হাদীস বিএন


হাদীস আস সিরাজ





হাদীস আস সিরাজ (1167)


1167 - أخبرنا أبو المظفر محمد بن إسماعيل الشجاعي، أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا هناد بن السري، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالا: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قال: ((سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُصِيبُ مِنَ الْمَرْأَةِ ثُمَّ يكسل، قال: يغسل ما أصابه من المرأة، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي)) .




উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যে তার স্ত্রীর সাথে সংস্পর্শ করে (সহবাস করে), অতঃপর (বীর্যপাত ছাড়াই) অলস হয়ে যায়। তিনি বললেন: সে তার স্ত্রী থেকে যা লেগেছে তা ধুয়ে ফেলবে, অতঃপর ওযু করবে এবং সালাত আদায় করবে।









হাদীস আস সিরাজ (1168)


1168 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَهَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ عبد الله وهارون: ثنا عبدة. وقال إسحاق: أبنا عبدة، ثنا هشام بن عروة، عن أبيه، حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قال: ((سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُصِيبُ مِنْ أَهْلِهِ ثُمَّ يُكْسِلُ فَلا يُنْزِلُ، قَالَ: يَغْسِلُ مَا أَصَابَهُ مِنَ الْمَرْأَةِ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي)) .




উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, যে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে কিন্তু (বীর্যপাত হওয়ার পূর্বে) দুর্বল হয়ে যায় এবং বীর্যপাত ঘটে না। তিনি (রাসূল) বললেন: সে যেন নারীর (শরীরের) যে অংশ তার সাথে লেগেছে তা ধুয়ে ফেলে, ওযু করে নেয় এবং সালাত আদায় করে।









হাদীস আস সিরাজ (1169)


1169 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عبد الرزاق، أبنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال: ((إذا جامع أَحَدُكُمْ فَأُكْسِلَ فَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ)) .




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সহবাস করে কিন্তু সে শিথিল হয়ে যায় (অর্থাৎ বীর্যপাত না হয়), তখন সে যেন সালাতের জন্য তার অজুর মতো অজু করে নেয়।"









হাদীস আস সিরাজ (1170)


1170 - أخبرنا السراج، ثنا هارون بن عبد الله، ثنا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ((أَنَّهُ سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ عَنِ الرَّجُلِ يُجَامِعُ فَلا يُنْزِلُ قَالَ: لَيْسَ عَلَيْهِ الْغُسْلُ، عَلَيْهِ الطُّهُورُ. قَالَ عُثْمَانُ: سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. وَسَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ وَطَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ فَقَالُوا مِثْلَ ذلك)) .




যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উসমান ইবনু আফ্‌ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন যে সহবাস করে কিন্তু তার বীর্যপাত হয় না। তিনি (উসমান) বললেন: তার উপর গোসল আবশ্যক নয়, তার উপর কেবল পবিত্রতা (ওযু) আবশ্যক। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি। আর আমি আলী ইবনু আবী তালিব, যুবাইর ইবনু আওয়াম, তালহা ইবনু উবাইদুল্লাহ এবং উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও জিজ্ঞাসা করেছি, তারাও একই কথা বলেছেন।









হাদীস আস সিরাজ (1171)


1171 - أخبرنا أبو القاسم القشيري، قال: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن سهيل ابن أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ ⦗ص: 281⦘ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَلا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَلا تَرْفَعُوا قَبْلَهُ)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইমামকে নিযুক্ত করা হয়েছে কেবল তাঁকে অনুসরণ করার জন্য। অতএব, যখন তিনি তাকবীর দেন, তোমরাও তাকবীর দাও। আর যখন তিনি রুকূ করেন, তোমরাও রুকূ করো এবং তাঁর সাথে ভিন্নতা (বা অগ্রবর্তী) করো না। আর যখন তিনি 'সামি'আল্লা-হু লিমান হামিদাহ্' বলেন, তখন তোমরা বলো: 'রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ'। আর যখন তিনি সাজদা করেন, তোমরাও সাজদা করো এবং তাঁর আগে মাথা উঠিয়ো না।"









