শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
6981 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، نا أَبُو سَعِيدٍ -[474]- الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْقَهَنْدَزِيُّ، نا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنا الْفُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، نا عَطِيَّةُ الْعَوْفِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَى اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَقْرَبَهُمْ مِنِّي مَجْلِسًا إِمَامٌ عَادِلٌ، وَأَبْغَضَ النَّاسِ إِلَى اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَشَدَّهُمْ عَذَابًا إِمَامٌ جَائِرٌ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় মানুষ হবে এবং আমার নিকটতম আসনে উপবেশনকারী হবে একজন ন্যায়পরায়ণ শাসক। আর কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট সবচেয়ে ঘৃণিত মানুষ হবে এবং তাদের মধ্যে কঠোরতম শাস্তিপ্রাপ্ত হবে একজন অত্যাচারী শাসক।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.
6982 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَلَكَ أَهْلُ الْعَقْدِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ - قَالَهَا ثَلَاثًا - فَلَا آسَى عَلَيْهِمْ، وَلَكِنِّي آسَى عَلَى مَنْ أُهْلِكُوا مِنَ الْمُسْلِمِينَ " فَقُلْتُ لِأَبِي حَمْزَةَ: مَنْ أَهْلُ الْعَقْدِ؟ قَالَ: " الْأُمَرَاءُ "، قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ، عَنِ الْحَسَنِ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ أَنَّهُ قَالَ: " الْأُمَرَاءُ "
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কা’বার রবের কসম! ’আহলুল আকদ’ (চুক্তি বা শাসনের অধিকারীগণ) ধ্বংস হয়ে গেছে!"— তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন। তিনি (আরও) বললেন: "আমি তাদের জন্য দুঃখিত নই, কিন্তু আমি দুঃখিত সেই সব মুসলিমদের জন্য যাদেরকে তারা ধ্বংস করেছে।"
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি আবু হামযাকে জিজ্ঞেস করলাম: ’আহলুল আকদ’ কারা? তিনি বললেন: "তারা হলেন শাসকগোষ্ঠী (উমারা)।" বর্ণনাকারী বলেন, আবু আত-তায়্যাহ আমাকে সেই মজলিসে হাসান (বসরী) থেকে বর্ণনা করে বলেছেন যে, তিনি বলেছেন: "তারা হলেন শাসকগোষ্ঠী।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
6983 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، نا عَبْدُ اللهِ الْبَغَوِيُّ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، نا حَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ، وَكَانَ مِنْ عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَيَلِيكُمْ أُمَرَاءُ يُفْسِدُونَ، وَمَا يُصْلِحُ اللهُ بِهِمْ أَكْثَرُ، فَمَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ بِطَاعَةِ اللهِ فَلَهُمُ الْأَجْرُ وَعَلَيْكُمُ الشُّكْرُ، وَمَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ بِمَعْصِيَةِ اللهِ فَعَلَيْهِمُ الْوِزْرُ وَعَلَيْكُمُ الصَّبْرُ " وَرُوِّينَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ فِي هَذَا الْجُزْءِ أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“শীঘ্রই তোমাদের উপর এমন শাসকরা ক্ষমতা গ্রহণ করবে যারা বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করবে (বা ফাসাদ ঘটাবে)। তবে আল্লাহ তাদের দ্বারা যে কল্যাণ ও সংশোধন করবেন, তা হবে আরও বেশি। সুতরাং তাদের মধ্যে যে কেউ আল্লাহর আনুগত্য অনুসারে কাজ করবে, তাদের জন্য রয়েছে প্রতিদান, আর তোমাদের উপর কর্তব্য হলো কৃতজ্ঞতা (শুকর) প্রকাশ করা। আর তাদের মধ্যে যে কেউ আল্লাহর অবাধ্যতা অনুসারে কাজ করবে, তাদের উপর রয়েছে তার পাপের বোঝা (উযর), আর তোমাদের উপর কর্তব্য হলো ধৈর্য ধারণ করা (সবর)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
