হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8261)


8261 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ -[111]- بَيَانٍ الْمُقْرِئُ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، نا قَتَادَةُ، وَحَبِيبٌ، وَيُونُسُ، وَأَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْغُلَامُ " عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ يُونُسَ، وَأَيُّوبَ، وَهِشَامٍ، وَحَبِيبٍ، وَقَتَادَةَ فِي آخَرِينَ وَرُوِّينَاهُ مِنْ حَدِيثِ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ الرَّبَابِ، عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتَشْهَدَ بِهِ الْبُخَارِيُّ -[112]- وَرُوِّينَا، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: " إِمَاطَةُ الْأَذَى حَلْقُ الرَّأْسِ "




সালমান ইবনে আমির আদ-দাব্বি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ছেলে সন্তান..."

এবং আল-হাসান আল-বাসরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: "কষ্টদায়ক বস্তু দূর করা হলো মাথা মুণ্ডন করা।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8262)


8262 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، نا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: وَزَنَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَعَرَ حَسَنٍ، وَحُسَيْنٍ، وَزَيْنَبٍ، وَأَمِّ كُلْثُومَ، فَتَصَدَّقَتْ بِوَزْنِ ذَلِكَ فِضَّةً، قَالَ: وَالْخَامِسَةُ أَنْ يُسَمِيَهُ كَمَا "




মুহাম্মদ ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান, হুসাইন, যায়নাব এবং উম্মে কুলসুমের চুল ওজন করেছিলেন। অতঃপর তিনি সেই ওজনের সমপরিমাণ রূপা সাদকা (দান) করেছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: আর পঞ্চমটি হলো, তার নাম রাখা, যেমন...




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن لكنه مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8263)


8263 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ -[114]- الْقَاضِي، نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُلُّ غُلَامٍ رَهِينَةٌ بِعَقِيقَتِهِ، يُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ، وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ، وَيُسَمَّى " قُلْتُ: وَلَوْ سَمَّاهُ يَوْمَ تُحَنُّكِهِ كَانَ أَوْلَى، وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ التَّارِيخُ فِي حَدِيثِ سَمُرَةَ لِلْعَقِيقَةِ وَالْحَلْقِ دُونَ التَّسْمِيَةِ "، فَقَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ أَبِي مُوسَى فِي تَسْمِيَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَدَهُ يَوْمَ حَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেকটি শিশু তার আকীকার সাথে বন্ধক থাকে। তার জন্মের সপ্তম দিনে তার পক্ষ থেকে পশু যবেহ করা হবে, তার মাথা মুণ্ডন করা হবে এবং তার নাম রাখা হবে।”

আমি (বর্ণনাকারী) বলি: যদি তাহনীকের দিনও তাকে নাম দেওয়া হতো, তবে সেটাই উত্তম হতো। আর সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে সপ্তম দিনের যে সময় উল্লেখ করা হয়েছে, তা আকীকা ও চুল মুণ্ডনের জন্য প্রযোজ্য হতে পারে, নাম রাখার জন্য নয়। কারণ, আমরা আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে বর্ণনা পেয়েছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর সন্তানকে খেজুর দ্বারা তাহনীক করেছিলেন, সেদিনই তার নাম রেখেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8264)