হাদীস আস সিরাজ (1172)


1172 - أخبرنا السراج، ثنا أبو همام الوليد بن شجاع، حدثني أبي وإسماعيل ابن جعفر، عن محمد بن عمرو، ح،




১১৭২ - আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আস-সাররাজ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু হাম্মাম আল-ওয়ালিদ ইবন শুজা', তিনি বলেন, আমার পিতা ও ইসমাঈল ইবন জাফর আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তাঁরা মুহাম্মাদ ইবন আমর থেকে (বর্ণনা করেন)। (তাহবীল/হা)।









হাদীস আস সিরাজ (1173)


1173 - ( … ) محمد بن عمرو، ح،




১১৭৩ - ( … ) মুহাম্মাদ ইবনু ‘আমর, হা,









হাদীস আস সিরাজ (1174)


1174 - قال السراج: وثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ قالا: ثنا يزيد بن هارون، أبنا محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ. وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعُونَ.
وَلَمْ يَذْكُرْ إِسْمَاعِيلُ وَشُجَاعٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ: ((وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই ইমাম নিযুক্ত হয়েছেন তাঁর অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং যখন তিনি তাকবীর দেন, তোমরাও তাকবীর দাও। আর যখন তিনি রুকূ করেন, তোমরাও রুকূ করো। আর যখন তিনি 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ' বলেন, তখন তোমরা 'রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ' বলো। আর যখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো, আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তোমরা সকলেই বসে সালাত আদায় করো।"

ইসমাঈল, শুজা’ ও আব্দুল ওয়াহ্হাব (রাবীগণ) "(আর যখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো)" – অংশটি উল্লেখ করেননি।









হাদীস আস সিরাজ (1175)


1175 - أخبرنا السراج، ثنا عبد الكريم بن الهيثم، ثنا أبو اليمان، أبنا شعيب، أبنا أبو الزناد أن عبد الرحمن الأعرج حدثه أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ((إِنَّمَا الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ؛ فَلا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا كبروا فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ. وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جلوساً أجمعين)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "ইমামকে অনুসরণ করার জন্যই নিযুক্ত করা হয়; সুতরাং তোমরা তার বিরোধিতা করো না। যখন সে তাকবীর বলে, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন সে রুকু করে, তখন তোমরাও রুকু করো। আর যখন সে 'সামি'আল্লা-হু লিমান হামিদাহ' বলে, তখন তোমরা বলো: 'রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ'। আর যখন সে সাজদাহ করে, তখন তোমরা সাজদাহ করো। আর যখন সে বসে সালাত আদায় করে, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।"









হাদীস আস সিরাজ (1176)


1176 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن الصباح، أبنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. وَأَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((الإمام أمين. وقال أحدهما: والأمين إمام)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইমাম (নেতা/শাসক) হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)। আর বর্ণনাকারীদের একজনের উক্তি, আমানতদার ব্যক্তিই হলেন ইমাম।"









হাদীস আস সিরাজ (1177)


1177 - أخبرنا السراج، ثنا يوسف بن موسى، أبنا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: ((أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ لِنُسَلِّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ صَاحِبُ مَنْزِلِهِ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، إِنَّ هَؤُلاءِ أَنْسِبَاؤُكَ أَتَوْكَ لِيُسَلِّمُوا عَلَيْكَ وَتُحَدِّثَهُمْ عَنْ رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: ((الأَمِينُ إِمَامٌ، إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا)) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কায়স ইবনে আবী হাযিম বলেন, আমরা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁকে সালাম দেওয়ার জন্য আসলাম। তখন তাঁর বাড়ির মালিক তাঁকে বললেন: হে আবূ হুরায়রা! এরা আপনার আত্মীয়-স্বজন। তারা আপনাকে সালাম জানাতে এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস শুনতে আপনার কাছে এসেছেন। তিনি (আবূ হুরায়রা) বললেন, আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) বলতে শুনেছি: "বিশ্বস্ত ব্যক্তিই ইমাম। যদি তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো, আর যদি তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।"









