إثبات عذاب القبر للبيهقي
Isbat `Azabil Qabr lil Bayhaqi
ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী
213 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا تَمْتَامٌ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثَنَا أَبُو عُمَرَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ خَالَهُ حَرَامَ بْنَ عُثْمَانَ أَخَا أُمِّ سُلَيْمٍ فِي سَبْعِينَ رَجُلًا إِلَى بَنِي عَامِرٍ فَلَمَّا قَدِمُوا قَالَ لَهُمْ خَالُهُ: أَتَقَدَّمُكُمْ فَإِنْ أَمَّنُونِي حَتَّى أُبَلِّغَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِلَّا كُنْتُمْ قَرِيبًا، فَتَقَدَّمَ فَبَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أَوْمَؤُوا إِلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ فَطَعَنَهُ فَأَنْفَذَهُ، فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، ثُمَّ مَالُوا عَلَى بَقِيَّةِ أَصْحَابِهِ فَقَتَلُوهُمْ، إِلَّا رَجُلٌ أَعْرَجُ كَانَ فِيهِمْ، فَصَعِدَ الْجَبَلَ قَالَ: فَحَدَّثَنَا أَنَسٌ " أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فَأَخْبَرْهُ أَنَّهُمْ لَقُوا رَبَّهَمْ فَرَضِيَ عَنْهُمْ وَأَرْضَاهُمْ قَالَ أَنَسٌ: فَكَانَ فِيمَا يُقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ «بَلِّغُوا قَوْمَنَا أَنَّا قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَأَرْضَانَا» قَالَ: ثُمَّ نُسِخَ بَعْدُ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ الَّذِينَ عَصَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ أَبِي عُمَرَ، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ إِسْحَاقَ وَثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ
অনুবাদঃ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মামা (উম্মে সুলাইমের ভাই) হারাম ইবনে উসমানকে সত্তর জন লোকসহ বনি আমিরের নিকট প্রেরণ করলেন। যখন তারা সেখানে পৌঁছলেন, তখন তাঁর মামা তাদেরকে বললেন: আমি তোমাদের আগে যাই। যদি তারা আমাকে নিরাপত্তা দেয়, তবে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে তাদের নিকট (বার্তা) পৌঁছে দেব, আর যদি তা না হয়, তবে তোমরা কাছাকাছি থাকবে। অতঃপর তিনি এগিয়ে গেলেন। যখন তিনি তাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা বলছিলেন, ঠিক তখনই তারা তাদের মধ্যে থাকা এক ব্যক্তির দিকে ইশারা করল। ফলে লোকটি তাঁকে আঘাত করল এবং গেঁথে দিল (বিঁধিয়ে দিল)। তখন তিনি বললেন: আল্লাহু আকবার! কাবার রবের কসম, আমি সফল হয়েছি (কামিয়াব হয়েছি)। অতঃপর তারা তাঁর বাকি সঙ্গীদের ওপর ঝাঁপিয়ে পড়ল এবং তাদের হত্যা করল। তবে তাদের মধ্যে থাকা এক খোঁড়া ব্যক্তি ব্যতীত, যে পাহাড়ে চড়ে গেল। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁকে জানালেন যে, তারা তাদের রবের সাথে মিলিত হয়েছেন, আর আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং তাদেরকেও সন্তুষ্ট করেছেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যা কুরআন হিসেবে তিলাওয়াত করা হতো, তার মধ্যে এই আয়াতও ছিল, "আমাদের কওমকে জানিয়ে দাও যে, আমরা আমাদের রবের সাথে মিলিত হয়েছি, অতঃপর তিনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং আমাদেরকে সন্তুষ্ট করেছেন।" তিনি বলেন: অতঃপর তা পরে মানসুখ (রহিত) হয়ে যায়। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জন্য চল্লিশ সকাল ধরে (ফজরের সালাতে) বদ-দোয়া করলেন— (তা হলো) রি‘ল, যাকওয়ান এবং উসাইয়্যাহ-এর ওপর, যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]