হাদীস বিএন


আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী





আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (706)


706 - وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ الْكُوفِيُّ , قَالَ : ثنا ابْنُ فُضَيْلِ بْنُ غَزْوَانَ , قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ : ` وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ الْحَرَامِ، وَالْبَلَدِ الْحَرَامِ، إِنَّ الْحَكَمَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ وَوَلَدَهُ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বারে (দাঁড়িয়ে) বললেন: এই সম্মানিত ঘরের (কাবা) রবের শপথ এবং এই সম্মানিত শহরের (মক্কা) রবের শপথ! নিশ্চয়ই হাকাম ইবনু আবুল আস এবং তার সন্তানেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জবান দ্বারা অভিশপ্ত।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (707)


707 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ بَيْعِ الصَّدَقَةِ قَبْلَ أَنْ تُعْقَلَ، فَقَالَ : ` وَرَبِّ هَذِهِ الْبَنِيَّةِ مَا يَحِلُّ بَيْعُهَا قَبْلُ وَلا بَعْدُ ` *




তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে সাদাকার মাল (পশু) হস্তগত করার আগেই তা বিক্রি করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি তখন বললেন: “এই ঘরের (কাবা শরীফের) রবের কসম করে বলছি! তা (সাদাকার বস্তু) আগে বা পরে কোনো অবস্থাতেই বিক্রি করা বৈধ নয়।”









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (708)


708 - حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْكَلْبِيُّ قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَالَ : سَمِعْتُ طَاوُسًا، يَقُولُ : ` وَرَبِّ هَذِهِ، يَعْنِي الْكَعْبَةَ، وَرَبِّ هَذِهِ، يَعْنِي الْكَعْبَةَ، هَكَذَا قَالَ : هَدِيَّةُ، مَا أَدْرِي مَا هَذِهِ الْعُمْرَةُ ؟ ` يَعْنِي عُمْرَةَ الْمُحْرِمِ *




তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

“এই ঘরের রবের কসম”— অর্থাৎ কা’বার রবের কসম; “আর এই ঘরের রবের কসম”— অর্থাৎ কা’বার রবের কসম। [বর্ণনাকারী হাদিইয়াহ এভাবেই বলেছেন]।

তিনি (তাউস) বলেন: “আমি জানি না এই ওমরাহটি কী?” (অর্থাৎ, ইহরামকারীর ওমরাহ)।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (709)


709 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ الطُّوسِيُّ , قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ , قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَسْوَدَ أَفْحَجَ يَقْلَعُهَا حَجَرًا حَجَرًا `، يَعْنِي الْكَعْبَةَ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার যেন মনে হচ্ছে, আমি একজন কালো, পা ফাঁক করে হাঁটা (অথবা: সটান পা-বিশিষ্ট) লোককে দেখতে পাচ্ছি, সে কাবা ঘরের পাথরগুলো একটি একটি করে উপড়ে ফেলছে।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (710)


710 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَنْصُورٍ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ، فَيَسْلُبُهَا حُلِيَّهَا وَيُجَرِّدُهَا مِنْ كِسْوَتِهَا، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ أُصَيْلِعَ أُفَيْدِعَ، يَضْرِبُ عَلَيْهَا بِمِسْحَاتِهِ وَمِعْوَلِهِ ` , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ مَرْفُوعًا، وَزَادَ فِيهِ : قَالَ : مُجَاهِدٌ : فَلَمَّا هَدَمَ ابْنُ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا الْكَعْبَةَ جِئْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ هَلْ أَرَى الصِّفَةَ الَّتِي قَالَ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو فَلَمْ أَرَهَا *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হাবশার (আবিসিনিয়ার) ’যুস-সুওয়াইকাতাইন’ (সরু বা চিকন পায়ের অধিকারী) ব্যক্তি কাবা ঘর ধ্বংস করবে। সে কাবা ঘরের অলঙ্কারাদি ছিনিয়ে নেবে এবং এর কিছওয়া (গিলাফ) খুলে ফেলবে। যেন আমি তাকে দেখতে পাচ্ছি—সে টাক মাথার, পা বাঁকা বা দুর্বল, সে তার কোদাল ও গাঁইতি দ্বারা এর উপর আঘাত হানছে।"

মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যখন ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাবা ঘর ভেঙে পুনর্নির্মাণ করেন, তখন আমি তাকে দেখতে এসেছিলাম যে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যে বর্ণনা দিয়েছিলেন, সেই বৈশিষ্ট্যগুলো আমি তার মধ্যে দেখতে পাই কিনা। কিন্তু আমি তাকে [সেই বৈশিষ্ট্যের অধিকারী] দেখতে পাইনি।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (711)


711 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হাবশার (আবিসিনিয়ার) দু’টি সরু পায়ের অধিকারী এক ব্যক্তি কা’বাকে ধ্বংস করবে।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (712)


712 - حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ , قَالَ : ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ , قَالَ : ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , قَالَ : ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ كَعْبٍ قَالَ : ` يَخْرُجُ الْحَبَشَةُ خَرْجَةً يَنْتَهُونَ إِلَى الْبَيْتِ فِيهَا، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَيْهِمْ أَهْلُ الشَّامِ فَيَجِدُونَهُمْ قَدِ افْتَرَشُوا فِي الأَرْضِ، فَيَقْتُلُونَهُمْ فِي أَوْدِيَةِ بَنِي عَلِيٍّ، وَهِيَ قَرِيبَةٌ مِنَ الْمَدِينَةِ، حَتَّى إِنَّ الْحَبَشِيَّ يُبَاعُ بِالشِّمْلَةِ ` *




কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

হাবশাবাসীরা (আবিসিনিয়ার লোকেরা) এমন এক অভিযান পরিচালনা করবে যে তারা সেখানে বাইতুল্লাহ (কাবা শরীফ)-এর সন্নিকটে এসে পৌঁছাবে। অতঃপর সিরিয়াবাসী (শামের লোকেরা) তাদের বিরুদ্ধে অভিযান চালাবে। তখন তারা তাদেরকে (হাবশাবাসীদেরকে) মাটিতে ছড়িয়ে-ছিটিয়ে থাকা অবস্থায় দেখতে পাবে। অতঃপর তারা তাদেরকে বনু আলীর উপত্যকাসমূহে হত্যা করবে, যা মদীনার নিকটেই অবস্থিত। এমনকি (এই যুদ্ধের পর) একজন হাবশীকে (বন্দী বা দাসকে) একটি সাধারণ চাদরের বিনিময়ে বিক্রি করা হবে।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (713)


713 - قَالَ صَفْوَانُ : وَحَدَّثَنِي أَبُو الْيَمَانِ عَنْ كَعْبٍ قَالَ : ` يُخَرِّبُونَ الْبَيْتَ وَيَأْخُذُونَ الْمَقَامَ فَيُدْرَكُونَ عَلَى ذَلِكَ فَيَقْتُلُهُمُ اللَّهُ تَعَالَى ` *




কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

“তারা বায়তুল্লাহকে ধ্বংস করবে এবং মাকামকে (মাকামে ইবরাহীম) নিয়ে যাবে। অতঃপর এই অবস্থায় তারা ধৃত হবে এবং আল্লাহ তাআলা তাদের হত্যা করবেন।”









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (714)


714 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : ` اسْتَكْثِرُوا مِنْ هَذَا الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ يُحَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ أَصْلَعَ أَصْمَعَ قَائِمًا عَلَيْهَا بِمِسْحَاتِهِ يَهْدِمُهَا ` *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা বায়তুল্লাহর এই তাওয়াফ অধিক পরিমাণে করো, তোমাদের এবং এর (তাওয়াফ করার) মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি হওয়ার পূর্বেই। কেননা, আমি যেন তাকে (ধ্বংসকারীকে) দেখতে পাচ্ছি—সে একজন টাক মাথার, ছোট কানবিশিষ্ট ব্যক্তি, যে তার কোদাল হাতে দাঁড়িয়ে তা (বায়তুল্লাহ) ধ্বংস করছে।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (715)