হাদীস আস সিরাজ (1178)


1178 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أبنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بن (أبي) عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: ((دَخَلْتُ عَلَى عائشة فقلت لها: ألا تحدثيني عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: بَلَى، ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: أَصَلَّى النَّاسُ؟ فَقُلْنَا: لا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ. قَالَ: ضَعُوا مَاءً فِي الْمِخْضَبِ. فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ، فَقَالَ: أَصَلَّى النَّاسُ؟ فَقُلْنَا: لا يَا رَسُولَ اللَّهِ هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ. قَالَتْ: وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعِشَاءِ الآخِرَةِ. قَالَتْ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلا إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ لَهُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَكَانَ رَجُلا رَقِيقًا: يَا عُمَرُ، صَلِّ بِالنَّاسِ، فَقَالَ عُمَرُ: أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ. فَفَعَلَ فَصَلَّى بِهِمْ أبو بكر تلك الإمام، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَلا يَتَأَخَّرَ وَقَالَ لَهُمَا: أَجْلِسَانِي إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ. فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: فَجَعَلَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِصَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ قَائِمٌ وَالنَّاسُ ⦗ص: 283⦘ يُصَلُّونَ بِصَلاةِ أَبِي بَكْرٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ. قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: فَدَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ لَهُ: أَلا أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ مرض رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: نَعَمْ. فَحَدَّثْتُهُ حَدِيثَهَا عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ؟ فَقُلْتُ: لا. فَقَالَ: هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه وَعَنِ الصَّحَابَةِ أَجْمَعِينَ)) .
آخِرُهُ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهُ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وسلم تسليما.
يتلوه إن شاء الله -تعالى- أبنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا زَائِدَةُ.
‌‌الْجُزْءُ السَّادِسُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بن إسحاق بن إبراهيم بن مهران الثقفي
فِيهِ بَقِيَّةُ السَّادِسَ عَشَرَ وَالسَّابِعَ عَشَرَ وَشَيْءٌ من الثامن عَشَرَ مِنْ تَجْزِئَةِ زَاهِرٍ
تَخْرِيجُ أَبِي الْقَاسِمِ زاهر بن طاهر بن محمد الشحامي النيسابوري عن مشايخه
مما رواه عنه أبو مسلم بن أبي الفضل بن أحمد بن محمد بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ
بسم الله الرحمن الرحيم
وَلا حَوْلَ وَلا قوة إلا بالله العلي العظيم
رب يسر وَأَعِنْ وَوَفِّقْ يَا كَرِيمُ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবা বলেন: আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করে তাঁকে বললাম: আপনি কি আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রোগ সম্পর্কে বলবেন না? তিনি বললেন: অবশ্যই (বলব)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গুরুতর অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে? আমরা বললাম: না, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে। তিনি বললেন: একটি পাত্রে (মিখদাব) পানি রাখো। আমরা তা করলাম। তিনি গোসল করলেন। এরপর যখন তিনি দাঁড়াতে গেলেন, তখন তিনি বেহুঁশ হয়ে গেলেন। জ্ঞান ফিরে আসার পর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে? আমরা বললাম: না, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে।

তিনি (আয়েশা) বললেন: লোকেরা মসজিদে শেষ ইশার সালাতের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অপেক্ষায় বসে ছিল। তিনি (আয়েশা) বললেন: এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট একজন লোক পাঠালেন যেন তিনি লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করেন। প্রেরিত লোকটি তাঁর (আবূ বকর)-এর নিকট গিয়ে বলল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন, আপনি যেন লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—আর তিনি ছিলেন নরম হৃদয়ের মানুষ—বললেন: হে উমার! তুমি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করো। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনিই এর অধিক হকদার। অতঃপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাই করলেন এবং তিনি তাদের নিয়ে ঐ সালাতের ইমামতি করলেন।

এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের শরীরে কিছুটা হালকা বোধ করলেন। তিনি দু’জনের মাঝে ভর দিয়ে বের হলেন। তাঁদের একজন ছিলেন আব্বাস ইবনু আবদুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। (তখন) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করাচ্ছিলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখে পেছনে সরে যেতে চাইলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ইশারা করলেন যেন তিনি পেছনে না সরেন এবং ঐ দু’জনকে বললেন: তোমরা আমাকে আবূ বকর-এর পাশে বসাও। তারা তাঁকে আবূ বকর-এর পাশে বসালেন। (আয়েশা) বললেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের অনুকরণে সালাত আদায় করতে থাকলেন, আর লোকেরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাতের অনুকরণে সালাত আদায় করতে থাকল, অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন উপবিষ্ট।

উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বললাম: আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা সম্পর্কে আমাকে যা বলেছেন, তা কি আমি আপনার কাছে পেশ করব না? তিনি বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর আমি তাঁর (আয়েশার) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা সংক্রান্ত বর্ণনা তাঁকে শুনালাম। তিনি এর কোনো কিছুতেই আপত্তি করলেন না, তবে তিনি বললেন: আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যে লোকটি ছিল, আয়েশা কি তার নাম উল্লেখ করেছেন? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: তিনি হলেন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









হাদীস আস সিরাজ (1179)


1179 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الإِمَامُ أَبُو مُسْلِمٍ هِشَامٌ الْمُؤَيِّدُ بْنُ أَبِي الْفَضْلِ عبد الرحيم بن أحمد بن محمد بن مُحَمَّدِ بْنِ الأُخْوَةِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ قُلْتُ له: أخبركم أبو القاسم زاهر بن طاهر بن محمد الشحامي فأقر به، أبنا أبو القاسم القشيري، قال: أبنا أبو الحسين الخفاف، أبنا أبو العباس السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا زَائِدَةُ، ثنا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ((دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ … )) فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: ((ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ -ثَلاثَ مَرَّاتٍ- قَالَتْ: وَهُمْ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ উসামার হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি এইটুকু বাড়তি বলেছেন: (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন), "আমার জন্য পাত্রে (মিক্খাব/গামলায়) তিনবার পানি রাখো।" তিনি (আয়েশা) আরো বললেন: আর লোকেরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য অপেক্ষা করছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1180)


1180 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا عيسى بن يونس، ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَرَضَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أُذِّنَ بِالصَّلاةِ فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ. فَقُلْتُ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ مَتَى يَقُومُ مُقَامَكَ لا يُسْمِعُ النَّاسَ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ. فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ. فَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ بِالنَّاسِ، فَوَجَدَ رسول الله صلى الله عليه وسلم من نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ وَقَدَمَاهُ تَخُطَّانِ فِي الأَرْضِ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ مَكَانَكَ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جَاءَ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ، وَأَبُو بَكْرٍ يَقْتَدِي بِهِ وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ)) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে রোগে ইন্তিকাল করেন, সেই রোগে যখন অসুস্থ হলেন এবং নামাযের জন্য আযান দেওয়া হলো, তখন তিনি বললেন: তোমরা আবূ বকরকে বলো, সে যেন লোকদের নিয়ে নামায পড়ে। আমি (আয়েশা) বললাম: আবূ বকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ। যখন তিনি আপনার স্থানে দাঁড়াবেন, তখন লোকদেরকে (তাকবীর) শোনাতে পারবেন না। সুতরাং আপনি যদি উমারকে নির্দেশ দেন (তবে ভালো হয়)। তখন তিনি বললেন: তোমরা আবূ বকরকেই আদেশ করো, সে যেন লোকদের নিয়ে নামায পড়ে। তোমরা তো ইউসুফের (আঃ) সঙ্গিনীদের মতো (বারবার কথা বলছো)। অতঃপর নামাযের ইকামাত দেওয়া হলো এবং আবূ বকর লোকদের নিয়ে নামায পড়ালেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের মধ্যে কিছুটা হালকা ভাব অনুভব করলেন এবং নামাযের উদ্দেশ্যে বের হলেন। তখন তাঁর পদযুগল মাটিতে হেঁচড়ে যাচ্ছিল। আবূ বকর তাঁকে দেখে পিছিয়ে যেতে উদ্যত হলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ইশারা করলেন যে, আপনি আপনার স্থানে থাকুন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এসে আবূ বকরের পাশে দাঁড়ালেন। আবূ বকর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইকতিদা (অনুসরণ) করছিলেন এবং আবূ বকরই লোকদেরকে (তাকবীর) শুনাচ্ছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1181)


