হাদীস আস সিরাজ
727 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، وَثنا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بمثله.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
728 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، نا زَائِدَةُ قَالَ: قَالَ سُلَيْمَانُ: حَدَّثَنِي هَذَا أَيْضًا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আস-সাররাজ আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি যিয়াদ ইবনু আইয়ুব থেকে, তিনি মু'আবিয়া ইবনু আমর থেকে, তিনি যায়িদাহ থেকে বর্ণনা করেন। যায়িদাহ বললেন: সুলাইমান বলেছেন: ইব্রাহীম আল-আসওয়াদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বর্ণনাটিও আমার কাছে অনুরূপভাবে উল্লেখ করেছেন।
729 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَبِي أُنَيْسَةَ (الْخَزْرَجِيَّ) حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا إِسْحَاقَ حَدَّثَهُ، عَنِ الأَسْوَدِ وَعَلْقَمَةَ أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ((أَنَّهُ كَانَ مع رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يَعْلَمُ شَيْئًا، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَقُولُونَ فِي كُلِّ جِلْسَةٍ: التَّحِيَّاتُ للَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ)) . قَالا: وَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يُعَلِّمُنَا ذَلِكَ كَمَا يُعَلِّمُنَا الصَّلاةَ. هَكَذَا قَالَ ابْنُ وَهْبٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ ((وَبَرَكَاتُهُ)) .
আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (প্রথম দিকে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন এবং (এ বিষয়ে) কিছু জানতেন না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বললেন: তোমরা প্রত্যেক বৈঠকে (নামাযে) বলবে:
"সমস্ত সম্মান, ইবাদত এবং পবিত্র কথা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"
তারা (আসওয়াদ ও আলক্বামা) দুজন বললেন: আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে এটি ঠিক সেভাবে শিক্ষা দিতেন যেভাবে তিনি আমাদের সালাত (নামায) শিক্ষা দিতেন।
ইবনু ওয়াহ্ব এভাবেই বলেছেন, তবে তিনি "ওয়া বারাকাতুহূ" শব্দটি উল্লেখ করেননি।
730 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ((عَلَّمَهُ التَّشَهُّدَ بِالْوَاوَاتِ)) .
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে তাশাহহুদ (নামাযের বৈঠক) 'ওয়াও' অক্ষরগুলো (সংযোজক অব্যয়) সহকারে শিখিয়েছিলেন।
731 - (أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو عَوْفٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ: قَالَ سَعِيدٌ، وَقَالَ حَمَّادٌ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ((التَّحِيَّاتُ للَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ … )) وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সমস্ত সম্মানসূচক অভিবাদন আল্লাহর জন্য, সমস্ত সালাত এবং সমস্ত উত্তম বিষয়ও..." এবং তিনি (রাবী) হাদীসের অবশিষ্ট অংশ উল্লেখ করেন।
732 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال: ((كان يعلمن التَّشَهُّدَ … )) بِمِثْلِ حَدِيثِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনি আমাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন... [এই বর্ণনাটি] আ’মাশ (রঃ) কর্তৃক আবূ ওয়াইল (রঃ)-এর সূত্রে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ।
733 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُظَفَّرِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ علي الشجاعي، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ، ثنا عاصم بن علي، نا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((لا تباشر المرأة المرأة؛ فَإِنَّهَا تَنْعَتُهَا لِزَوْجِهَا حَتَّى كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا)) .
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একজন নারী যেন অন্য নারীর সাথে (অত্যধিক ঘনিষ্ঠ হয়ে) মিশে তার শারীরিক বিবরণ না নেয়; কারণ সে (পরে) তার স্বামীর কাছে সেই নারীর বর্ণনা দেয়, যার ফলে স্বামী যেন তাকে (সরাসরি) দেখছে।"
734 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ وَمُحَمَّدُ بن عثمان، قالا: ثنا عبيد الله ابن مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ تَصِفُهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّهُ يراها)) .