8264 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أبنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أبنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ ابْنُ أَبِي طَلْحَةَ يَشْتَكِي، فَخَرَجَ أَبُو طَلْحَةَ فَقُبِضَ الصَّبِيُّ، فَلَمَّا رَجَعَ أَبُو طَلْحَةَ قَالَ: مَا فَعَلَ ابْنِي؟ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ: هُوَ أَسْكَنُ مَا كَانَ، فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ الْعِشَاءَ، فَتَعَشَّى ثُمَّ أَصَابَ مِنْهَا، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهَا، قَالَتْ: وَارُوا الصَّبِيَّ، فَلَمَّا أَصْبَحَ أَبُو طَلْحَةَ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: " أَعْرَسْتُمُ اللَّيْلَةَ "؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: " اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمَا "، فَوَلَدَتْ غُلَامًا، فَقَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ: احْمِلْهُ حَتَّى نَأْتِيَ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَعَثَتْ مَعَهُ تَمَرَاتٍ، فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَمَعَهُ شَيْءٌ "؟ قَالُوا: نَعَمْ، تَمَرَاتٌ، فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَضَغَهَا، ثُمَّ أَخَذَهَا مِنْ فِيهِ فَجَعَلَهَا فِي فِي الصَّبِيِّ، ثُمَّ حَنَّكَهُ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللهِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ، فَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ مَطَرِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ سِيرِينَ، هَذَا هُوَ أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، وَقَالَ فِي الْإِسْنَادِ: حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ وَرُوِّينَاهُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، فِي تَحْنِيكِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حِينَ وَلَدَتْهُ، وَتَسْمِيَتُهُ عَبْدَ اللهِ، -[116]- وَفِي كُلِّ ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ التَّارِيخَ فِي حَدِيثِ سَمُرَةَ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ رَاجِعًا إِلَى التَّسْمِيَةِ، وَاللهُ أَعْلَمُ. وَفِي الْعَقِيقَةِ سُنَنٌ وَآثَارٌ، وَكَذَلِكَ فِي تَسْمِيَةِ الْمَوْلُودِ وَتَكْنِيَتِهِ، وَقَدْ ذَكَرْنَاهَا فِي كِتَابِ الْعَقِيقَةِ مِنْ كِتَابِ السُّنَنِ، وَفِي إِعَادَتِهَا ههُنَا مَشَقَّةٌ، فَتَرَكْتُهَا اخْتِصَارًا، مَنْ أَرَادَهَا رَجَعَ إِلَيْهَا إِنْ شَاءَ اللهُ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু তালহার এক পুত্র সন্তান অসুস্থ ছিল। আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাইরে গেলে শিশুটি মারা গেল। যখন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে আসলেন, তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: আমার সন্তানের কী অবস্থা? উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে এখন আগের চেয়ে শান্ত হয়ে আছে। অতঃপর তিনি রাতের খাবার পরিবেশন করলেন। তিনি (আবু তালহা) রাতের খাবার খেলেন, তারপর তার সাথে সহবাস করলেন। যখন তিনি অবসর হলেন, তখন উম্মু সুলাইম বললেন: শিশুটিকে দাফন করুন।

যখন সকাল হলো, আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলেন এবং তাঁকে (ঘটনাটি) জানালেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কি গত রাতে সহবাস করেছ? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! তুমি তাদের দু’জনকে বরকত দান করো।"

(এরপর উম্মু সুলাইম) একটি পুত্র সন্তান প্রসব করলেন। তখন আবু তালহা আমাকে (আনাসকে) বললেন: এটিকে বহন করে নিয়ে চলো, যাতে আমরা তাকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যেতে পারি। আর তিনি (উম্মু সুলাইম) তার সাথে কিছু খেজুরও পাঠালেন।

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিশুটিকে নিলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: তার সাথে কি কিছু আছে? তারা বলল: হ্যাঁ, কিছু খেজুর। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেজুরগুলো নিলেন এবং চিবালেন, তারপর মুখ থেকে বের করে শিশুটির মুখে রাখলেন। অতঃপর তিনি শিশুটির তাহনীক করলেন এবং তার নাম রাখলেন আব্দুল্লাহ।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8265)


8265 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، قَالَا: أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْفَضْلُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَاينِيُّ، أنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، نا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكُمْ تُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَسْمَائِكُمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِكُمْ، فَأَحْسِنُوا أَسْمَاءَكُمْ "




আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের দিন তোমাদেরকে তোমাদের নাম এবং তোমাদের পিতাদের নাম ধরে ডাকা হবে। সুতরাং, তোমরা তোমাদের নামগুলো উত্তম করো (বা সুন্দর রাখো)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8266)


