শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
9421 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , وَأَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ قَالَا: نَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ , نَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ , عَنْ حُيَيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ بِالْمَدِينَةِ عَنْ وَلَدٍ , بِالْمَدِينَةِ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَا لَيْتَهُ مَاتَ فِي غَيْرِ مَوْلِدِهِ " -[295]- فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: وَلِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا مَاتَ فِي غَيْرِ مَوْلِدِهِ قِيسَ لَهُ مِنْ مَوْلِدِهِ إِلَى مُنْقَطَعِ أَثَرِهِ فِي الْجَنَّةِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদীনায় এক ব্যক্তি তার সন্তান রেখে ইন্তেকাল করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং বললেন, "আফসোস, যদি সে তার জন্মস্থানের বাইরে ইন্তেকাল করত!" তখন সমবেত লোকজনের মধ্য থেকে একজন জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর কারণ কী?" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন তার জন্মস্থানের বাইরে অন্য কোথাও ইন্তেকাল করে, তখন তার জন্মস্থান থেকে শুরু করে যেখানে তার শেষ পদচিহ্ন পতিত হয়েছিল (অর্থাৎ সফরের শেষ স্থান), জান্নাতে তার জন্য সে দূরত্ব পরিমাপ করে দেওয়া হয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9422 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى , نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا , وَسَيَعُودُ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ , أَلَا إِنَّهُ لَا غُرْبَةَ عَلَى مَنْ مَاتَ فِي أَرْضِ غُرْبَةٍ غَابَ فِيهِ بَوَاكِيهِ , إِلَّا بَكَتْ عَلَيْهِ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ " هَكَذَا وَجَدْتُهُ مُرْسَلًا
শুরেইহ ইবনু উবাইদ আল-হাদরামি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই ইসলাম অপরিচিত (বিচ্ছিন্ন) অবস্থায় শুরু হয়েছিল এবং শীঘ্রই তা আবার অপরিচিত অবস্থায় ফিরে যাবে। সুতরাং সেই অপরিচিতদের (আল-গুরাবা) জন্য রয়েছে সুসংবাদ (বা জান্নাত)। শুনে রাখো! যে ব্যক্তি কোনো অপরিচিত ভূমিতে মৃত্যুবরণ করে, যেখানে তার জন্য ক্রন্দনকারী (আত্মীয়-স্বজন) অনুপস্থিত থাকে, তার কোনো নিঃসঙ্গতা নেই; তবে (তাঁর জন্য) আসমান ও যমীন ক্রন্দন করে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن لكنه مرسل.
9423 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ , نَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُقْرِئُ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , نَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ , نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا كَانَ أَجَلُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ أَتَتْ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةٌ , فَإِذَا بَلَغَ أَقْصَى أَثَرِهِ فَتَوَفَّاهُ فَتَقُولُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا رَبِّ هَذَا مَا اسْتَوْدَعْتَنِي " تَابَعَهُ هُشَيْمٌ , وَمُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের কারো হায়াত (মৃত্যু) কোনো নির্দিষ্ট ভূমিতে নির্ধারিত থাকে, তখন তার কোনো প্রয়োজন তাকে সেই ভূমিতে টেনে নিয়ে যায়। অতঃপর যখন সে তার শেষ গন্তব্যে পৌঁছে যায়, তখন আল্লাহ তাকে মৃত্যু দান করেন। তখন কিয়ামতের দিন সেই ভূমি বলবে: হে আমার প্রতিপালক, এই সেই আমানত যা আপনি আমার কাছে গচ্ছিত রেখেছিলেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9424 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ , غَيْرَ مَرَّةٍ أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ -[297]- نَهَارٍ الْعَسْكَرِيُّ , نَا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ الْأَهْوَازِيُّ , نَا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَرَادَ اللهُ قَبْضَ عَبْدٍ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً "
উরওয়াহ ইবনু মুদাররিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা যখন কোনো বান্দার রূহ কোনো নির্দিষ্ট ভূমিতে কব্জ (উঠিয়ে নিতে) করার ইচ্ছা করেন, তখন তিনি তার জন্য সেখানে কোনো প্রয়োজন তৈরি করে দেন।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9425 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ , وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ , قَالَا: نَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ , نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيٍّ , نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنِي أُنَيْسُ بْنُ أَبِي يَحْيَى , مَوْلَى الْأَسْلَمِيِّينَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَنَازَةٍ عِنْدَ قَبْرٍ فَقَالَ: " قَبْرُ مَنْ هَذَا؟ " فَقَالُوا: قَبْرُ فُلَانٍ الْحَبَشِيِّ يَا رَسُولَ اللهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ , سِيقَ مِنْ أَرْضِهِ , وَسَمَائِهِ إِلَى تُرْبَتِهِ الَّتِي خُلِقَ مِنْهَا "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কবরের পাশে একটি জানাজার পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এটা কার কবর?" তারা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! এটা অমুক আবিসিনীয় (হাবশী)-এর কবর।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)! তাকে তার জন্মভূমি ও আকাশ থেকে চালিত করে সেই মাটিতে নিয়ে আসা হয়েছে, যেখান থেকে তাকে সৃষ্টি করা হয়েছিল।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9426 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ , أَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَعْرَابِيُّ , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمَخْرَمِيُّ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ , عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ , -[300]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ , أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ , أَنَا أَبُو يَعْلَى , نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , نَا الْهُذَيْلُ بْنُ الْحَكَمِ الْأُرْدُنِّيُّ , وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , نَا أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّا , أَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ , نَا الْهُذَيْلُ بْنُ الْحَكَمِ أَبُو الْمُنْذِرِ , نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَوْتُ الْغَرِيبِ شَهَادَةٌ " قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " أَشَارَ الْبُخَارِيُّ إِلَى تَفَرُّدِ الْهُذَيْلِ بْنِ الْحَكَمِ بِهَذَا قَالَ: وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ " وَقَدْ رُوِّينَاهُ مِنْ , حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَكْرٍ الْكُوفِيِّ , عَنِ ابْنِ أَبِي رَوَّادٍ , وَزَعَمَ ابْنُ عَدِيٍّ , أَنَّهُ سَرَقَهُ مِنَ الْهُذَيْلِ وَاللهُ أَعْلَمُ , وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ أَضْعَفَ مِنْ هَذَا
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পরবাসী বা অপরিচিতের মৃত্যু শাহাদাত (শহীদের মর্যাদা)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.
9427 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ -[301]- إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ , نَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ مَاتَ غَرِيبًا مَاتَ شَهِيدًا , وَوُقِيَ فَتَّانَيِ الْقَبْرِ , وَغُدِيَ وَرِيحَ عَلَيْهِ بِرِزْقِهِ مِنَ الْجَنَّةِ " تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْأَسْلَمِيُّ وَقَدْ
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ , نَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ , نَا ابْنُ أَبِي سَكِينَةَ الْحَلَبِيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ أَبِي يَحْيَى , يَقُولُ: حَكَمَ اللهُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ , هُوَ سَمَّانِي قَدَرِيًّا. -[302]- وَأَمَّا ابْنُ جُرَيْجٍ فَإِنِّ حَدِيثَهُ: " مَنْ مَاتَ مُرَابِطًا مَاتَ شَهِيدًا " وَنَسَبَنِي إِلَى جَدِّي مِنْ قِبَلِ أَبِي. فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَطَاءٍ: قُلْتُ: كَذَا قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ فِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ: عَنْ إِبْرَاهِيمِ بْنِ أَبِي عَطَاءٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি ভিনদেশে (নিজ পরিবার ও আবাসস্থল থেকে দূরে) মৃত্যুবরণ করে, সে শহীদরূপে মৃত্যুবরণ করে। আর তাকে কবরের দুই পরীক্ষক (ফেরেশতা) থেকে রক্ষা করা হয় এবং সকাল-সন্ধ্যায় তার জন্য জান্নাত থেকে তার রিযিক আনা হয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.