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীর সঙ্গে ঘনিষ্ঠ না হয় এবং অতঃপর সে যেন তার স্বামীর কাছে সেই নারীর বর্ণনা এমনভাবে না দেয়, যেন সে (স্বামী) তাকে (ঐ নারীকে) দেখছে।"
735 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى الذهلي، ثنا سليمان بن داود، أبنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، ح،
৭৩৫ - আস-সাররাজ আমাদের অবহিত করেছেন, মুহাম্মদ ইবনু ইয়াহইয়া আয-যুহালী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান ইবনু দাউদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু আবী যিনাদ আমাদের অবহিত করেছেন। (হা)
736 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَحَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى، ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا عبد الرحمن ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((سَمِعْتُ ⦗ص: 180⦘ رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى أَنْ يُبَاشِرَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي ثوبٍ واحدٍ، وَالْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فِي ثوبٍ واحدٍ)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, তিনি একই কাপড়ের নিচে একজন পুরুষের অন্য পুরুষকে স্পর্শ করতে এবং একজন নারীর অন্য নারীকে স্পর্শ করতে নিষেধ করেছেন।
737 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا الخضر بن محمد بن شجاع، ثنا ابن أبي فديك، عن الضحاك بن عُثْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((لا ينظر الرجل إلى عورة وَلا تَنْظُرُ الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ، وَلا يفض الرجل إلى الثوب، ولا تفض الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ)) .
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো পুরুষ যেন (অন্য) পুরুষের লজ্জাস্থানের দিকে না তাকায় এবং কোনো নারীও যেন (অন্য) নারীর লজ্জাস্থানের দিকে না তাকায়। আর কোনো পুরুষ যেন অন্য কোনো পুরুষের সাথে একই কাপড়ের নিচে একত্র না হয় এবং কোনো নারীও যেন অন্য কোনো নারীর সাথে একই কাপড়ের নিচে একত্র না হয়।"
738 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن سهل بن عسكر، ثنا عبد الرزاق، أبنا معمر، عن همام بن منبه، ثنا أبو هريرة قال: قال رسول والله صلى الله عليه وسلم: ((كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يغتسلون عراة ينظر بعضهم إلى سوءة بَعْضٍ، قَالَ: وَكَانَ مُوسَى يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ، فَقَالُوا: وَاللَّهِ، مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلا أَنَّهُ آدَرُ. قَالَ: فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ، فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ، فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ، قَالَ: فَجَمَحَ مُوسَى بِأَثَرِهِ، يَقُولُ: ثَوْبِي يَا حَجَرُ، ثَوْبِي يَا حَجَرُ. حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إسرائيل إلى سوءة مُوسَى، فَقَالُوا: وَاللَّهِ مَا بِمُوسَى مِنْ بأسٍ. فقام الحجر بعد ما نَظَرُوا إِلَيْهِ، فَأَخَذَ ثَوْبَهُ وَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا. فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَأَثَّرَ أَثَرًا بِالْحَجَرِ نَدْبًا سِتَّةً أَوْ سَبْعَةً ضَرْبُ مُوسَى بِالْحَجَرِ)) .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বনী ইসরাঈলের লোকেরা উলঙ্গ হয়ে গোসল করত এবং একে অপরের লজ্জাস্থানের দিকে তাকাত। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: আর মূসা (আঃ) একা গোসল করতেন। তখন তারা বলল: আল্লাহর কসম! মূসাকে আমাদের সাথে গোসল করা থেকে বিরত রাখে না, তবে সে নিশ্চয়ই অণ্ডকোষ স্ফীতির (আদর) রোগে আক্রান্ত। তিনি বলেন: অতঃপর একদিন মূসা (আঃ) গোসল করতে গেলেন এবং নিজের কাপড় একটি পাথরের উপর রাখলেন। তখন পাথরটি তাঁর কাপড় নিয়ে পালিয়ে গেল। তিনি বলেন: তখন মূসা (আঃ) তার পিছু ধাওয়া করলেন এবং বলতে লাগলেন: "আমার কাপড়, হে পাথর! আমার কাপড়, হে পাথর!" অবশেষে বনী ইসরাঈলের লোকেরা মূসা (আঃ)-এর লজ্জাস্থানের দিকে তাকাল। তারা বলল: আল্লাহর কসম! মূসার মধ্যে কোনো ত্রুটি নেই। তারা তার দিকে দেখার পর পাথরটি থেমে গেল। অতঃপর তিনি (মূসা) তাঁর কাপড় নিলেন এবং পাথরটিকে মারতে শুরু করলেন। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: মূসা (আঃ) পাথরের উপর যে আঘাত করেছিলেন, তার ফলে পাথরের গায়ে ছয় বা সাতটি আঘাতের চিহ্ন বা দাগ তৈরি হয়েছিল।
739 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قثنا عبد الرزاق، أبنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: ((لَمَّا بُنِيَتِ الْكَعْبَةُ ذَهَبَ الْعَبَّاسُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْقُلانِ الْحِجَارَةَ، فَقَالَ عَبَّاسٌ: اجْعَلْ إِزَارَكَ عَلَى رَقَبَتِكَ مِنَ الْحِجَارَةِ. فَفَعَلَ فَخَرَّ إلى الأرض، وطمحت عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ قَامَ فَقَالَ: إِزَارِي إِزَارِي. فَشَدَّ عَلَيْهِ إِزَارَهُ)) .