6984 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ -[476]- قُتَيْبَةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ رَوَّادٌ، نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، نا سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ السُّلْطَانَ ظِلُّ اللهِ فِي الْأَرْضِ، يَأْوِي إِلَيْهِ كُلُّ مَظْلُومٍ مِنْ عِبَادِهِ، فَإِذَا عَدَلَ كَانَ لَهُ الْأَجْرُ وَعَلَى الرَّعِيَّةِ الشُّكْرُ، وَإِذَا جَارَ كَانَ عَلَيْهِ الْإِصْرُ وَعَلَى الرَّعِيَّةِ الصَّبْرُ، وَإِذَا جَارَتِ الْوُلَاةُ قَحِطَتِ السَّمَاءُ، وَإِذَا مُنِعَتِ الزَّكَاةُ هَلَكَتِ الْمَوَاشِي، وَإِذَا ظَهَرَ الزِّنَا ظَهَرَ الْفَقْرُ وَالْمَسْكَنَةُ، وَإِذَا خُفِرَتِ الذِّمَّةُ أُدِيلَ الْكُفَّارُ " رَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ بِشْرِ بْنِ بَكْرٍ، وَأَبُو الْمَهْدِيِّ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই শাসক (বা সুলতান) পৃথিবীতে আল্লাহর ছায়া স্বরূপ। আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে থেকে প্রত্যেক মজলুম তার কাছে আশ্রয় গ্রহণ করে। অতঃপর যখন সে ন্যায়বিচার করে, তখন তার জন্য থাকে প্রতিদান (সওয়াব), আর প্রজাদের উপর থাকে কৃতজ্ঞতা প্রকাশের দায়িত্ব। আর যখন সে অত্যাচার করে, তখন তার উপর থাকে পাপের বোঝা, আর প্রজাদের উপর থাকে ধৈর্যধারণের দায়িত্ব।
আর যখন শাসকরা জুলুম করে, তখন আকাশ শুষ্ক হয়ে যায় (বৃষ্টিপাত বন্ধ হয়)। আর যখন যাকাত দেওয়া বন্ধ করা হয়, তখন গৃহপালিত পশুগুলো ধ্বংস হয়ে যায় (বা মারা যায়)। আর যখন ব্যভিচার প্রকাশ পায়, তখন দারিদ্র্য ও অভাব-অনটন প্রকাশ পায়। আর যখন অঙ্গীকার (বা চুক্তি) ভঙ্গ করা হয়, তখন কাফিরদেরকে ক্ষমতা দেওয়া হয় (বা কাফিররা মুসলমানদের উপর আধিপত্য লাভ করে)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.
6985 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ -[477]- سُفْيَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْجَزَرِيُّ، نا حُسَيْنُ بْنُ الْعُلَا، عَنْ سَهْلِ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي أَزْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُشْهِدُ اللهَ عَلَى الْوَالِي مِنْ بَعْدِي لَمَا رَقَّ عَلَى جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ، وَرَحِمَ صَغِيَرهُمْ، وَأَجَلَّ كَبِيرَهُمْ، وَأَعْطَى عُمَّالَهُمْ، لَا يَضْرِبْهُمْ فَيُذلَّهُمْ، وَلَا يَحْمِدْهُمْ فَيَقْطَعَ نَسْلَهُمْ، وَلَا يُغْلَقْ بَابَهُ دُونَهُمْ فَيَأْكلَ قَوِيُّهُمْ ضَعِيفَهُمْ، وَلَا يَجْعَلِ الْمَالَ دُوَلَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاءِ مِنْهُمْ، أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟ اللهُمَّ اشْهَدْ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"আমি আমার পরে (আসীন) শাসকের ব্যাপারে আল্লাহকে সাক্ষী রাখছি—যেন সে মুসলিম সমাজের প্রতি কোমল হয়, তাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে এবং তাদের বড়দের সম্মান করে। আর সে যেন তার কর্মীদের (যথোপযুক্ত) প্রাপ্য প্রদান করে, তাদের প্রহার না করে যাতে তারা অপমানিত হয়, এবং (অতিরিক্ত প্রশংসা করে বা অন্য কোনো উপায়ে) তাদের বংশ পরম্পরার (বা জীবিকার) প্রাপ্য কেটে না ফেলে। আর সে যেন তাদের জন্য তার দরজা বন্ধ না করে দেয়, যাতে তাদের মধ্যেকার শক্তিশালীরা দুর্বলদের গ্রাস করে ফেলে। আর সে যেন সম্পদকে কেবল তাদের ধনী শ্রেণির মধ্যে আবর্তিত হওয়ার সুযোগ না দেয়। সাবধান! আমি কি (বার্তা) পৌঁছিয়ে দিয়েছি? হে আল্লাহ, আপনি সাক্ষী থাকুন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفهم.