9428 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , أَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , نَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ , نَا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ , نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ عَطَاءٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ مَاتَ مَرِيضًا مَاتَ شَهِيدًا , وَوُقِيَ فَتَّانَيِ الْقَبْرِ , وَغُدِيَ وَرِيحَ عَلَيْهِ بِرِزْقِهِ مِنَ الْجَنَّةِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি অসুস্থ অবস্থায় মারা যায়, সে শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করে। আর তাকে কবরের দুই পরীক্ষক (প্রশ্নকারী ফেরেশতা) থেকে রক্ষা করা হয় এবং সকাল-সন্ধ্যায় তার জন্য জান্নাত থেকে তার রিযিক আনা হতে থাকে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9429 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ , أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنِ عَدِيٍّ الْحَافِظُ , نَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْهَيْثَمِ , نَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَفْطَحِ الْمُقْرِئُ , نَا يَحْيَى بْنُ زَهْدَمَ يَعْنِي ابْنَ -[303]- الْحَارِثِ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَكْرَهُوا أَرْبَعَةً فَإِنَّهَا لِأَرْبَعَةٍ: لَا تَكْرَهُوا الرَّمَدَ , فَإِنَّهُ يَقْطَعُ عُرُوقَ الْعَمَى , وَلَا تَكْرَهُوا الزُّكَامَ , فَإِنَّهُ يَقْطَعُ عُرُوقَ الْجُذَامِ , وَلَا تَكْرَهُوا السُّعَالَ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ عُرُوقَ الْفَالِجِ , وَلَا تَكْرَهُوا الدَّمَامِيلَ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ عُرُوقَ الْبَرَصِ " قَالَ الشَّيْخُ: هَذَا إِسْنَادٌ غَيْرُ قَوِيٍّ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“তোমরা চারটি জিনিসকে অপছন্দ করো না, কেননা এই চারটি চারটি রোগের (প্রতিষেধক) হিসেবে কাজ করে। তোমরা চোখের প্রদাহ (চোখ ওঠা বা চোখ লাল হওয়া)-কে অপছন্দ করো না, কেননা তা অন্ধত্বের মূলকে ধ্বংস করে দেয়। আর তোমরা সর্দিকে অপছন্দ করো না, কেননা তা কুষ্ঠরোগের মূলকে ধ্বংস করে দেয়। আর তোমরা কাশিকে অপছন্দ করো না, কেননা তা পক্ষঘাত (প্যারালাইসিস)-এর মূলকে ধ্বংস করে দেয়। আর তোমরা ফোঁড়া বা ছোট ঘা-কে অপছন্দ করো না, কেননা তা শ্বেত (ধবল) রোগের মূলকে ধ্বংস করে দেয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9430 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرٍ , نَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ , نَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ , ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ , نَا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ , نَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ , أَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ عَوْنٍ , أَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صُدِعَ فِي سَبِيلِ اللهِ , ثُمَّ احْتَسَبَ غَفَرَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ مَا كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ مِنْ ذَنْبٍ " وَفِي رِوَايَةِ الزُّهْرِيِّ: " مَنْ صُدِعَ صُدَاعًا "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (থাকাকালীন) মাথাব্যথায় আক্রান্ত হয়, অতঃপর সে এর বিনিময়ে আল্লাহর নিকট সওয়াবের আশা রাখে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন।”
(আর যুহ্রী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনায় আছে: “যে ব্যক্তি (কেবল) মাথাব্যথায় আক্রান্ত হয় [তার জন্য এই প্রতিদান]।”)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9431 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ , نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا , نَا الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ , نَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ , نَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ , نَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ , وَغَيْرُهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَزَالُ الصُّدَاعُ وَالْمَلِيلَةُ بِالْمَرْءِ حَتَّى يَدَعَهُ مِثْلَ الْغَضَّةِ الْمُصَفَّاةِ "
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
মাথাব্যথা এবং জ্বর (রোগ) মানুষের উপর আসতেই থাকে, যতক্ষণ না তা তাকে পরিশোধিত খাঁটি সোনার টুকরার মতো করে দেয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن مرسل.