8266 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْأَهْوَازِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَا: أنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَسَمَّى بِاسْمِي فَلَا يَتَكَنَّ بِكُنْيَتِي، وَمَنْ تَكَنَّى بِكُنْيَتِي فَلَا يَتَسَمَّ بِاسْمِي " هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، وَرُوِي هَكَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَّا أَنَّ أَخْبَارَ النَّهْيِ عَنِ التَّكَنِّي بِأَبِي الْقَاسِمِ عَلَى الْإِطْلَاقِ أَكْثَرُ وَأَصَحُّ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ النَّهْيُ عَنْهُ رَاجِعًا إِلَى مَنْ أَرَادَ الْجَمْعَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اسْمِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার নামে নাম রাখে, সে যেন আমার কুনিয়াত (উপনাম) না রাখে; আর যে আমার কুনিয়াত রাখবে, সে যেন আমার নামে নাম না রাখে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8267)


8267 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، نا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَأَخُوهُ عَبْدُ اللهِ، بِمَكَّةَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَأَرْبَعِينَ وَمِائَةٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَحَبُّ أَسْمَائِكُمْ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ عَبْدُ اللهِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِيَادٍ سَبَلَانَ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের নামগুলোর মধ্যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে সবচেয়ে প্রিয় হলো ’আব্দুল্লাহ’ এবং ’আব্দুর রহমান’।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8268)


8268 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: قَالَ لِي أَحْمَدُ بْنُ الْحَارِثِ، نا أَبُو قَتَادَةَ الشَّامِيُّ، لَيْسَ بِالْحَرَّانِيِّ مَاتَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَسِتِّينَ وَمِائَةٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَرَادٍ، قَالَ: صَحِبَنِي رَجُلٌ مِنْ مُؤْتَةَ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وُلِدَ لِي مَوْلُودٌ، فَمَا أَخْيَرُ الْأَسْمَاءِ؟ قَالَ: " إِنَّ أَخْيَرَ أَسْمَائِكُمْ الْحَارِثُ وَهَمَّامٌ، وَنِعْمَ الِاسْمُ عَبْدُ اللهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَسَمُّوا بِأَسْمَاءِ الْأَنْبِيَاءِ وَلَا تَسَمَّوْا بِأَسْمَاءِ الْمَلَائِكَةِ "، قَالَ: وَبِاسْمِكَ؟ قَالَ: " وَبِاسْمِي، وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي "، -[119]- قَالَ الْبُخَارِيُّ فِي غَيْرِ هَذِهِ الرِّوَايَةِ: فِي إِسْنَادِهِ نَظَرٌ. قَالَ: وَالسَّادِسَةُ أَنْ يَخْتِنَهُ كَمَا




আব্দুল্লাহ ইবনে জারাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, মুতা (Muta)-এর এক ব্যক্তি আমার সঙ্গী হয়েছিল। আমি তার সাথে থাকা অবস্থায় সে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসল এবং জিজ্ঞেস করল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার একটি সন্তানের জন্ম হয়েছে, উত্তম নাম কী হতে পারে?”

তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই তোমাদের নামগুলোর মধ্যে উত্তম হলো ‘আল-হারিছ’ (الحارث) ও ‘হাম্মাম’ (همام)। আর আবদুল্লাহ (عبد الله) ও আবদুর রহমান (عبد الرحمن) কতই না উত্তম নাম! তোমরা নবীদের নামে নাম রাখো, কিন্তু ফেরেশতাদের নামে নাম রেখো না।”

লোকটি বলল, “আর আপনার নামে (নাম রাখা যাবে)?”

তিনি বললেন, “আমার নামেও (নাম রাখা যাবে), তবে তোমরা আমার কুনিয়াত (উপনাম) দ্বারা কুনিয়াত গ্রহণ করো না।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8269)


8269 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ، نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْفِطْرَةُ خَمْسٌ "، أَوْ: " خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: الْخِتَانُ، وَالِاسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ "
وَرُوِّينَا عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " عَقَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ، وَخَتَنَهُمَا لَسَبْعَةِ أَيَّامٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছিয়ে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "ফিতরাত (স্বভাবজাত পরিচ্ছন্নতা) হলো পাঁচটি" অথবা, "পাঁচটি বিষয় ফিতরাতের অন্তর্ভুক্ত: খতনা করা, নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করা (ইস্তিহদাদ), বগলের লোম উপড়ানো, গোঁফ খাটো করা এবং নখ কাটা।"

