عمل اليوم والليلة للنسائي
Amalul-Yawmi wal-Laylah lin-Nasa’i
আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ
1123 - أخبرنَا عبيد الله بن سعيد قَالَ حَدثنَا معَاذ بن هِشَام قَالَ حَدثنِي أبي عَن حَمَّاد قَالَ حَدثنِي زيد بن وهب أَبُو سُلَيْمَان الْجُهَنِيّ عَن أبي ذَر أَنه سمع لَعَلَّه أَن يكون قَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَإِنَّهُ يَعْنِي قَالَ
إِن جِبْرِيل أَتَانِي فبشرني أَنه من مَاتَ من أمتِي لَا يُشْرك بِاللَّه شَيْئا فَلهُ الْجنَّة قلت وَإِن زنا وَإِن سرق قَالَ نعم (قلت يَا رَسُول الله إِنَّه يَقُول يَعْنِي جِبْرِيل وَإِن زنا وَإِن سرق قَالَ نعم)
خالفهما الْحسن بن عبيد الله
অনুবাদঃ আবূ যার্র রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয়ই জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আমার নিকট এসে আমাকে এই সুসংবাদ দিলেন যে, আমার উম্মাতের মধ্য হতে যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক না করে মারা যাবে, তার জন্য জান্নাত রয়েছে।"
আমি বললাম, "যদিও সে যেনা (ব্যভিচার) করে এবং যদিও সে চুরি করে?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
(আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, তিনি—অর্থাৎ জিবরীল—কি বলেছেন, যদিও সে যেনা করে এবং যদিও সে চুরি করে?) তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"