9432 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ , نَا أَبُو عَبْدِ اللهِ , نَا أَبُو بَكْرٍ , حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ , نَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ , نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ سَهْلِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فِي مَرَضِهِ فَقُلْتُ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ , أَمَا تُحِبُّ أَنْ تَصِحَّ , وَلَا تَمْرَضُ؟ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الصُّدَاعَ وَالْمَلِيلَةَ لَا يَزَالَانِ بِالْمُؤْمِنِ , وَإِنْ كَانَ ذَنْبُهُ مِثْلَ أُحُدٍ حَتَّى لَا يَدَعَا عَلَيْهِ مِنْ ذَنْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ "
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাঁর দাদা বলেন) আমি আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অসুস্থতার সময় তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম এবং বললাম, "হে আবূ দারদা! আপনি কি সুস্থ থাকতে এবং অসুস্থ না হতে ভালোবাসেন না?"
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’নিশ্চয়ই মাথাব্যথা এবং জ্বর (বা মৃদু জ্বর) মুমিনের ওপর আসতেই থাকে—তার গুনাহ যদি উহুদ পাহাড়ের সমতুল্যও হয়—যতক্ষণ না তারা (এই রোগগুলো) তার ওপর সরিষার দানা পরিমাণ গুনাহও অবশিষ্ট না রাখে।’"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9433 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ , نَا أَبُو بَكْرٍ , نَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ , نَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ , نَا ابْنُ لَهِيعَةَ , نَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الْحُمَّى وَالْمَلِيلَةَ لَا يَزَالَانِ بِالْمُؤْمِنِ , وَإِنَّ ذَنْبَهُ مِثْلُ أُحُدٍ فَمَا يَدَعَانِهَ , وَعَلَيْهِ مِنْ ذَنْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ "
আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:
“নিশ্চয়ই উচ্চ জ্বর (আল-হুম্মা) এবং সামান্য জ্বর বা দুর্বলতা (আল-মালীলা) মুমিন ব্যক্তির উপর লেগেই থাকে (অর্থাৎ তাকে আক্রান্ত করতে থাকে)। এমনকি যদি তার গুনাহ উহুদ পাহাড়ের সমানও হয়, তবে এই অসুস্থতা তাকে ততক্ষণ পর্যন্ত ছাড়ে না, যতক্ষণ না তার গুনাহের মধ্যে সরিষার দানা পরিমাণ অবশিষ্ট থাকে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9434 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرَوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ , نَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ -[306]- سَارَوَيْهِ الْكِنْدِيُّ , نَا خَلَفُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّسَفِيُّ , ثَنَا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ , نَا ضِمَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " الصُّدَاعُ وَالْحُمَّى تُصِيبُ الْإِنْسَانَ وَإِنَّ ذُنُوبَهُ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ , فَمَا يُفَارِقُهُ الْحُمَّى وَالصُّدَاعُ حَتَّى لَا يَدَعُ مِنْ ذُنُوبِهِ وَزْنَ خَرْدَلَةٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"মাথা ব্যথা এবং জ্বর মানুষকে আক্রান্ত করে—যদিও তার গুনাহসমূহ উহুদ পাহাড়ের মতো (বিশাল) হয়। এই জ্বর ও মাথা ব্যথা তাকে ততক্ষণ পর্যন্ত ছেড়ে যায় না, যতক্ষণ না তা তার গুনাহসমূহের মধ্যে সরিষার দানা পরিমাণও অবশিষ্ট না রাখে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9435 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ , نَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ , حَدَّثَنِي ضِمَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا يَزَالُ الصُّدَاعُ وَالْمَلِيلَةُ بِالْعَبْدِ وَالْأَمَةِ , وَإِنَّ عَلَيْهِ مِنَ الْخَطَايَا مِثْلَ جَبَلِ أُحُدٍ فَمَا يَدَعُهُ , وَعَلَيْهِ مِثْقَالُ خَرْدَلَةٍ " قَالَ الشَّيْخُ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَّادٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"বান্দা (পুরুষ) এবং বান্দীর (নারী) মধ্যে মাথা ব্যথা এবং জ্বর (বা তীব্র তাপের রোগ) লেগেই থাকে। আর যদিও তার উপর উহুদ পর্বত পরিমাণ গুনাহ থাকে, তবু আল্লাহ তাকে (এই রোগ থেকে) মুক্তি দেন না, যতক্ষণ না তার উপর সরিষার দানা পরিমাণ গুনাহও অবশিষ্ট থাকে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