1181 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا وكيع، أبنا الأعمش، ⦗ص: 288⦘ عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة قَالَتْ: ((لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَرَضَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ جَاءَ بِلالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ … )) فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: ((فَلَمَّا أَحَسَّ أَبُو بَكْرٍ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ)) ، ((وَأَبُو بَكْرٍ يَقْتَدِي بِهِ وَالنَّاسُ يَقْتَدُونَ بِأَبِي بَكْرٍ)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মৃত্যুশয্যার রোগে অসুস্থ হলেন, তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের জন্য তাঁকে খবর দিতে এলেন। তিনি বললেন: তোমরা আবূ বাকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করায়। ... এবং হাদীসটিতে (আরও) বলা হয়েছে: যখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপস্থিতি অনুভব করলেন, তখন তিনি পেছনে সরে যেতে চাইলেন। অথচ আবূ বাকর তাঁকে অনুসরণ করছিলেন এবং লোকেরা আবূ বাকরকে অনুসরণ করছিল।









হাদীস আস সিরাজ (1182)


1182 - أخبرنا السراج، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أبنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عن الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ بِلالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ، فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بالناس … )) فذكر بمثله، وَقَالَ: ((فَجَاءَ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ قَائِمًا يَقْتَدِي بِصَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ يَقْتَدُونَ بِصَلاةِ أَبِي بَكْرٍ، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ)) .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা গুরুতর হলো, তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট এসে তাঁকে সালাতের জন্য অবহিত করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা আবূ বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে... এবং তিনি বললেন: তখন তিনি (আবূ বকর) আসলেন এবং তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) পাশে বসলেন। অতঃপর আবূ বকর দাঁড়িয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের অনুসরণ করছিলেন, আর লোকেরা আবূ বকরের সালাতের অনুসরণ করছিল, এবং আবূ বকর লোকদেরকে (তাকবীর ইত্যাদি) শুনাচ্ছিলেন।









হাদীস আস সিরাজ (1183)


1183 - أَخْبَرَنَا السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ وهب، أبنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((لَقَدْ رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ. فَقُلْتُ: لَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ، وَمَا حَمَلَنِي عَلَى مُرَاجَعَتِهِ إِلا أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَقَعُ فِي قَلْبِي أَنْ يُحَبَّ النَّاسُ بَعْدَهُ رجلاً قام مقامه أبداً، ولأني كُنْتُ أَرَى أَنْ يَقُومَ مُقَامَهُ أَحَدٌ إِلا تَشَاءَمَ النَّاسُ بِهِ، فَأَرَدْتُ أَنْ يَعْدِلَ ذَلِكَ رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أبي بكر رضي الله عنه) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কথা কাটাকাটি করেছিলাম, যখন তিনি বললেন: "আবু বকরকে আদেশ দাও যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।" তখন আমি বললাম: "যদি আপনি উমরকে আদেশ দিতেন।" তাঁর সাথে আমার পুনর্বিবেচনার অনুরোধ করার কারণ কেবল এটাই ছিল যে, আমার হৃদয়ে এটা ছিল না যে, তাঁর (নবীর) পরে এমন কোনো ব্যক্তিকে মানুষ ভালোবাসুক যিনি তাঁর (রাসূলের) স্থলাভিষিক্ত হবেন। আর আমি মনে করতাম যে, তাঁর স্থানে যেই দাঁড়াবে, লোকেরা তাকে অশুভ মনে করবে। তাই আমি চেয়েছিলাম যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেন এই আদেশটি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ফিরিয়ে নেন।









হাদীস আস সিরাজ (1184)


