التوحيد لابن خزيمة
At Tawheed li ibnu Khuzaymah
আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
وَقَدْ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: ثَنَا عَمِّي، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه يَقُولُ: ` إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ فَقَدْ كَفَرَ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ اللَّفْظَةُ: «فَقَدْ كَفَرَ» مِنَ الْبَابِ الَّذِي قَدْ أَمْلَيْتُ فِي كِتَابِ الْإِيمَانِ، أَنَّ اسْمَ الْكُفْرِ قَدْ يَقَعُ عَلَى بَعْضِ الْمَعَاصِي الَّذِي لَا يُزِيلُ الْإِيمَانَ بِأَسْرِهِ، وَإِنَّمَا يَنْقُصُ مِنَ الْإِيمَانِ لَا يَذْهَبُ بِهِ جَمِيعًا، قَدْ بَيَّنْتُ هَذَا الْمَعْنَى فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ بَيَانًا شَافِيًا
অনুবাদঃ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনু ওয়াহব, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমার চাচা, তিনি বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন আমর, তিনি জা’ফর ইবনু রাবী’আহ থেকে, তিনি ইরাক ইবনু মালিক থেকে, যে তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা তোমাদের পিতাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিও না। যে ব্যক্তি তার পিতা থেকে মুখ ফিরিয়ে নিল, সে অবশ্যই কুফরি করল।”
আবূ বকর (ইবনু খুযায়মাহ) বলেন: এই শব্দগুচ্ছ – “সে অবশ্যই কুফরি করল” – সেই অধ্যায়ের অন্তর্ভুক্ত যা আমি কিতাবুল ঈমান (ঈমানের কিতাব)-এ লিপিবদ্ধ করেছি। অর্থাৎ, কুফরের নামটি কিছু কিছু পাপের উপরও প্রযোজ্য হতে পারে, যা ঈমানকে সম্পূর্ণরূপে বিলুপ্ত করে না। বরং তা ঈমানকে হ্রাস করে, কিন্তু সম্পূর্ণরূপে তা দূর করে দেয় না। আমি সেই স্থানে এই অর্থটি পর্যাপ্ত ও সন্তোষজনকভাবে ব্যাখ্যা করেছি।