6986 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ بِالْكُوفَةِ، أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْعَسْقَلَانِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَفْضَلَ عِبَادِ اللهِ عِنْدَ اللهِ مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِمَامٌ عَادِلٌ رَفِيقٌ، وَإِنَّ شَرَّ النَّاسِ مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِمَامٌ جَائِرٌ خَرِقٌ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট মর্যাদার দিক থেকে আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো ন্যায়পরায়ণ, দয়ালু (নম্র) শাসক। আর নিশ্চয় কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট মর্যাদার অধিকারী হলো অত্যাচারী, অবিবেচক (কঠোর) শাসক।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
6987 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، أنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، نا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ الرَّبَعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ رَافِعٍ، مَوْلَى الْمُزَنِيِّينَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَسْلَمَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَتَّى قَدِمَ عَلَى أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ وَهُوَ بِبَابِ الْجَابِيَةِ، فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: يَا أَسْلَمُ هَلِ اسْتَعْمَلَكَ عُمَرُ مِنْ مَوَالِيهِ وَأَهْلِهِ؟ فَقُلْتُ: لَا، قَالَ: فَأَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: " لَا تَسُبُّوا السُّلْطَانَ، فَإِنَّهُمْ ظِلُّ اللهِ فِي أَرْضِهِ "
আসলাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে বের হলেন এবং অবশেষে আবূ উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলেন, যখন তিনি জাবিয়ার প্রবেশদ্বারে ছিলেন।
তখন আবূ উবাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আসলাম, উমর কি তোমাকে তাঁর গোলাম (মুক্ত দাস) ও পরিবারের পক্ষ থেকে কোনো কাজে নিযুক্ত করেছেন?" আমি (আসলাম) বললাম, "না।"
তিনি (আবূ উবাইদা) বললেন, "তবে আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’তোমরা শাসকের নিন্দা করো না (বা গালি দিও না), কারণ তারা আল্লাহর জমিনে তাঁরই ছায়া (কর্তৃত্ব) স্বরূপ।’"
6988 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا -[479]- يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، نا مُسْلِمُ بْنُ سَعِيدٍ الْخَوْلَانِيُّ، نا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ كُسَيْبٍ، شَهِدْتُ أَبَا بَكْرَةَ يَوْمَ جُمُعَةٍ - وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ قَصَبٌ - وَعَلَى النَّاسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ، فَخَرَجَ عَلَى النَّاسِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ مُرَقَّقٌ وَبُرْدَانِ، مُرَجِّلًا رَأْسَهُ فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " السُّلْطَانُ ظِلُّ اللهِ فِي الْأَرْضِ، فَمَنْ أَكْرَمَهُ أَكْرَمَهُ اللهُ، وَمَنْ أَهَانَهُ أَهَانَهُ اللهُ "
আবু বকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিয়াদ ইবনে কুসাইব বলেন: আমি জুমু’আর দিন আবু বকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম। সেই সময় মসজিদ নির্মিত হয়নি এবং সেটি ছিল (বাঁশ ও খড়কুটার) তৈরি। তখন লোকজনের উপর আব্দুল্লাহ ইবনে আমের শাসক ছিলেন। তিনি জনগণের সামনে বের হলেন, তখন তাঁর পরিধানে ছিল পাতলা জামা এবং দুটি চাদর, আর তিনি তাঁর মাথা আঁচড়ে রেখেছিলেন। তখন আবু বকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "শাসক (বা কর্তৃপক্ষ) পৃথিবীতে আল্লাহর ছায়া স্বরূপ। সুতরাং যে তাঁকে সম্মান করে, আল্লাহ তাকে সম্মান করেন; আর যে তাঁকে অপমান করে, আল্লাহ তাকে অপমান করেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه والحديث ضعيف.