1184 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي (حَمْزَةُ بْنُ) عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((لَمَّا دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتِي فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ. قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ وَإِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لا يَمْلِكُ دَمْعَهُ، فَلَوْ أَمَرْتَ غَيْرَ أَبِي بَكْرٍ. قَالَتْ: وَاللَّهِ، مَا بِي إِلا كَرَاهِيَةُ أَنْ يَتَشَاءَمَ النَّاسُ بِأَوَّلِ مَنْ يَقُومُ فِي مُقَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَتْ: فَرَاجَعْتُهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثلاثة، فَقَالَ: فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ؛ ⦗ص: 289⦘ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يوسف)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়িশা) বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ঘরে প্রবেশ করলেন, তিনি বললেন: "তোমরা আবূ বকরকে নির্দেশ দাও, যেন সে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" তিনি (আয়িশা) বলেন: আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আবূ বকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ। যখন তিনি কুরআন পাঠ করেন, তখন তিনি নিজের অশ্রু সংবরণ করতে পারেন না। আপনি যদি আবূ বকর ছাড়া অন্য কাউকে নির্দেশ দিতেন।" তিনি বলেন: "আল্লাহর শপথ! আমার মনে অন্য কোনো উদ্দেশ্য ছিল না, কেবল এই আশঙ্কা ছিল যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্থলাভিষিক্ত হিসেবে প্রথম যে ব্যক্তি দাঁড়াবে, মানুষ যেন তাকে অশুভ মনে না করে।" তিনি বলেন: আমি তাঁকে দুইবার অথবা তিনবার আবারও অনুরোধ করলাম। তখন তিনি বললেন: "আবূ বকরই যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে। কেননা তোমরা ইউসুফ (আঃ)-এর সঙ্গিনীদের মতো।"









হাদীস আস সিরাজ (1185)


1185 - أخبرنا السراج، ثنا محمد بن يحيى، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: ((لَمَّا اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعُهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ قَالَ: لِيُصَلِّ لِلنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ. فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ كَثِيرُ الْبُكَاءِ حِينَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لِيُصَلِّ بِالنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ؛ فَإِنَّكُنَّ صواحب يوسف)) .




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই অসুস্থতা চরম আকার ধারণ করল, যাতে তিনি ইন্তিকাল করেন, তখন তিনি বললেন: আবূ বকর যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে। তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আবূ বকর অত্যন্ত কোমল হৃদয়ের মানুষ; যখন তিনি কুরআন পাঠ করেন, তিনি প্রচুর কাঁদেন, অতএব আপনি উমরকে নির্দেশ দিন যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আবূ বকরই যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে; কারণ তোমরা ইউসুফের সঙ্গিনীদের (স্ত্রীদের) মতো।









হাদীস আস সিরাজ (1186)


1186 - أخبرنا السراج، ثنا عبيد الله بن سعد الزُّهْرِيُّ، ثنا عَمِّي يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: ((قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَكْوَاهُ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ؛ فَإِنَّهُ إِنْ قَامَ فِي مُصَلاكَ بَكَى، فَمُرْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَلْيُصَلِّ بِهِمْ. فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فليصل للناس. قَالَتْ: فَعُدْتُ لَهُ، فَقَالَ: مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فليصل للناس؛ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ)) .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অসুস্থতাকালে বললেন, "আবু বকরকে আদেশ করো যেন সে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আবু বকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ। কারণ, সে যদি আপনার সালাতের স্থানে দাঁড়ায়, তবে সে কেঁদে ফেলবে। সুতরাং আপনি উমর ইবনুল খাত্তাবকে আদেশ করুন যেন তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।" তিনি বললেন, "তোমরা আবু বকরকে আদেশ করো, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।" তিনি (আয়িশা) বলেন: আমি আবার তাঁর কাছে একই কথা পুনরাবৃত্তি করলাম। তখন তিনি বললেন, "তোমরা আবু বকরকে আদেশ করো, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে। তোমরা তো ইউসুফের (আঃ) সঙ্গিনীরা!"