715 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ بِحَرَضَ , قَالَ : ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ , قَالَ : ثنا تَوْبَةُ بْنُ عُلْوَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` تُهْدَمُ الْكَعْبَةُ مَرَّتَيْنِ، وَيُرْفَعُ الْحَجَرُ فِي الْمَرَّةِ الثَّالِثَةِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কা’বা শরীফ দু’বার ধ্বংস করা হবে, আর তৃতীয়বারের সময় (হাজরে আসওয়াদ) পাথরটি তুলে নেওয়া হবে।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (716)


716 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ , قَالَ : ثنا الأَزْرَقِيُّ , قَالَ : ثنا عَمْرٌو، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` اخْرُجُوا يَا أَهْلَ مَكَّةَ قَبْلَ إِحْدَى الظُّلْمَتَيْنِ، قِيلَ لَهُ : وَمَا الظُّلْمَتَانِ ؟ قَالَ : رِيحٌ سَوْدَاءُ تَحْشُرُ الذُّرِّيَّةَ وَالْجُعْلَ `، قِيلَ : فَمَا الأُخْرَى ؟ قَالَ : ` ذَاكَ يَجِيشُ الْبَحْرُ بِمَنْ فِيهِ مِنَ السُّودَانِ، ثُمَّ يَسِيلُونَ سَيْلَ الْبِحَارِ حَتَّى يَنْتَهُوا إِلَى الْكَعْبَةِ، وَالَّذِي نَفْسُ عَبْدِ اللَّهِ بِيَدِهِ إِنِّي لأَنْظُرُ إِلَى صِفَتِهِ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى : أَفْحَجَ أَصْلَعَ `، قِيلَ لَهُ : فَأَيُّ الْبِنَاءِ يَوْمَئِذٍ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : ` الشَّعَفُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন: "হে মক্কাবাসীগণ! তোমরা দুটি অন্ধকারের একটি আসার পূর্বেই (মক্কা থেকে) বের হয়ে যাও।"

তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: "দুটি অন্ধকার কী?"

তিনি বললেন: "একটি হলো কালো ঝড় (বা বাতাস) যা ক্ষুদ্র প্রাণী ও গোবরপোকাকে (বিটল) হাঁকিয়ে নিয়ে যাবে।"

জিজ্ঞেস করা হলো: "আর অপরটি কী?"

তিনি বললেন: "তা হলো, সমুদ্র তার ভেতরের কৃষ্ণকায় লোকদের (হাবশী/ইথিওপীয়দের) নিয়ে উদ্বেলিত হবে (উত্তাল হয়ে উঠবে)। অতঃপর তারা সমুদ্রের স্রোতের মতো প্রবাহিত হয়ে কা’বার কাছে এসে পৌঁছবে। সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আব্দুল্লাহর জীবন! আমি আল্লাহর কিতাবে তাদের বৈশিষ্ট্য দেখছি: তারা প্রশস্ত পা বিশিষ্ট এবং টাক মাথাওয়ালা হবে।"

তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: "ঐ দিন কোন্ ধরনের স্থাপনা বা বাসস্থান সর্বোত্তম হবে?"

তিনি বললেন: "পাহাড়ের চূড়া (বা উচ্চ স্থান)।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (717)


717 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ بِحَرَضَ , قَالَ : ثنا نُعَيْمٌ , قَالَ : ثنا بَقِيَّةُ، وَشُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو حَيْوَةَ , عَنْ أَرْطَأَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ , قَالَ : قَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِمَكَّةَ فِي الْحَجِّ، فَقَالَ : ` يَا أَهْلَ الْيَمَنِ هَاجِرُوا قَبْلَ الظُّلْمَتَيْنِ، أَمَّا أَحَدُهُمَا الْحَبَشَةُ يَخْرُجُونَ حَتَّى يَبْلُغُوا مَقَامِي هَذَا ` *