এবং জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে আকীকা করেছেন এবং সাত দিনের দিন তাঁদের খতনা করিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8270)


8270 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ -[121]- سُلَيْمَانَ، نا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، نا أَبُو أَنَسٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " كَانَ إِبْرَاهِيمُ أَوَّلَ مَنِ اخْتَتَنَ وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ، وَاخْتَتَنَ بِالْقَدُومِ، ثُمَّ عَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ ثَمَانِينَ سَنَةً " وَالْقَدُومُ: اسْمُ مَوْضِعٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“ইবরাহীম (আঃ) ছিলেন প্রথম ব্যক্তি যিনি খতনা (ত্বকচ্ছেদ) করিয়েছিলেন। তখন তাঁর বয়স ছিল একশো বিশ বছর। তিনি আল-কাদূম নামক স্থানে খতনা করিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি এর পরে আরও আশি বছর জীবিত ছিলেন।” (বর্ণনাকারী বলেন:) ‘আল-কাদূম’ একটি স্থানের নাম।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8271)


8271 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ -[122]- الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " اخْتَتَنَ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ بِالْقَدُومِ، ثُمَّ عَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ ثَمَانِينَ سَنَةً "،
فَقَالَ سَعِيدٌ: " فَكَانَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَوَّلَ مَنِ اخْتَتَنَ، وَأَوَّلَ مَنْ رَأَى الشَّيْبَ، فَقَالَ: يَا رَبِّ، مَا هَذَا؟ فَقَالَ: " وَقَارًا يَا إِبْرَاهِيمُ "، قَالَ: رَبِّ، زِدْنِي وَقَارًا، وَأَوَّلَ مَنْ أَضَافَ الضَّيْفَ، وَأَوَّلَ مَنْ جَزَّ شَارِبَهُ، وَأَوَّلَ مَنْ قَصَّ أَظَافِرَهُ، وَأَوَّلَ مَنِ اسْتَحَدَّ "، هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ
وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو قَتَادَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ إِبْرَاهِيمَ أَوَّلُ مَنْ أَضَافَ الضَّيْفَ، وَأَوَّلُ مَنْ قَصَّ الشَّارِبَ، وَأَوَّلُ مَنْ رَأَى الشَّيْبَ، وَأَوَّلُ مَنْ قَصَّ الْأَظَافِرَ، وَأَوَّلُ مَنِ اخْتَتَنَ بِقَدُومِهِ ابْنَ عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আল্লাহর খলিল (বন্ধু) ইব্রাহিম (আলাইহিস সালাম) একশত বিশ বছর বয়সে ’কাদুম’ (নামক যন্ত্র) দ্বারা খতনা করেছিলেন। এরপর তিনি আরও আশি বছর জীবিত ছিলেন।

সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব বলেন: ইব্রাহিম (আলাইহিস সালাম) ছিলেন প্রথম ব্যক্তি, যিনি খতনা করেন; এবং তিনিই প্রথম ব্যক্তি, যিনি বার্ধক্যের শুভ্রতা (পাকন চুল) দেখতে পান। তিনি (আল্লাহকে) জিজ্ঞেস করলেন: "হে আমার রব, এটা কী?" আল্লাহ বললেন: "হে ইব্রাহিম, এটি হলো মর্যাদা ও গৌরব।" তিনি বললেন: "হে আমার রব, আমাকে আরও মর্যাদা বৃদ্ধি করে দিন।"

তিনিই প্রথম ব্যক্তি, যিনি মেহমানদারী করেন; তিনিই প্রথম ব্যক্তি, যিনি তার গোঁফ ছেঁটে ফেলেন; তিনিই প্রথম ব্যক্তি, যিনি তার নখ কাটেন; এবং তিনিই প্রথম ব্যক্তি, যিনি (গুপ্তাঙ্গের চুল পরিষ্কারের জন্য) ক্ষুর ব্যবহার করেন।