6989 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنا الْحَسَنُ، نا يُوسُفُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " إِنْهُ كَائِنٌ بَعْدِي سُلْطَانٌ فَلَا -[480]- تُذِلِّوهُ، فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُذِلَّهُ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ، وَلَيْسَ بِمَقْبُولٍ تَوْبَتُهُ حَتَّى يَسُدَّ الثُّلْمَةَ الَّتِي ثَلَمَ، وَيَعُودَ فَيَكُونَ فِيمَنْ نَصَرَهُ " أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْ لَا نُغْلَبَ عَلَى ثَلَاثٍ: أَنْ نَأْمُرَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ، وَنُعَلِّمَ النَّاسَ السُّنَنَ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আমার পরে শাসক বা সুলতান আসবে। তোমরা তাদের অপমানিত (বা লাঞ্ছিত) করো না। কারণ, যে ব্যক্তি তাকে অপমানিত করতে চাইবে, সে তার গলা থেকে ইসলামের বন্ধন খুলে ফেলল। তার তওবা ততক্ষণ পর্যন্ত কবুল হবে না, যতক্ষণ না সে যে ফাটল সৃষ্টি করেছে তা বন্ধ করে দেয় এবং ফিরে এসে যারা তাকে (শাসককে) সাহায্য করেছে, তাদের দলে শামিল হয়।"
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমরা যেন তিনটি বিষয়ে পরাজিত না হই (বা যেন তিনটি বিষয় ধরে রাখি): "আমরা যেন সৎ কাজের আদেশ করি, অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করি এবং মানুষকে সুন্নাতসমূহ শিক্ষা দেই।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه رجل لم يسم.
6990 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، أنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، نا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّرْقُفِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الدِّمَشْقِيُّ، نا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا مَرَرْتَ بِبَلْدَةٍ لَيْسَ فِيهَا سُلْطَانٌ فَلَا تَدْخُلْهَا، إِنَّمَا السُّلْطَانُ ظِلُّ اللهِ وَرُمْحهُ فِي الْأَرْضِ "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তুমি এমন কোনো জনপদের পাশ দিয়ে যাও, যেখানে কোনো শাসক (কর্তৃত্ব) নেই, তখন তুমি সেখানে প্রবেশ করো না। কেননা, নিশ্চয়ই শাসক (বা কর্তৃপক্ষ) পৃথিবীতে আল্লাহর ছায়া এবং তাঁর বর্শাস্বরূপ।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
6991 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي، أنا أَبُو بَكْرٍ -[481]- أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ الْقَطِيعِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْقُرَشِيُّ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، نا عُقْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرِّفَاعِيُّ، نا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: " السُّلْطَانُ ظِلُّ اللهِ فِي الْأَرْضِ، فَمَنْ غَشَّهُ ضَلَّ وَمَنْ نَصَحَهُ اهْتَدَى " هَكَذَا جَاءَ مَوْقُوفًا عَلَى أَنَسٍ، وَقَدْ قِيلَ عَنْ قَتَادَةَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শাসক (সুলতান) পৃথিবীতে আল্লাহর ছায়া। সুতরাং, যে ব্যক্তি তাকে ধোঁকা দেয়, সে পথভ্রষ্ট হয়; আর যে তাকে উপদেশ দেয়, সে হেদায়েত প্রাপ্ত হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.