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হজ্জের সময় মক্কায় দাঁড়িয়ে বললেন: "হে ইয়ামানবাসীগণ! তোমরা দুটি জুলুমাতের (অন্ধকার বা কালো ফিতনার) পূর্বে হিজরত করো। তাদের একটি হলো হাবাশা (আবিসিনীয় জাতি)। তারা এমনভাবে বের হবে যে তারা আমার এই স্থান পর্যন্ত পৌঁছে যাবে।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (718)


718 - حَدَّثَنِي بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْمِصْرِيُّ , قَالَ : ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخُرَاسَانِيُّ , قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْوَلِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذَئِيبٍ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ , قَالَ : حَدَّثَنِي كَعْبٌ أَنَّهُ ` لَمْ يَرْتَفِعْ طَيْرٌ فِي جَوِّ السَّمَاءِ أَكْثَرَ مِنِ اثْنَيْ عَشَرَ مِيلا، وَمَا كَانَ فِي سُلْطَانِي شَيْءٌ إِلا قَدْ حَدَّثَنِي بِهِ، وَلَقَدْ حَدَّثَنِي أَنَّهُ يَظْهَرُ عَلَى الْبَيْتِ قَوْمٌ ` *




কা’ব (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

কোনো পাখি আকাশের বায়ুস্তরে বারো মাইলের বেশি উপরে উঠতে পারে না। আর আমার কর্তৃত্বাধীন (বা আমার জ্ঞানের পরিধির মধ্যে) এমন কিছু নেই যা সম্পর্কে আমাকে অবহিত করা হয়নি। আর আমাকে এই তথ্যও দেওয়া হয়েছে যে, অচিরেই একদল লোক বাইতুল্লাহর (কাবা ঘরের) উপর কর্তৃত্ব প্রতিষ্ঠা করবে।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (719)


719 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ : وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ : ` لَتَغْلِبَنَّ عَلَيْكَ الْحَبَشَةُ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বায়তুল্লাহ (কাবা শরীফ) তাওয়াফ করার সময় বলেছিলেন: “অবশ্যই হাবশাবাসীরা তোমাদের ওপর আধিপত্য বিস্তার করবে।”









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (720)


720 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ , قَالَ : ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ , قَالَ : ثنا أَبِي، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَنْتَهِي الْبُعُوثُ عَنْ بَيْتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى يُخْسَفَ بِجَيْشٍ مِنْهُمْ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর সম্মানিত ঘরের (কাবা শরীফের) দিকে (আক্রমণ করার জন্য) প্রেরিত সেনাদলগুলোর (অভিযান) সমাপ্তি ঘটবে না, যতক্ষণ না তাদের মধ্য থেকে একটি বাহিনীকে ভূগর্ভে বিলীন করে দেওয়া হবে।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (721)


721 - حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ , قَالَ : ثنا أَبُو الْيَمَانِ , قَالَ : ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ , قَالَ : حَدَّثَنِي سُحَيْمٌ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، وَكَانَ يَصْحَبُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَغْزُو هَذَا الْبَيْتَ قَوْمٌ تُخْسَفُ بِهِمُ الْبَيْدَاءُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: একদল লোক এই ঘরের (কা’বার) উপর আক্রমণ করবে, যাদেরকে ‘বাইদা’ নামক স্থানে (জমিনের অভ্যন্তরে) ধসিয়ে দেওয়া হবে।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (722)


722 - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ , قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ , قَالَ : ثنا حُصَيْنُ بْنُ عُمَرَ الأَحْمَسِيُّ , قَالَ : ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ , قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ : ` حُجُّوا قَبْلَ أَنْ لا تَحُجُّوا، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشِ فَوْقَ الْكَعْبَةِ بِأَيْدِيهِمْ مَعَاوِلُ يَهْدِمُونَهَا حَجَرًا حَجَرًا `، قَالَ : قُلْنَا : أَشَيْءٌ تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ ؟ فَقَالَ : ` لا، وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ مَا سَمِعْتُهُ إِلا مِنْ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা হজ্জ সম্পাদন করো, এর আগে যে তোমরা হজ্জ করতে সক্ষম হবে না। (কারণ,) যেন আমি হাবশীদেরকে কাবার উপর দেখতে পাচ্ছি। তাদের হাতে থাকবে গাঁইতি (শাবল), আর তারা তা একটি একটি করে পাথর ভেঙে ফেলবে।

বর্ণনাকারী বলেন: আমরা বললাম, আপনি কি এটা আপনার নিজস্ব অভিমত থেকে বলছেন?