অপর এক বর্ণনায় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই ইব্রাহিমই প্রথম ব্যক্তি, যিনি মেহমানদারী করেছেন, তিনিই প্রথম ব্যক্তি, যিনি গোঁফ ছেঁটেছেন, তিনিই প্রথম ব্যক্তি, যিনি বার্ধক্যের শুভ্রতা দেখেছেন, তিনিই প্রথম ব্যক্তি, যিনি নখ কেটেছেন এবং তিনিই প্রথম ব্যক্তি, যিনি একশত বিশ বছর বয়সে তাঁর ’কাদুম’ দ্বারা খতনা করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن موقوف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8272)


8272 - أَخْبَرَنَاهُ الْمَالِينِيُّ، أنا ابْنُ عَدِيٍّ، نا أَبُو عَرُوبَةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَاقِدٍ فَذَكَرَهُ




(Translation is impossible as the provided Arabic text contains only the chain of narration (Isnad) and lacks the body text of the Hadith (Matan) and the name of the Companion (Sahabi) required for the introductory phrase.)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8273)


8273 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَوَّلُ مَنِ اخْتَتَنَ، وَأَوَّلُ مَنْ قَرَى الضَّيْفَ، وَأَوَّلُ مَنْ -[123]- رَأَى الشَّيْبَ، قَالَ: فَلَمَّا رَأَى الشَّيْبَ، قَالَ: أَيْ يَا رَبِّ، مَا هَذَا؟ قَالَ: " هَذَا وَقَارٌ وَحِلْمٌ "، قَالَ: أَيْ رَبِّ، فَزِدْنِي وَقَارًا، وَاخْتَتَنَ وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ، وَاخْتَتَنَ بِالْقَدُومِ وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ مِائَتَيْ سَنَةٍ " قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَاخْتَتَنَ بِالْقَدُومِ، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: اسْمُ قَرْيَةٍ، هَكَذَا أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ لَا يَشُكُّ فِيهِ، قُلْتُ: كَذَا، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَقِيلَ: أَرَادَ بِهِ الْآلَةَ، فَقَدْ رُوِيَ فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ أَنَّهُ عَجَّلَ قَبْلَ أَنْ يُعَلِّمَ الْآلَةَ، وَاللهُ أَعْلَمُ




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

ইবরাহীম আলাইহিস সালামই প্রথম ব্যক্তি যিনি খাতনা (সুন্নতে খতনা) করান, তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি মেহমানদারী করেন, এবং তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি বার্ধক্যের শুভ্রতা (পক্ক কেশ) দেখেন। বর্ণনাকারী বলেন: যখন তিনি শুভ্রতা দেখলেন, তখন বললেন, "হে আমার রব, এটা কী?" আল্লাহ তাআলা বললেন, "এটা গাম্ভীর্য ও সহনশীলতা।" তিনি (ইবরাহীম আঃ) বললেন, "হে আমার রব! তবে আমার গাম্ভীর্য আরও বাড়িয়ে দিন।" তিনি যখন খতনা করান, তখন তাঁর বয়স ছিল একশত বিশ বছর। তিনি ’কাদূম’ দ্বারা খতনা করান এবং যখন মৃত্যুবরণ করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল দুইশত বছর।

আবদুর রাযযাক বলেন: তিনি ’কাদূম’ দ্বারা খতনা করান। আবদুর রাযযাক বলেন: (কাদূম) একটি গ্রামের নাম। মা’মার আমাকে এভাবেই জানিয়েছেন, এতে কোনো সন্দেহ নেই।

(অপর বর্ণনাকারী) আমি বললাম: আবদুর রাযযাক মা’মার থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন। আবার কেউ কেউ বলেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো যন্ত্র বা সরঞ্জাম (খতনা করার অস্ত্র)। কেননা কোনো কোনো হাদীসে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি অস্ত্র প্রস্তুত করার পূর্বেই তাড়াহুড়ো করেছিলেন। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه شيخ الحاكم لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8274)


