الأحاديث المختارة
Al Ahaadisul Mukhtarah
আল আহাদীসুল মুখতারাহ
6 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثَنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : وَأَخْبَرَنِي عَمْرٌو ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ مَرَّ عَلَى عُثْمَانَ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ ، فَدَخَلَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ فَاشْتَكَى ذَلِكَ إِلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرَرْتُ عَلَى عُثْمَانَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ . قَالَ : وَأَيْنَ هُوَ ؟ قَالَ : هُوَ فِي الْمَسْجِدِ قَاعِدٌ . قَالَ : فَانْطَلَقْنَا إِلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ : مَا مَنَعَكَ أَنْ تَرُدَّ عَلَى أَخِيكَ حِينَ سَلَّمَ عَلَيْكَ ؟ قَالَ : وَاللَّهِ مَا شَعُرْتُ أَنَّهُ سَلَّمَ ، مَرَّ بِي وَأَنَا أُحَدِّثُ نَفْسِي فَلَمْ أَشْعُرْ أَنَّهُ سَلَّمَ . فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ : بِمَا تُحَدِّثُ نَفْسَكَ ؟ قَالَ : خَلا بِي الشَّيْطَانُ ، فَجَعَلَ يُلْقِي فِي نَفْسِي أَشْيَاءَ مَا أُحِبُّ أَنِّي تَكَلَّمْتُ بِهَا وَأَنَّ لِي مَا عَلَى الأَرْضِ ، قُلْتُ فِي نَفْسِي ، حِينَ أَلْقَى الشَّيْطَانُ ذَلِكَ فِي نَفْسِي : يَا لَيْتَنِي سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا الَّذِي يُنَجِّينَا مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ الَّذِي يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِي أَنْفُسِنَا ؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ : فَإِنِّي , وَاللَّهِ , قَدِ اشْتَكَيْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَأَلْتُهُ مَنِ الَّذِي يُنَجِّينَا مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ الَّذِي يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِي أَنْفُسِنَا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُنَجِّيكُمْ مِنْ ذَلِكَ أَنْ تَقُولُوا مِثْلَ الَّذِي أَمَرْتُ بِهِ عَمِّي عِنْدَ الْمَوْتِ فَلَمْ يَفْعَلْ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ مُخْتَصَرًا ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ , مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَسَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ , مَوْلَى أَبِي الْحُسَامِ ، كِلاهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو أَبُو الْحُوَيْرِثِ اسْمُهُ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ لا يَثْبُتُ سَمَاعُهُ مِنْ عُثْمَانَ ، فَيَكُونَ حَدِيثُهُ هَذَا مُرْسَلا . وَرَوَاهُ زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ عَنْ عُثْمَانَ ، رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ ، وَلا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ غَيْرَ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ خَالِدِ بْنِ أَبِي زَيْدٍ ، وَهُوَ إِسْنَادٌ مُتَّصِلٌ حَسَنٌ إِلا أَنَّ ابْنَ عَقِيلٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ . وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ . حَدَّثَنَا بِهِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الدِّيبَاجِيُّ بِالْبَصْرَةِ ، ثنا سَيَّارُ بْنُ الْحَسَنِ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ بِذَلِكَ . إِلَى هُنَا عَنِ الدَّارَقُطْنِيِّ . قُلْتُ : قَدْ رَوَى ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، عَنْ عَقِيلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعَمٍ ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ : تَعَلَّمُوا أَنْسَابَكُمْ ، وَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ ، وَإِذَا صَحَّ سَمَاعُهُ مِنْ عُمَرَ فَلا يَبْعُدُ سَمَاعُهُ مِنْ عُثْمَانَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *
অনুবাদঃ মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি মসজিদে বসেছিলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে সালাম দিলেন, কিন্তু তিনি সালামের উত্তর দিলেন না।
অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং তাঁকে এই বিষয়ে অভিযোগ করলেন। তিনি বললেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে গেলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: তিনি কোথায়? উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি মসজিদে বসে আছেন।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন আমরা দু’জন তাঁর (উসমান) কাছে গেলাম। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: তোমার ভাই যখন তোমাকে সালাম দিলেন, তখন তুমি তার উত্তর দিতে কিসে বাধা দিল? উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম, আমি বুঝতে পারিনি যে তিনি সালাম দিয়েছেন। তিনি আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর আমি আমার মনের সাথে কথা বলছিলাম (চিন্তা করছিলাম), তাই আমি খেয়াল করিনি যে তিনি সালাম দিয়েছেন।
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: তুমি নিজের সাথে কী বিষয়ে কথা বলছিলে? উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: শয়তান আমাকে একাকী পেয়েছিল, আর সে আমার মনে এমন কিছু বিষয় ঢেলে দিচ্ছিল, যা সম্পর্কে আমি কথা বলা পছন্দ করি না—যদি তার বিনিময়ে পৃথিবীর সমস্ত কিছুও আমার জন্য হয়ে যায় তবুও। শয়তান যখন আমার মনে এই সকল বিষয় প্রবেশ করাল, তখন আমি মনে মনে বললাম: হায়! যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করতাম যে, শয়তান আমাদের অন্তরে যে সকল কথা প্রবেশ করায়, তা থেকে আমাদের কিসে মুক্তি দেবে?
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি ইতিপূর্বে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এই বিষয়ে অভিযোগ করেছিলাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম যে, শয়তান আমাদের অন্তরে যে সকল কথা প্রবেশ করায়, তা থেকে আমাদের কিসে মুক্তি দেবে?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদেরকে তা থেকে মুক্তি দেবে এই কথা বলা, যা আমি মৃত্যুর সময় আমার চাচাকে বলতে নির্দেশ দিয়েছিলাম, কিন্তু তিনি তা করেননি।