الحديث


البعث والنشور للبيهقي
Al Ba`s Wan Nushur lil Bayhaqi
আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





البعث والنشور للبيهقي (45)


45 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا هِشَامٌ، وَمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَيَّاشُ بْنُ تَمِيمٍ، وَعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالُوا: ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ وَعْدَهُ اللَّهُ عَلَى عَمَلٍ ثَوَابًا فَهُوَ مُنْجِزُهُ لَهُ وَمَنْ أَوْعَدَهُ اللَّهُ عَلَى عَمَلٍ عِقَابًا فَهُوَ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ عَفَا عَنْهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ» لَفْظُ حَدِيثِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَذْكُرِ الْبَاقُونَ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ - تَفَرَّدَ بِهِ سُهَيْلٌ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ قَرَأْتُ فِي كِتَابِ الْقُتَيْبِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّهْيدِيُّ، ثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عُبَيْدٍ يَقُولُ: " يُؤْتَى بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَقَامَ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَيَقُولُ لِي: لِمَ قُلْتَ إِنَّ الْقَاتِلَ فِي النَّارِ؟ فَأَقُولُ: أَنْتَ قُلْتَهُ. ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: « {وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا» } [النساء: 93] قُلْتُ لَهُ: وَمَا فِي الْبَيْتِ أَصْغَرُ مِنِّي، أَرَأَيْتَ إِنْ قَالَ لَكَ: فَإِنِّي قَدْ قُلْتُ: " {إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ} [النساء: 48] مِنْ أَيْنَ عَلِمْتَ أَنِّي أَشَاءُ أَنْ أَغْفِرَ؟ قَالَ: فَمَا اسْتَطَاعَ أَنْ يَرُدَّ عَلَيَّ شَيْئًا




অনুবাদঃ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো কাজের বিনিময়ে আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে পুরস্কারের প্রতিশ্রুতি লাভ করে, তিনি অবশ্যই তার জন্য তা পূর্ণকারী। আর যে ব্যক্তিকে আল্লাহ্‌ কোনো কাজের জন্য শাস্তির ভয় দেখান, তবে তিনি (আল্লাহ) তার ব্যাপারে এখতিয়ার রাখেন—যদি চান, তবে তাকে ক্ষমা করে দেন; আর যদি চান, তবে তাকে শাস্তি দেন।"

এটি আব্বাসের হাদীসের শব্দ। আর বাকিরা 'এবং যদি চান, তবে তাকে শাস্তি দেন' অংশটি উল্লেখ করেননি। সুহাইলের একার বর্ণনার ভিত্তিতে এটি একক (তফাররুদ), এবং এটি মজবুত (শক্তিশালী) নয়।

আমি কুতাইবীর (আল্লাহ তাঁর প্রতি রহম করুন) কিতাবে পড়লাম, ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আশ-শাহীদী আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, কুরাইশ ইবনু আনাস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আমর ইবনু উবাইদকে বলতে শুনেছি: "কিয়ামতের দিন আমাকে আনা হবে এবং আমি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সামনে দাঁড়াবো। তখন তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করবেন: তুমি কেন বলেছিলে যে, হত্যাকারী জাহান্নামী? আমি বলবো: আপনিই তো তা বলেছেন।" অতঃপর তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "আর যে ব্যক্তি কোনো মু'মিনকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করে, তার প্রতিদান হলো জাহান্নাম, সেখানে সে চিরকাল থাকবে।" [সূরা নিসা: ৯৩]

আমি তাকে (আমর ইবনু উবাইদকে) বললাম—যখন ঘরে আমার চেয়ে ছোট কেউ ছিল না—আপনি কি মনে করেন, যদি আল্লাহ আপনাকে বলেন: 'নিশ্চয় আমি তো বলেছি: "নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর সাথে শিরক করা ক্ষমা করেন না, কিন্তু তিনি এর চেয়ে নিম্ন পর্যায়ের যে কোনো গুনাহ যাকে চান ক্ষমা করে দেন।" [সূরা নিসা: ৪৮] তুমি কোথা থেকে জানলে যে আমি ক্ষমা করতে চাই না? তিনি বললেন: তখন সে আমাকে কোনো উত্তর দিতে সক্ষম হলো না।