8274 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّنْعَانِيُّ، نا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَا تُقْبَلُ شَهَادَةُ رَجُلٍ لَمْ يَخْتَتِنْ " وَبِهِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি খতনা করেনি, তার সাক্ষ্য গ্রহণ করা হবে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8275)


8275 - عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَرِهَ ذَبِيحَةَ الْأَدْغَلِ، وَقَالَ: " لَا تُقْبَلُ صَلَاتُهُ وَلَا تَجُوزُ شَهَادَتُهُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ’আল-আদগাল’ (দুর্নীতিগ্রস্ত বা সন্দেহজনক পথে উপার্জনকারী ব্যক্তির)-এর যবাই করা পশুকে অপছন্দ করতেন এবং তিনি বললেন: "তার সালাত (নামাজ) কবুল করা হবে না এবং তার সাক্ষ্যও বৈধ হবে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لجهالة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8276)


8276 - قَالَ مَعْمَرٌ: سَأَلْتُ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ عَنْ ذَبِيحَتِهِ، فَقَالَ: " لَا بَأْسَ بِهَا "




মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাম্মাদ ইবনে সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে তাঁর যবেহকৃত পশু (বা মাংস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, "এতে কোনো সমস্যা বা আপত্তি নেই।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8277)


8277 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: نا الْأَصَمُّ، نا أُسَيْدُ -[125]- بْنُ عَاصِمٍ، نا الْحُسَيْنُ يَعْنِي ابْنَ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " كَانَتْ آجَرَ لِسَارَّةَ فَأَعْطَتْ إِبْرَاهِيمَ، فَاسْتَبَقَ إِسْمَاعِيلُ وَإِسْحَاقُ، فَسَبَقَهُ إِسْمَاعِيلُ فَجلَسَ فِي حِجْرِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَتْ سَارَّةُ: أَظُنُّهُ وَاللهِ لَأُغَيِّرَنَّ مِنْهَا ثَلَاثَةَ أَشْرَافٍ، فَخَشِيَ إِبْرَاهِيمُ أَنْ تَجْدَعَهَا أَوْ تَخْرِمَ أُذُنَيْهَا، فَقَالَ لَهَا: هَلْ لَكِ أَنْ تَفْعَلِي شَيْئًا وَتَبَرِّي يَمِينَكِ، تَثْقُبِينَ أُذُنَيْهَا أَوْ تَخْفِضِيهَا، فَكَانَ أَوَّلَ الْخِفَاضِ هَذَا "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

হাজেরা (আজার) ছিলেন সারার দাসী, যাকে তিনি (সারা) ইবরাহীম (আঃ)-কে দান করেছিলেন। একবার ইসমাঈল ও ইসহাক দৌড় প্রতিযোগিতা করলেন। ইসমাঈল তাতে জয়ী হলেন এবং ইবরাহীম (আঃ)-এর কোলে বসলেন। তখন সারা (ঈর্ষাবশত) বললেন: “আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই তার তিনটি গুরুত্বপূর্ণ অংশে পরিবর্তন আনব (বা বিকৃত করব)।”

ইবরাহীম (আঃ) ভয় পেলেন যে, সারা হয়তো তার (হাজেরা বা ইসমাঈলের) নাক কেটে দেবেন অথবা কান ছিদ্র করে দেবেন। তখন ইবরাহীম (আঃ) তাঁকে বললেন: “তুমি কি এমন কিছু করতে পারো যা তোমার শপথও পূর্ণ করবে? তুমি তার কান ছিদ্র করে দাও অথবা তাকে ‘খাফদ’ (স্ত্রী-খতনা) করিয়ে দাও।”

আর এটিই ছিল পৃথিবীর প্রথম ‘খাফদ’ (স্ত্রী-খতনা)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8278)


8278 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ خُرَيْمٍ -[126]- الْقَزَّازُ، نا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَرَ جَارِيَةً أَنْ تَخْتِنَ فَإِذَا خَتَنْتِ فَلَا تَنْهِكِي، فَإِنَّ ذَلِكَ أَحْظَى لِلْمَرْأَةِ، وَأَحَبُّ إِلَى الْبَعْلِ "