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কাবা ঘর নির্মাণ করা হচ্ছিল, তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাথর বহন করতে গেলেন। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: পাথরের (আঘাত) থেকে রক্ষা পেতে আপনার লুঙ্গিটি ঘাড়ের উপর রাখুন। অতঃপর তিনি তাই করলেন। ফলে তিনি জমিনের উপর পড়ে গেলেন, আর তাঁর চোখ আকাশের দিকে স্থির হলো। অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন: আমার লুঙ্গি! আমার লুঙ্গি! অতঃপর তিনি তাঁর লুঙ্গি শক্ত করে পরিধান করলেন।
740 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا ((أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمُ الْحِجَارَةَ فِي الْكَعْبَةِ، وَعَلَيْهِ إِزَارٌ، فَقَالَ له العباس عمه: يا ابن أَخِي، لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَهُ عَلَى مَنْكِبِكَ دُونَ الْحِجَارَةِ. فَحَلَّهُ فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبِهِ، فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ، فَمَا رُئِيَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ عرياناً)) .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে কা'বার জন্য পাথর বহন করছিলেন, আর তাঁর উপর ছিল একটি তহবন্দ (ইযার)। তখন তাঁর চাচা আব্বাস তাঁকে বললেন, 'হে আমার ভাতিজা, যদি তুমি তোমার তহবন্দটি খুলে পাথরগুলোর নিচে তোমার কাঁধের উপর রাখো।' এরপর তিনি তা খুললেন এবং কাঁধের উপর রাখলেন। সাথে সাথেই তিনি বেহুশ হয়ে পড়ে গেলেন। এরপর থেকে তাঁকে আর কখনও উলঙ্গ অবস্থায় দেখা যায়নি।
741 - أخبرنا أبو سعد محمد بن عبد الرحمن الكنجروذي، أبنا أبو بكر أحمد ابن الحسين بن مهران، أبنا أبو العباس السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: ((وَقَفَ رسول الله صلى الله عليه وسلم في حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى يَسْأَلُونَهُ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اذبح، ولا حرج. فجاء آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، قَالَ: ارْمِ، وَلا حَرَجَ. قَالَ: فَمَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شيءٍ قُدِّمَ وَلا أُخِّرَ إِلا قَالَ: افْعَلْ، وَلا حَرَجَ)) .
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনায় (জামরাহর নিকট) দাঁড়িয়েছিলেন। লোকেরা তাঁকে (বিভিন্ন বিষয়ে) জিজ্ঞেস করছিল। তখন এক ব্যক্তি এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি (ভুলে/না জেনে) কুরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি।” তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “কুরবানি করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।” অতঃপর আরেকজন এলো এবং বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি (ভুলে/না জেনে) কংকর নিক্ষেপ করার আগেই কুরবানি করে ফেলেছি।” তিনি বললেন, “কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।” তিনি (রাবী) বলেন, সেদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (হজ্জের আমলের) আগে-পিছে করার কোনো বিষয় সম্পর্কেই প্রশ্ন করা হয়নি, কিন্তু তিনি উত্তর দিয়েছেন, “তা করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।”
742 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَمُحَمَّدُ بن رافع، قالا: ثنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قال: ((رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاقَتِهِ بِمِنًى فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي كُنْتُ أَظُنُّ الْحَلْقَ قَبْلَ النَّحْرِ، فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ. فَقَالَ: انْحَرْ، وَلا حَرَجَ)) . قَالَ: وَجَاءَهُ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي كُنْتُ أَظُنُّ الْحَلْقَ قَبْلَ الرَّمْيِ؛ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ. قَالَ: ارْمِ، وَلا حَرَجَ. قَالَ: فَمَا سُئِلَ يومئذٍ عَنْ شيءٍ قَدَّمَهُ رَجُلٌ وَلا أَخَّرَهُ إِلا قَالَ: افْعَلْ، وَلا حَرَجَ)) .
