপ।
16813 - وَعَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «أَنَّ رَجُلًا حَلَفَ [بِاللَّهِ] الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ كَاذِبًا فَغُفِرَ لَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি মিথ্যা কসম করল আল্লাহ্র কসম করে, যিনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই, ফলে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হলো।"
16814 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَرَكْتُ حَاجَةً وَلَا دَاجَّةً إِلَّا [قَدْ] أَتَيْتُ، قَالَ: " أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟ " - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " ذَاكَ يَأْتِي عَلَى ذَاكَ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُمْ ثِقَاتٌ.
قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَتْ لِهَذَا طُرُقٌ فِي الْإِيمَانِ فِي بَابِ الْإِسْلَامِ يَجُبُّ مَا قَبْلَهُ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি ছোট-বড় এমন কোনো (পাপের) কাজ বাকি রাখিনি যা আমি করিনি।" তিনি (নবী) বললেন: "তুমি কি এই সাক্ষ্য দাও না যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল?" - (এ কথা) তিনবার বললেন। লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "তা (শাহাদা) এর (তোমার পাপগুলোর) উপর জয়ী হবে (অর্থাৎ সেগুলোকে মুছে দেবে)।"
16815 - وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَمَعِي نَفَرٌ مِنْ قَوْمِي. فَقَالَ: " أَبْشِرُوا وَبَشِّرُوا مَنْ وَرَاءَكُمْ، أَنَّهُ مَنْ شَهِدَ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ صَادِقًا بِهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ ".
فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نُبَشِّرُ النَّاسَ، فَاسْتَقْبَلَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَرَجَعَ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذًا يَتَّكِلُ النَّاسُ! فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» -.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
وَقَدْ تَقَدَّمَتْ لَهُ طُرُقٌ فِي الْإِيمَانِ، فِي بَابِ مَنْ شَهْدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, আমার সাথে আমার গোত্রের একদল লোক ছিল। তিনি বললেন, "তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো এবং তোমাদের পশ্চাতে যারা আছে, তাদেরও সুসংবাদ দাও যে, যে ব্যক্তি সততার সাথে সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" আমরা লোকদের সুসংবাদ দেওয়ার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে বের হলাম। তখন উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং তিনি আমাদের নিয়ে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফিরে গেলেন। তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাহলে তো মানুষ এর উপরই ভরসা করে বসবে!" তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নীরব রইলেন।
16816 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِوَصِيَّةِ نُوحٍ ابْنَهُ؟ ". قَالُوا: بَلَى. قَالَ: " أَوْصَى نُوحٌ ابْنَهُ فَقَالَ لِابْنِهِ: يَا بُنَيَّ، إِنِّي أُوصِيكَ بِاثْنَتَيْنِ، وَأَنْهَاكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ. أُوصِيكَ بِقَوْلِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ; فَإِنَّهَا لَوْ وُضِعَتْ فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ وَوُضِعَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ فِي كِفَّةٍ لَرَجَحَتْ بِهِنَّ، وَلَوْ كَانَتْ حَلْقَةً لَقَصَمَتْهُنَّ حَتَّى تَخْلُصَ إِلَى اللَّهِ. وَبُقُولِ: سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ ; فَإِنَّهَا عِبَادَةُ الْخَلْقِ، وَبِهَا تُقْطَعُ أَرْزَاقُهُمْ. وَأَنْهَاكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ: الشِّرْكُ وَالْكِبْرُ ; فَإِنَّهُمَا يَحْجُبَانِ عَنِ اللَّهِ ".
قَالَ: فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمِنَ الْكِبْرِ أَنْ يَتَّخِذَ الرَّجُلُ الطَّعَامَ فَيَكُونُ عَلَيْهِ الْجَمَاعَةُ؟ أَوْ يَلْبَسُ النَّظِيفَ؟ قَالَ: " لَيْسَ [ذَاكَ]- يَعْنِي بِالْكِبْرِ - إِنَّمَا الْكِبْرُ أَنْ تُسَفِّهَ الْحَقَّ وَتَغْمِصَ النَّاسَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَهُوَ مُدَلِّسٌ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَ هَذَا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فِي الْوَصَايَا فِي وَصِيَّةِ نُوحٍ - عَلَى نَبِيِّنَا وَعَلَيْهِ السَّلَامُ -.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে নূহ (আঃ)-এর তাঁর সন্তানের প্রতি করা উপদেশ সম্পর্কে অবহিত করব না?"
তারা বলল: "হ্যাঁ (অবশ্যই)!"
তিনি বললেন: "নূহ তাঁর পুত্রকে উপদেশ দিয়ে বললেন: হে আমার প্রিয় বৎস! আমি তোমাকে দুটি বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছি এবং দুটি বিষয় থেকে নিষেধ করছি।
আমি তোমাকে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই) বলার উপদেশ দিচ্ছি। কারণ, যদি এই কালিমাটি মিজানের এক পাল্লায় রাখা হয় এবং আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী অন্য পাল্লায় রাখা হয়, তবে এটি সেগুলোর চেয়ে ভারী হয়ে যাবে। আর যদি এটি একটি রিংয়ের মতোও হয়, তবে এটি সেগুলোকে ভেঙে চুরমার করে দেবে, যতক্ষণ না আল্লাহর কাছে পৌঁছে যায়।
আর (আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি) 'সুবহানাল্লাহিল আযীম ওয়াবিহামদিহী' (মহান আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং তাঁর প্রশংসা করছি) বলার। কারণ, এটি হলো সৃষ্টিজীবের ইবাদত এবং এর মাধ্যমেই তারা তাদের রিযিক পায়।
আর আমি তোমাকে দুটি বিষয় থেকে নিষেধ করছি: শিরক (আল্লাহর সাথে অংশীদার স্থাপন করা) এবং অহংকার (কিবর)। কারণ এই দুটি আল্লাহ্ থেকে আড়াল করে দেয়।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! অহংকার কি এই যে, কোনো ব্যক্তি ভালো খাবার প্রস্তুত করবে এবং একটি দলকে খাওয়াবে? অথবা (ভালো) পরিচ্ছন্ন পোশাক পরিধান করবে?"
তিনি বললেন: "তা (অর্থাৎ ভালো খাবার বা পোশাক) অহংকার নয়। নিশ্চয়ই অহংকার হলো হককে (সত্যকে) তুচ্ছ জ্ঞান করা এবং মানুষকে হেয় প্রতিপন্ন করা।"