উম্মে আতিয়্যা আনসারীয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন দাসী বা মহিলাকে খতনা করার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: "যখন তুমি খতনা করবে, তখন গভীরভাবে কাটবে না (বা অতিরিক্ত কর্তন করবে না)। কারণ তা নারীর জন্য অধিক তৃপ্তিদায়ক এবং স্বামীর নিকট অধিক পছন্দনীয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث حسن لشواهده.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8279)


8279 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مَندَلٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نِسْوَةٍ مَنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: " يَا نِسَاءَ الْأَنْصَارِ، اخْتَضِبْنَ عَمْسًا، وَاخْتَفِضْنَ وَلَا تَنْهَكْنَ، فَإِنَّهُ أَحْظَى لِإِنَاثِكُنَّ عِنْدَ أَزْوَاجِهِنَّ، وَإِيَّاكُنَّ وَكُفْرَ الْمُنَعَّمِينَ " مَندَلُ بْنُ عَلِيٍّ ضَعِيفٌ، قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ: وَأَمَّا التَّعْلِيمُ وَالتَّأْدِيبُ فَوَقْتُهُنَّ أَنْ يَبْلُغَ الْمَوْلُودُ مِنَ السِّنِّ وَالْعَقْلِ مَبْلَغًا يَحْتَمِلُهَا، وَذَلِكَ يَتَفَرَّعُ، فَمِنْهَا أَنْ يُنَشِّئَهُ عَلَى أَخْلَاقِ صُلَحَاءِ الْمُسْلِمِينَ، وَيَصُونَهُ عَنْ مُخَالَطَةِ الْمُفْسِدِينَ، وَمِنْهَا: أَنْ يُعَلِّمَهُ الْقُرْآنَ وَلِسَانَ الْأَدَبِ وَيُسْمِعَهُ السُّنَنَ، وَأَقَاوِيلَ السَّلَفِ، وَيُعَلِّمَهُ مِنْ أَحْكَامِ الدِّينِ مَا لَا غِنَى بِهِ عَنْهُ، -[127]- وَمِنْهَا: أَنْ يُرْشِدَهُ مِنَ الْمَكَاسِبِ إِلَى مَا يُحْمَدُ وَيُرْجَى أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهِ كِفَايَتَهُ، فَإِذَا بَلَغَ أَحَدُهُمْ حَدَّ الْعَقْلِ عُرِّفَ الْبَارِئَ جَلَّ جَلَالُهُ إِلَيْهِ بِالدَّلَائِلِ الَّتِي تُوصِلُهُ إِلَى مَعْرِفَتِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُسْمِعَهُ مِنْ مَقَالَاتِ الْمُلْحِدِينَ شَيْئًا، وَيَذْكُرُهُمْ لَهُ فِي الْجُمْلَةِ أَحْيَانًا، وَيُحَذِّرُهُ إِيَّاهُمْ، وَيُنَفِّرُهُ عَنْهُمْ، وَيُبَغِّضُهُمْ إِلَيْهِ مَا اسْتَطَاعَ، وَيَبْدَأُ مِنَ الدَّلَائِلِ بِالْأَقْرَبِ الْأَجْلَى، ثُمَّ مَا يَلِيهِ، وَكَذَلِكَ يَفْعَلُ بِالدَّلَائِلِ الدَّالَّةِ عَلَى نُبُوَّةِ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَدْيِهِ فِيهَا إِلَى الْأَقْرَبِ الْأَوْضَحِ، ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ وَبَسَطَ الْحَلِيمِيُّ الْكَلَامَ فِي كُلِّ فَصْلٍ مِنْ فُصُولِ هَذَا الْبَابِ، مَنْ أَرَادَ الْوُقُوفَ عَلَيْهِ رَجَعَ إِلَيْهِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারী মহিলাদের একটি দলের নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি বললেন: "হে আনসারী নারীগণ! তোমরা ভালোভাবে মেহেদি ব্যবহার করো, এবং (মেয়েদের) খাফদ (সুন্নত) করো, তবে বেশি করে কর্তন (নাহাক) করবে না। কেননা, এটা তোমাদের মহিলাদের জন্য তাদের স্বামীদের নিকট অধিক প্রিয় হওয়ার কারণ। আর তোমরা অনুগ্রহের অকৃতজ্ঞতা থেকে দূরে থাকো।"