6992 - كَمَا أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، نا الْأَشْعَثُ بْنُ نِزَارِ الْجُهَنِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنائِيِّ، عَنْ كَعْبٍ الْحَبْرِ، قَالَ: سُئِلَ عَنِ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ قَالَ: " حَجَرٌ مِنْ أَحْجَارِ الْجَنَّةِ "، وَسُئِلَ عَنِ السُّلْطَانِ فَقَالَ: " ظِلُّ اللهِ فِي الْأَرْضِ، فَمَنْ نَاصَحَهُ فَقَدِ اهْتَدَى، وَمَنْ غَشَّهُ فَقَدْ ضَلَّ "
কা’ব আল-আহবার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে হাজরে আসওয়াদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: "এটি জান্নাতের পাথরসমূহের মধ্যে একটি পাথর।" আর তাঁকে শাসক (সুলতান) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: "তিনি যমীনে আল্লাহর ছায়া। সুতরাং যে ব্যক্তি তাঁর প্রতি আন্তরিক হয় (বা তাঁর কল্যাণ কামনা করে), সে হেদায়েত লাভ করে। আর যে ব্যক্তি তাঁর সাথে প্রতারণা করে (বা বিশ্বাসঘাতকতা করে), সে পথভ্রষ্ট হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
6993 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا -[482]- عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّكَّرِيُّ، نا أَبُو يَعْلَى، عَنِ الْأَصْمَعِيِّ، نا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سَوِيَّةَ، قَالَ: قَالَ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ: " لَا يَنْبَغِي لِلْعَاقِلِ أَنْ يَنْزِلَ بَلَدًا لَيْسَ فِيهَا خَمْسُ خِصَالٍ: سُلْطَانٌ قَاهِرٌ، وَقَاضٍ عَدْلٌ، وَسُوقٌ قَائِمَةٌ، وَنَهَرٌ جَارٍ، وَطَبِيبٌ عَالِمٌ "
আহনাফ ইবনে কায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: বুদ্ধিমান ব্যক্তির এমন কোনো শহরে বসবাস করা উচিত নয়, যেখানে পাঁচটি বৈশিষ্ট্য নেই:
১. পরাক্রমশালী শাসক,
২. ন্যায়পরায়ণ বিচারক,
৩. সচল বাজার,
৪. প্রবহমান নদী, এবং
৫. অভিজ্ঞ চিকিৎসক।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
6994 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، نا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: " بَلَغَنِي أَنَّ الْيَوْمَ، مِنْ إِمَامٍ عَادِلٍ مِثْلُ عَمَلِ الْمَرْءِ سِتِّينَ عَامًا، يَصُومُ نَهَارَهُ وَيَقُومُ لَيْلَهُ "
আল-আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, একজন ন্যায়পরায়ণ শাসকের (ইমামের) একটি দিন এমন এক ব্যক্তির ষাট বছরের আমলের (ইবাদতের) সমতুল্য, যে দিনের বেলায় রোযা রাখে এবং রাতের বেলায় নামাযে (ইবাদতে) দাঁড়িয়ে থাকে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
6995 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، نا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَفَّانَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَفَعَهُ قَالَ: " يَوْمٌ مِنْ إِمَامٍ عَادِلٍ أَفْضَلُ مِنْ عِبَادَةِ سِتِّينَ سَنَةً، وَإِقَامَةُ حَدٍّ فِي أَرْضٍ أَزْكَى لَهَا أَوْ أَنْفَعُ لَهَا مِنْ مَطَرٍ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا " -[483]- وَرُوِّينَاهُ فِي كِتَابِ السُّنَنِ مِنْ حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ غَيْلَانَ، عَنْ عَفَّانَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي جَرِيرٍ، أَوْ جَرِيرٍ الْأَزْدِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেন:
একজন ন্যায়পরায়ণ শাসকের অধীনে অতিবাহিত একটি দিন ষাট বছরের ইবাদতের চেয়েও উত্তম। আর কোনো ভূমিতে একটি হদ (শরী’আত নির্ধারিত দণ্ড) প্রতিষ্ঠা করা চল্লিশ সকালের বৃষ্টির চেয়েও সেই ভূমির জন্য অধিক পবিত্র অথবা অধিক উপকারী।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
6996 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ -[484]- إِسْحَاقَ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ يَزِيدَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَدٌّ يُقَامُ فِي الْأَرْضِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تُمْطَرَ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জমিনে (আল্লাহর নির্ধারিত) একটি হদ (শাস্তি) কার্যকর করা চল্লিশ সকাল (বা দিন) বৃষ্টিপাত হওয়ার চেয়েও উত্তম।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
6997 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّبَّاسُ، -[486]- بِمَكَّةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الْمَكِّيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ أَمِيرِ عَشَرَةٍ إِلَّا وَهُوَ يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا حَتَّى يَفُكَّهُ الْعَدْلُ، أَوْ يُوبِقُهُ الْجَوْرُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দশ জনের (দল বা এলাকার) যে কোনো নেতাকেই কিয়ামতের দিন হাত বাঁধা বা শৃঙ্খলিত অবস্থায় আনা হবে, যতক্ষণ না তার ন্যায়বিচার তাকে মুক্ত করে দেয়, অথবা তার জুলুম তাকে ধ্বংস করে দেয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث لشواهده صحيح.