9436 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , بِبَغْدَادَ , أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , نَا -[307]- أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَنَا مَعْمَرٌ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنِ ابْنِ سِيرِينَ , عَنْ أَبِي الزَّيَّاتِ الْقُشَيْرِيِّ , قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ نَعُودُهُ , فَدَخَلَ عَلَيْنَا أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: مَا لِأَمِيرِكُمْ؟ وَأَبُو الدَّرْدَاءِ يَوْمَئِذٍ أَمِيرٌ , قُلْنَا هُوَ شَاكٍ قَالَ: وَاللهِ مَا اشْتَكَيْتُ قَطُّ , أَوْ قَالَ: مَا صَدَعْتُ قَطُّ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ:" أَخْرِجُوهُ عَنِّي لِيَمُتْ بِخَطَايَاهُ , مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِكُلِّ وَصَبٍ وَصَبْتُهُ حُمْرَ النَّعَمِ , وَإِنَّ وَصَبَ الْمُؤْمِنِ يُكَفِّرُ خَطَايَاهُ"
আবুল যাইয়্যাত আল-কুশাইরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আমরা আবুদ্দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁর শুশ্রূষা করতে প্রবেশ করলাম। তখন আমাদের কাছে একজন বেদুঈন প্রবেশ করল এবং জিজ্ঞাসা করল: তোমাদের আমিরের কী হয়েছে? সেই সময় আবুদ্দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (সেখানকার) আমির ছিলেন।
আমরা বললাম: তিনি অসুস্থ (এবং তা নিয়ে অভিযোগ করছেন)।
সে (বেদুঈনটি) বলল: আল্লাহর কসম! আমি কখনো অসুস্থ হইনি, অথবা সে বলল: আমার কখনো মাথা ব্যথাও হয়নি।
তখন আবুদ্দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাকে আমার কাছ থেকে বের করে দাও, সে যেন তার পাপের বোঝা নিয়েই মারা যায়। আমি এটা পছন্দ করি না যে, আমার প্রতিটি কষ্টের (রোগের) বিনিময়ে আমার জন্য লাল রঙের উট (অর্থাৎ মূল্যবান সম্পদ) হোক। নিশ্চয় মুমিনের কষ্ট তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد.
9437 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ , أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , نَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , نَا شُعْبَةُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ , قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى قَالَ: ذَكَرَتُ الْأَوْجَاعَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , فَقَالَ رَجُلٌ: مَا اشْتَكَيْتُ شَيْئًا قَطُّ. قَالَ: فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: " أَخْرِجُوهُ عَنِّي , إِنَّ ذُنُوبَكَ لُحْمَةٌ عَلَيْكَ كَمَا هِيَ , مَا حُطَّ عَنْكَ مِنْهَا شَيْءٌ "
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ইবনু আবি লায়লা) বলেন, আমি আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে রোগ-যন্ত্রণা প্রসঙ্গে আলোচনা করছিলাম। তখন এক ব্যক্তি বলল, ’আমি তো কখনও কোনো কিছুর (রোগ-যন্ত্রণা) অভিযোগ করিনি।’
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’একে আমার কাছ থেকে দূরে সরিয়ে দাও। নিশ্চয়ই তোমার গুনাহগুলো তোমার উপর ঠিক সেইভাবেই দৃঢ়ভাবে লেপটে আছে, যেমনটি ছিল। তোমার কাছ থেকে সেগুলোর কিছুই মোচন করা হয়নি।’
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
9438 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي , بِمِرْوٍ , نَا -[308]- الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ , نَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَعْرَابِيٍّ: " هَلْ أَخَذَتْكَ أُمُّ مِلْدَمٍ؟ " قَالَ: وَمَا أُمُّ مِلْدَمٍ؟ قَالَ: " حَرٌّ بَيْنَ الْجِلْدِ وَاللَّحْمِ " قَالَ: فَمَا وَجَدْتُ هَذَا قَطُّ. قَالَ: " فَهَلْ أَخَذَكَ الصُّدَاعُ؟ " قَالَ: وَمَا الصُّدَاعُ؟ قَالَ: " عِرْقٌ يَضْرِبُ عَلَى الْإِنْسَانِ فِي رَأْسِهِ " قَالَ: مَا وَجَدْتُ هَذَا قَطُّ. فَلَمَّا وَلَّى قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا " قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: وَلِهَذَا شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , وَمِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন বেদুঈনকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমাকে কি উম্মু মিলদাম (জ্বর) কখনও আক্রমণ করেছে?"