[উল্লেখ্য যে, বর্ণনাকারী মানদাল ইবনু আলী দুর্বল রাবী।]

ইমাম আহমদ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আর শিক্ষা এবং শিষ্টাচার (প্রদান)-এর সময় হলো যখন শিশু বয়স ও বুদ্ধিমত্তার এমন স্তরে পৌঁছায় যা এই শিক্ষা ধারণ করতে সক্ষম। এর বহু শাখা রয়েছে।

এর মধ্যে অন্যতম হলো: তাকে নেককার মুসলিমদের উত্তম চরিত্রের ওপর গড়ে তোলা এবং ফাসাদ সৃষ্টিকারীদের সাথে মেলামেশা থেকে তাকে রক্ষা করা।

অন্যতম হলো: তাকে কুরআন শিক্ষা দেওয়া, তাকে শালীন ভাষা শিক্ষা দেওয়া, তাকে সুন্নাহ এবং সালাফদের বক্তব্য শোনানো এবং দীনের সেইসব বিধান শিক্ষা দেওয়া যা ব্যতীত তার চলার উপায় নেই।

অন্যতম হলো: তাকে এমন উপার্জনের দিকে নির্দেশনা দেওয়া যা প্রশংসনীয় এবং যার মাধ্যমে তার জীবিকা নির্বাহের ব্যবস্থা হবে বলে আশা করা যায়।

যখন তাদের কেউ বুদ্ধির সীমায় পৌঁছায়, তখন তাকে সৃষ্টিকর্তা আল্লাহ জাল্লা জালালুহুর পরিচয় এমন প্রমাণের মাধ্যমে করানো হবে, যা তাকে তাঁর জ্ঞান পর্যন্ত পৌঁছে দেবে; তবে তাকে নাস্তিকদের (মুলহিদীন) কোনো কথা শোনানো যাবে না। বরং সময়ে সময়ে সাধারণভাবে তাদের কথা উল্লেখ করা যেতে পারে এবং তাদের সম্পর্কে তাকে সতর্ক করা হবে, তাদের থেকে তাকে দূরে রাখা হবে, এবং যতদূর সম্ভব তাদের প্রতি ঘৃণা তৈরি করা হবে। আর প্রমাণের ক্ষেত্রে নিকটতম ও স্পষ্টতম প্রমাণ দিয়ে শুরু করা হবে, অতঃপর পরবর্তী প্রমাণগুলো।

অনুরূপভাবে আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নবুওয়াতের প্রমাণগুলোর ক্ষেত্রেও একই নীতি অনুসরণ করা হবে; এগুলোর মধ্যে নিকটতম ও স্পষ্টতম প্রমাণ দিয়ে শুরু করা হবে, অতঃপর পরবর্তী প্রমাণগুলো।

[আল-হালীমী এই অধ্যায়ের প্রতিটি অংশে বিস্তারিত আলোচনা করেছেন। কেউ যদি সেই আলোচনা দেখতে চান, ইনশাআল্লাহ তিনি তার কাছে ফিরে যেতে পারেন।]




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8280)


8280 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا} [التحريم: 6]، قَالَ: " يَأْمُرُهُمْ بِطَاعَةِ اللهِ وَيُعَلِّمُهُمُ الْخَيْرَ "




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী প্রসঙ্গে: { হে মুমিনগণ, তোমরা নিজেদেরকে এবং তোমাদের পরিবার-পরিজনকে রক্ষা করো আগুন থেকে } [সূরা তাহরীম: ৬], তিনি বলেছেন: “(এর অর্থ হলো) তাদেরকে আল্লাহর আনুগত্যের নির্দেশ দেবে এবং তাদের কল্যাণকর জ্ঞান শিক্ষা দেবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه شيخ المؤلف لم أعرفه.