التوحيد لابن خزيمة
At Tawheed li ibnu Khuzaymah
আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُهُ وَرَوْحُ بْنَ الْقَاسِمِ مِنْهُ يَعْنِي سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: سَأَلَ النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ: هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَقَالَ: «هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، لَيْسَ فِيهَا سَحَابٌ؟» قَالُوا: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: ` فَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ فِي الظَّهِيرَةِ، لَيْسَ فِيهَا سَحَابٌ؟ قَالَ: فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ كَمَا لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِمَا `. ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَدْ أَمْلَيْتُ هَذَا الْخَبَرَ قَبْلُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْجَوَّازِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ
অনুবাদঃ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল জাব্বার ইবনুল আলা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি বলেন: আমি তাকে (অর্থাৎ সুহাইল ইবনে আবি সালিহকে) এবং রওহ ইবনুল কাসিমকে তার (সুহাইল) থেকে শুনতে পেয়েছি, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন: লোকেরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি কিয়ামতের দিন আমাদের রবকে দেখতে পাব?
তিনি বললেন: "পূর্ণিমার রাতে মেঘমুক্ত অবস্থায় চাঁদ দেখতে কি তোমাদের কোনো অসুবিধা হয় (বা তোমরা কি ভিড় করো)?"
তারা বলল: না, হে আল্লাহর রাসূল!
তিনি বললেন: "তাহলে মেঘমুক্ত দুপুরে সূর্য দেখতে কি তোমাদের কোনো অসুবিধা হয় (বা তোমরা কি ভিড় করো)?"
তিনি বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! তোমরা তোমাদের রবকে দেখতে গিয়ে কোনো অসুবিধা বা ভিড়ের সম্মুখীন হবে না, যেমন তোমরা এই দুটি (চাঁদ ও সূর্য) দেখতে গিয়ে কোনো অসুবিধা বা ভিড়ের সম্মুখীন হও না।"
অতঃপর তিনি পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি উল্লেখ করলেন। আর আমি এই বর্ণনাটি ইতোপূর্বে আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ আয-যুহরী, মুহাম্মাদ ইবনে মানসূর আল-জাওয়্যায এবং মুহাম্মাদ ইবনে মাইমূন থেকেও লিপিবদ্ধ করেছি।