সে বলল: "উম্মু মিলদাম কী?"
তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "তা হলো চামড়া ও গোশতের মধ্যখানে এক প্রকার উত্তাপ (জ্বর)।"
লোকটি বলল: "আমি কখনও এটা অনুভব করিনি।"
তিনি (রাসূল সাঃ) জিজ্ঞেস করলেন: "তাহলে কি তোমাকে কখনও মাথা ব্যথা (শিরঃপীড়া) আক্রমণ করেছে?"
সে বলল: "মাথা ব্যথা কী?"
তিনি বললেন: "এটি হলো এমন একটি শিরা যা মানুষের মাথায় আঘাত করে (ব্যথা সৃষ্টি করে)।"
সে বলল: "আমি কখনও এটাও অনুভব করিনি।"
এরপর যখন লোকটি চলে গেল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো জাহান্নামী লোককে দেখতে পছন্দ করে, সে যেন এই লোকটির দিকে তাকায়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9439 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ , نَا السَّهْمِيُّ , نَا سِنَانٌ , عَنِ الْحَضْرَمِيِّ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ امْرَأَةً -[309]- أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ , بِنْتٌ لِي كَذَا وَكَذَا فَذَكَرَتْ حُسْنَهَا , وَجَمَالَهَا فَآثَرْتُكَ بِهَا. قَالَ: " قَدْ قَبِلْتُهَا " فَلَمْ تَزَلْ تَمْدَحُهَا حَتَّى ذَكَرَتْ أَنَّهَا لَمْ تُصْدَعْ , وَلَمْ تَشْتَكِ شَيْئًا قَطُّ. قَالَ: " لَا حَاجَةَ لِي فِي بِنْتِكِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার একটি মেয়ে আছে, সে এমন এমন [অর্থাৎ অত্যন্ত গুণবতী]— অতঃপর তিনি তার রূপ ও সৌন্দর্যের কথা উল্লেখ করলেন— আমি তাকে আপনার জন্য উৎসর্গ করতে চাই।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি তাকে কবুল করলাম।"
এরপরও মহিলাটি তার প্রশংসা চালিয়ে যাচ্ছিলেন, এমনকি তিনি উল্লেখ করলেন যে, তার মেয়ে জীবনে কখনও মাথা ব্যথায় ভোগেনি এবং কখনও কোনো রোগ-যন্ত্রণার অভিযোগ করেনি।
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার মেয়ের প্রতি আমার কোনো প্রয়োজন নেই।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9440 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ , نَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ , نَا شُعْبَةُ , عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ , عَنْ أَبِي عُثْمَانَ , أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجِيهَ آلِ فُلَانٍ , فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا رُزِئْتَ فِي مَالٍ وَلَا وَلَدٍ؟ " قَالَ: لَا. قَالَ: " إِنَّ أَبْغَضَ عِبَادِ اللهِ إِلَى اللهِ الْعِفْرِيتُ النِّفْرِيتُ الَّذِي لَمْ يُرْزَأْ فِي مَالٍ وَلَا وَلَدٍ " قَالَ: فَبَايَعَهُ بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ هَكَذَا جَاءَ مُرْسَلًا
আবু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
অমুক বংশের সম্মানিত এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, “তোমার সম্পদ অথবা সন্তানের ব্যাপারে কি কোনো ক্ষতি (বা বিপদ) আসেনি?” লোকটি বলল, “না।”
তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই আল্লাহ্র বান্দাদের মধ্যে আল্লাহ্র নিকট সবচেয়ে ঘৃণিত হলো সেই অহংকারী ও উদ্ধত ব্যক্তি (আল-ইফরিত আন-নিফরিত), যার সম্পদ ও সন্তানের ক্ষেত্রে কোনো ক্ষতি হয়নি।”
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার আঙ্গুলের ডগা দিয়ে তাকে বায়আত করালেন।