6998 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ -[487]- الْمُؤَدِّبُ، وَدَسِيسٌ الْعَدْلُ، قَالَا: نا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، نا حَشْرَجُ بْنُ نُبَاتَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ بَعَثَ إِلَيْهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِيَسْتَعْمِلَهُ عَلَى بَعْضِ الصَّدَقَةِ فَأَبَى أَنْ يَعْمَلَ لَهُ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُتِيَ بِالْوَالِي فَيُوقَفُ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ فَيَأْمُرُ اللهُ الْجِسْرَ فَيَنْتَفِضُ بِهِ انْتِفَاضَةً يَزُولُ كُلُّ عَظْمٍ مِنْ مَكَانِهِ، ثُمَّ يَأْمُرُ اللهُ الْعِظَامَ تَرْجِعُ إِلَى أَمَاكِنِهَا، ثُمَّ يَسْأَلُهُ فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ مُطِيعًا أَخَذَ بِيَدِهِ وَأَعْطَاهُ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ، وَإِنْ كَانَ لِلَّهِ عَاصِيًا خَرَقَ بِهِ الْجِسْرُ فَهَوَى فِي جَهَنَّمَ مِقْدَارَ سَبْعِينَ خَرِيفًا " فَقَالَ عُمَرُ: سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ نَسْمَعْ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: وَكَانَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ، وَأَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ، فَقَالَ سَلْمَانُ: إِي وَاللهِ يَا عُمَرُ بْنَ الْخَطَّابِ، " وَمَعَ السَّبْعِينَ سَبْعِينَ خَرِيفًا فِي وَادٍ مِنْ نَارٍ يَلْتَهِبُ الْتِهَابًا "، فَقَالَ عُمَرُ بِيَدِهِ عَلَى جَبْهَتِهِ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، مَنْ يَأْخُذُهَا بِمَا فِيهَا؟ فَقَالَ سَلْمَانُ: " مَنْ سَلَبَ اللهُ أَنْفَهُ وَأَلْزَقَ خَدَّهُ بِالْأَرْضِ "
আছিমের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একবার তাঁকে কিছু সাদাকা (যাকাত) সংগ্রহের দায়িত্ব দিতে চেয়ে লোক পাঠান। কিন্তু তিনি সেই দায়িত্ব নিতে অস্বীকার করলেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যখন কিয়ামতের দিন হবে, তখন শাসককে (আল-ওয়ালী) আনা হবে এবং জাহান্নামের পুলের (সিরাত) উপর দাঁড় করানো হবে। আল্লাহ্ সেই পুলকে নির্দেশ দেবেন, ফলে সেটি এমনভাবে কেঁপে উঠবে যে তার (শাসকের) প্রতিটি অস্থি নিজ স্থান থেকে সরে যাবে। অতঃপর আল্লাহ্ হাড়গুলোকে আবার নিজ নিজ স্থানে ফিরে আসার নির্দেশ দেবেন। এরপর তিনি তাকে প্রশ্ন করবেন। যদি সে আল্লাহ্র অনুগত হয়ে থাকে, তবে তিনি তার হাত ধরে নেবেন এবং তাকে তাঁর রহমতের দুটি অংশ প্রদান করবেন। আর যদি সে আল্লাহ্র অবাধ্য হয়ে থাকে, তবে পুলটি তাকে ভেদ করে দেবে, ফলে সে সত্তর বছর (শরৎকাল) পরিমাণ নিচে জাহান্নামের মধ্যে নিক্ষিপ্ত হবে।”
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে এমন কিছু শুনেছেন, যা আমরা শুনিনি? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
বর্ণনাকারী বলেন: সেখানে সালমান আল-ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু যর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ্র কসম! হে উমার ইবনুল খাত্তাব, “আর ওই সত্তর বছর ছাড়াও আরো সত্তর বছর তাকে আগুনের এক প্রজ্বলিত উপত্যকায় থাকতে হবে, যা প্রচণ্ডভাবে জ্বলতে থাকবে।”
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাত দ্বারা নিজের কপালে আঘাত করে বললেন: ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন (নিশ্চয় আমরা আল্লাহর জন্য এবং নিশ্চয় আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী)। কে এই ভয়াবহ (দায়িত্ব) গ্রহণ করবে?