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিনায় তাঁর উটনীর উপর দেখলাম। তখন তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি মনে করেছিলাম কুরবানীর (নাহর) আগে হলক করতে হয়। তাই আমি কুরবানী করার আগেই হলক করে ফেলেছি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এখন কুরবানী করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।" তিনি বলেন, এরপর আরেক ব্যক্তি এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি মনে করেছিলাম কংকর নিক্ষেপের (রমী) আগে হলক করতে হয়। তাই আমি কংকর নিক্ষেপের আগেই হলক করে ফেলেছি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এখন কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।" তিনি (রাবী) বলেন, সেইদিন কোনো ব্যক্তিই এমন কোনো কাজ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেনি যা সে আগে করেছে অথবা পরে করেছে, বরং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তা করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"
743 - أخبرنا السراج، ثنا هارون بن عبد الله وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالُوا: ثنا سُفْيَانُ، ثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عِيسَى بن طلحة، عن عبد الله بن عمرو قَالَ: ((قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ. قَالَ: اذْبَحْ وَلا حَرَجَ. قَالَ: ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ. قَالَ: ارْمِ، ولا حرج)) .
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কুরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কুরবানি করো, কোনো অসুবিধা নেই।" সে বলল, "আমি কংকর নিক্ষেপ করার আগেই কুরবানি করে ফেলেছি।" তিনি বললেন, "কংকর নিক্ষেপ করো, কোনো অসুবিধা নেই।"
744 - أخبرنا السراج، ثنا هارون بن عبد الله، ثنا محمد بن بكر، أبنا ابْنُ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ حَدَّثَهُ ((أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: كُنْتُ أَحْسِبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا. ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: كُنْتُ أحسب يا رسول الله (أن كذا كذا) لِهَؤُلاءِ الثَّلاثِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: افْعَلْ، وَلا حَرَجَ. (إِنَّ كَذَا يَوْمَئِذٍ) فَمَا سُئِلَ يومئذٍ عَنْ شَيْءٍ إِلا قَالَ: افْعَلْ وَلا حَرَجَ)) . وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কুরবানির দিন (নহরের দিন) খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে দাঁড়িয়ে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি মনে করেছিলাম যে, এটি এর আগে করতে হয়। এরপর অন্য আরেকজন এসে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি এই তিনটি কাজের ক্ষেত্রে এরকম মনে করেছিলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি করে নাও, এতে কোনো অসুবিধা নেই (হারাজ নেই)। সেই দিন তাঁকে কোনো কিছু সম্পর্কেই জিজ্ঞেস করা হয়নি, যার উত্তরে তিনি বলেননি: তুমি করে নাও, এতে কোনো অসুবিধা নেই। (আর শব্দগুলো হারুনের)।
745 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ -هُوَ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ-ح،
৭৪৫ - আমাদের সায়রাজ (আস-সাররাজ) খবর দিয়েছেন, তাকে সুলাইমান ইবনু তাওবাহ হাদীস শুনিয়েছেন, তাকে ইয়াকুব ইবনু ইসহাক হাদীস শুনিয়েছেন -তিনি হলেন মুহাম্মদ ইবনু ইসহাকের ভাই- হা।
746 - قَالَ السَّرَّاجُ: وَحَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى وأبنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ -وَهَذَا حَدِيثُهُ- قَالا: ثنا وُهَيْبٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ((أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قِيلَ لَهُ فِي الْحَلْقِ وَالرَّمْيِ وَالذَّبْحِ فِي التَّقْدِيمِ أَوِ التَّأْخِيرِ، قَالَ: لا حرج)) .
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাথা মুণ্ডন (হাল্ক), কংকর নিক্ষেপ (রমি) এবং কুরবানী (যবেহ) আগে বা পরে করার বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: কোনো অসুবিধা নেই।