الحديث


إتحاف المهرة
Ithaful Maharah
ইতহাফুল মাহারাহ





إتحاف المهرة (115)


115 - حَدِيثٌ (حب كم أبو يعلى) : أَنَّهُ كَانَ لَهُ جَرِينٌ فِيهِ تَمْرٌ ، فَكَانَ مِمَّا يَتَعَاهَدُهُ ،
⦗ص: 258⦘ فَيَجِدُهُ يَنْقُصُ ، فَحَرَسَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ ، فَإِذَا هُوَ بِدَابَّةٍ كَهَيْئَةِ الْغُلامِ الْمُحْتَلِمِ: قَالَ: فَسَلَّمْتُ فَرَدَّ السَّلامَ. . . الْحَدِيثَ فِي فَضْلِ آيَةِ الْكُرْسِيِّ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْوَلِيدُ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، بِهِ.
كم فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ لاحِقٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى: ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، ثنا مُبَشِّرٌ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، بِنَحْوِهِ.
ـ‌




অনুবাদঃ উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর একটি খেজুরের মাড়াই (বা স্তূপ) ছিল। তিনি নিয়মিত সেটির খোঁজ রাখতেন এবং খেয়াল করলেন যে তা কমে যাচ্ছে। এরপর তিনি একদিন রাতে তা পাহারা দিলেন। হঠাৎ তিনি একটি প্রাণীকে দেখতে পেলেন, যা সাবালক হওয়া যুবকের মতো দেখতে ছিল। তিনি (উবাই) বললেন: আমি তাকে সালাম দিলাম এবং সে সালামের উত্তর দিলো। (এটি) আয়াতুল কুরসীর ফজিলত সম্পর্কিত একটি দীর্ঘ হাদিস।