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “সে-ই গ্রহণ করবে, যার থেকে আল্লাহ্ তার আত্মমর্যাদা ছিনিয়ে নিয়েছেন এবং যার গালকে মাটির সাথে মিশিয়ে দিয়েছেন (অর্থাৎ চরম লাঞ্ছিত ব্যক্তি)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
6999 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السِّيرَافِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، نا زَائِدَةُ، نا السَّائِبُ بْنُ حُبَيْشٍ الْكَلَاعِيُّ، عَنْ أَبِي السَّمَاحِ الْأَزْدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَمٍّ، لَهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَتَى مُعَاوِيَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا ثُمَّ أَغْلَقَ بَابَهُ دُونَ الْمِسْكِينِ أَوِ الْمَظْلُومِ أَوْ ذِي الْحَاجَةِ، أَغْلَقَ اللهُ دُونَهُ أَبْوَابَ رَحْمَتِهِ عِنْدَ حَاجَتِهِ وَفَقْرِهِ أَفْقَرَ مَا يَكُونُ إِلَيْهِ "
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসেছিলেন। তিনি তাঁর নিকট প্রবেশ করে বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যে ব্যক্তি জনগণের কোনো বিষয়ের দায়িত্ব গ্রহণ করে, এরপর সে যদি মিসকীন (দরিদ্র), মজলুম (অত্যাচারিত) অথবা অভাবগ্রস্ত ব্যক্তির জন্য তার দরজা বন্ধ করে দেয়, আল্লাহ তাআলাও তার জন্য তাঁর রহমতের দরজাসমূহ বন্ধ করে দেন—যখন সে সবচেয়ে বেশি অভাবী ও দরিদ্র থাকবে এবং তাঁর কাছে সাহায্যপ্রার্থী হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده ضعيف والحديث حسن.
7000 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ -[489]- السُّلَمِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُبَارَكٍ، نا صَدَقَةُ، وَيَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، نا الْقَاسِمُ بْنُ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ يُكْنَى أَبَا مَرْيَمَ بْنَ الْأَسْدِ قَدِمَ عَلَى مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: مَا أَقْدَمَكَ؟ قَالَ: حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَيْتُ مَوْقِفَكَ جِئْتُ أُخْبِرُكَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ وَلَّاهُ اللهُ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا فَاحْتَجَبَ عَنْ حَاجَتِهِمْ وَخَلَّتِهِمْ وفَاقَتِهِمْ احْتَجَبَ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ حَاجَتِهِ وَخَلَّتِهِ وَفَاقَتِهِ "
আবু মারইয়াম ইবনুল আসদ থেকে বর্ণিত, যিনি ফিলিস্তিনের অধিবাসী ছিলেন এবং মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলেন। মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "আপনি কেন এসেছেন?" তিনি বললেন: "আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে একটি হাদিস শুনেছি। যখন আমি আপনার বর্তমান অবস্থান দেখলাম, তখন আপনাকে অবহিত করার জন্য এসেছি। আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:
"আল্লাহ তাআলা মানুষের কোনো বিষয়ের দায়িত্ব যাকে প্রদান করেছেন, অতঃপর সে যদি তাদের প্রয়োজন, অভাব ও চরম দারিদ্রতা থেকে নিজেকে আড়াল করে নেয়, তাহলে কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলাও তার প্রয়োজন, অভাব ও চরম দারিদ্রতা থেকে নিজেকে আড়াল করে নিবেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
