الجامع الكامل
Al-Jami Al-Kamil
আল-জামি` আল-কামিল
7 - عن عائشة في حديث الإفك الطّويل قالت: واللَّه يعلمُ أني بريئةٌ، وأنّ اللَّه مبرِّئي ببراءتي، ولكن واللَّهِ ما كنتُ أظنُّ أنّ اللَّه منزلٌ في شأني وحْيًا يُتلى لشأني في نفسي كان أحقرَ من أن يتكلّم اللَّهُ فيَّ بأمْرٍ، ولكن كنتُ أرجو أن يرى رسولُ اللَّه صلى الله عليه وسلم في النّوم رؤيا يبرئني اللَّه بها، فواللَّهِ ما رام رسولُ اللَّه صلى الله عليه وسلم مجلسَه ولا خرج أحدٌ من أهل البيت حتى أنزل عليه، فأخذه ما كان يأخذه من البُرَحاء حتى إنّه ليتحدَّرُ منه من العرق مثل الجمان، وهو في يوم شاتٍ من ثقل القول الذي أنزل عليه.
متفق عليه: رواه البخاريّ في المغازي (4141)، ومسلم في التوبة (2770) كلاهما من حديث إبراهيم بن سعد، عن صالح، عن ابن شهاب، قال: حدثني عروة بن الزّبير وسعيد بن المسيب وعلقمة بن وقاص وعبيد اللَّه بن عبد اللَّه بن عتبة بن مسعود، عن عائشة، فذكرته في قصة الإفك.
অনুবাদঃ আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইফ্কের দীর্ঘ হাদীসে তিনি বলেছেন: আল্লাহ জানেন যে আমি নির্দোষ, এবং আল্লাহ আমার নির্দোষিতার মাধ্যমে আমাকে দোষমুক্ত করবেন। কিন্তু আল্লাহর কসম, আমি ধারণা করিনি যে আল্লাহ আমার বিষয়ে এমন কোনো ওহী নাযিল করবেন যা তিলাওয়াত করা হবে। আমার অবস্থা আমার নিজের কাছে এতো তুচ্ছ ছিল যে আল্লাহ আমার সম্পর্কে কোনো আদেশ নিয়ে কথা বলবেন! বরং আমি শুধু আশা করেছিলাম যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বপ্নে এমন কিছু দেখবেন যার মাধ্যমে আল্লাহ আমাকে মুক্ত করবেন। আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্থান ত্যাগ করেননি এবং বাড়ির লোকজনদের কেউ বের হননি, এমন সময় তাঁর উপর ওহী নাযিল হতে শুরু করলো। তখন তাঁকে এমন এক অবস্থা পেয়ে বসলো যা তাঁকে (ওহী নাযিলের সময়) পেতো, এমনকি শীতের দিনেও সেই কঠিন বাণীর ভারে তাঁর শরীর থেকে মুক্তোর দানার মতো ঘাম ঝরছিল যা তাঁর উপর নাযিল করা হয়েছিল।