الجامع الكامل
Al-Jami Al-Kamil
আল-জামি` আল-কামিল
12 - عن يحيى بن أبي كثير يقول: سألت أبا سلمة بن عبد الرحمن: أيّ القرآن أنزل قبل؟ قال: {يَاأَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ}. فقلت: أو {اقْرَأْ} [سورة العلق: 1]؟ . فقال: سألت جابر بن عبد اللَّه: أي القرآن أنزل قبل؟ قال: {يَاأَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ}. فقلت: أو {اقْرَأْ}؟ قال جابر: أحدّثكم ما حدّثنا رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قال:"جاورت بحراء شهرًا، فلما قضيت جواري نزلت فاستبطنت بطن الوادي، فنُوديت فنظرت أمامي وخلفي وعن يميني وعن شمالي فلم أرَ أحدًا، ثم نُوديتُ فنظرتُ فلم أر أحدًا، ثم نُوديت فرفعت رأسي فإذا هو على العرش في الهواء (يعني جبريل) فأخذتني رجفةٌ شديدة، فأتيتُ
خديجة فقل: دثّروني، فدثَّروني، فصبُّوا عليَّ ماءً فأنزل اللَّه عز وجل: {يَاأَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1) قُمْ فَأَنْذِرْ (2) وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3) وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ} [سورة المدثر: 1 - 4]".
وفي رواية علي بن المبارك عن يحيى:"فإذا هو جالس على عرش بين السماء والأرض".
متفق عليه: رواه البخاريّ في التفسير (4922)، ومسلم في الإيمان (161/ 256) كلاهما من حديث علي بن المبارك، عن يحيى بإسناده مثله، واللفظ لمسلم، وليس في هذه الرواية عند البخاريّ:"فإذا هو على العرش في الهواء" أو"فإذا هو جالس على عرش بين السماء والأرض"، ولكن ذكره في رواية حرب، عن يحيى (4924) كما ذكره في رواية ابن شهاب، عن أبي سلمة.
وقوله:"فلما قضيت جواري" أي مجاورتي واعتكافي.
অনুবাদঃ জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইয়াহইয়া ইবনে আবি কাসীর বলেন, আমি আবু সালামা ইবনে আব্দুর রহমানকে জিজ্ঞেস করলাম: কুরআনের কোন্ অংশটি প্রথম নাযিল হয়েছিল? তিনি বললেন: ‘يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ’ (হে বস্ত্রাবৃত)। আমি বললাম: নাকি ‘اقْرَأْ’ (পড়ুন)? জবাবে তিনি বললেন: আমি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম: কুরআনের কোন্ অংশটি প্রথম নাযিল হয়েছিল? তিনি বললেন: ‘يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ’। আমি বললাম: নাকি ‘ইকরা’ (পড়ুন)? জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাদের কাছে সেই কথাই বর্ণনা করছি যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি হেরা গুহায় এক মাস ই'তিকাফে ছিলাম। যখন আমার ই'তিকাফ শেষ হলো, আমি নিচে নামলাম এবং উপত্যকার মধ্য দিয়ে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তখন আমাকে ডাকা হলো। আমি সামনে, পেছনে, ডানে এবং বামে তাকালাম, কিন্তু কাউকে দেখতে পেলাম না। এরপর আবার আমাকে ডাকা হলো, আমি তাকালাম, কিন্তু কাউকে দেখতে পেলাম না। অতঃপর যখন আমাকে ডাকা হলো, আমি মাথা উঁচু করে উপরে তাকালাম। দেখলাম, তিনি (অর্থাৎ জিবরীল) শূন্যে একটি সিংহাসনের উপর উপবিষ্ট আছেন। এক তীব্র কম্পন আমাকে পেয়ে বসলো। আমি খাদীজার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে এসে বললাম: আমাকে কম্বল দিয়ে ঢেকে দাও! আমাকে কম্বল দিয়ে ঢেকে দাও! এরপর তারা আমাকে ঢেকে দিলেন এবং আমার উপর পানি ঢাললেন। তখন আল্লাহ্ তা'আলা নাযিল করলেন: {يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1) قُمْ فَأَنْذِرْ (2) وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3) وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ} (১. হে বস্ত্রাবৃত! ২. উঠুন এবং সতর্ক করুন! ৩. আর আপনার রবের শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করুন! ৪. আর আপনার পরিচ্ছদ পবিত্র করুন।)"
আলী ইবনুল মুবারকের ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত অন্য এক বর্ণনায় আছে: "তখন দেখলাম, তিনি আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী স্থানে একটি সিংহাসনের উপর উপবিষ্ট আছেন।"