তিনি বললেন: না, সেই সত্তার শপথ, যিনি বীজকে বিদীর্ণ করেন এবং প্রাণ সৃষ্টি করেন! আমি এটা তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে ছাড়া অন্য কারও কাছ থেকে শুনিনি।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (723)


723 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ بَحْرٍ الْفَلاسُ , قَالَ : ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَرْفَجَةَ الْعَمِّيِّ , قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ , قَالَ : حَدَّثَتْنِي خَالَتِي عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَتْ : حَدَّثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَّ جَيْشًا يُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ يَنْتَابُهُمْ وُقُوفًا يَنْتَظِرُ أَوَّلُهُمْ آخِرَهُمْ، إِذْ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَأَوْسَطِهِمْ وَآخِرِهِمْ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছেন: "নিশ্চয় একটি সেনাবাহিনীকে বাইদা নামক স্থানে ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে। তারা সেখানে এক জায়গায় থেমে যাবে, তাদের অগ্রভাগ পশ্চাদ্ভাগের জন্য অপেক্ষা করতে থাকবে। এমন সময় তাদের প্রথম দল, মধ্যবর্তী দল ও শেষ দল—সবাইকে (একসাথে) ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে।"









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (724)


724 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، وَحُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ الْمَرْوَزِيُّ، يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ فِي اللَّفْظِ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ , قَالَ : حَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ , قَالَ : سَمِعْتُ جَدِّي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ صَفْوَانَ , يَقُولُ : سَمِعْتُ حَفْصَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لَيَؤُمَّنَّ هَذَا الْبَيْتَ جَيْشٌ يَغْزُونَهُ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِأَوْسَطِهِمْ، فَنَادَى أَوَّلُهُمْ آخِرَهُمْ فَلا يُفْلِتُ مِنْهُمْ إِلا الشَّرِيدُ الَّذِي يُخْبِرُ عَنْهُمْ ` , فَقَالَ رَجُلٌ لِجَدِّي : فَأَشْهَدُ أَنَّكَ لَمْ تَكْذِبْ عَلَى حَفْصَةَ، وَأَنَّ حَفْصَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا لَمْ تَكْذِبْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"অবশ্যই একটি সেনাবাহিনী এই ঘরের (কা’বার) দিকে অভিযানে আসবে। অবশেষে যখন তারা যমীনের ’বাইদা’ নামক স্থানে পৌঁছাবে, তখন তাদের মাঝের অংশকে ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে। তখন তাদের অগ্রভাগের লোকেরা পিছনের লোকদের ডাকবে। অতঃপর তাদের মধ্য থেকে কেবল সেই পলাতক ব্যক্তিই রক্ষা পাবে, যে তাদের (ধ্বংসের) খবর দিবে।"

(বর্ণনাকারী বলেন,) তখন একজন লোক আমার দাদাকে বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওপর মিথ্যা আরোপ করেননি এবং হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর মিথ্যা আরোপ করেননি।









আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী (725)


725 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَتْ : ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجَيْشَ الَّذِي يُخْسَفُ بِهِمْ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : لَعَلَّ فِيهِمُ الْمُكْرَهَ ؟ قَالَ : ` إِنَّهُمْ يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ ` *




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক সেনাদলের কথা উল্লেখ করলেন যাদেরকে ভূমিধস করে দেওয়া হবে (যাদের মাটির নিচে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে)। তখন উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হয়তো তাদের মধ্যে জোরপূর্বক (বা অনিচ্ছাকৃতভাবে) শামিল হওয়া লোকও থাকবে? তিনি (নবী সাঃ) বললেন, ‘নিশ্চয়ই তারা তাদের নিয়ত (উদ্দেশ্য) অনুযায়ী পুনরুত্থিত হবে।’