المعجم الكبير للطبراني
Al-Mu’jamul Kabir lit-Tabarani
আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
48 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ ، قَالَ : ` كُنْتُ أَنْشُدُهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلا أَعْرِفُ أَصْحَابَهُ ، حَتَّى جَاءَ رَجُلٌ بَعِيدٌ مَا بَيْنَ الْمَنَاكِبِ أَصْلَعُ ، فَقِيلَ لِي : اسْكُتِ اسْكُتْ ، فَقُلْتُ : وَاثُكْلاهُ ، مِنْ هَذَا الَّذِي أَسْكُتُ لَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقِيلَ لِي : عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ` *
অনুবাদঃ আসওয়াদ ইবনে সারী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (কবিতা) শোনাতাম, কিন্তু তখন আমি তাঁর সাহাবীগণকে চিনতাম না। অবশেষে এক ব্যক্তি এলেন, যাঁর কাঁধদ্বয়ের মধ্যবর্তী স্থান ছিল বেশ প্রশস্ত এবং তিনি ছিলেন টাক মাথার (বা কপাল থেকে চুল উঠে যাওয়া)। তখন আমাকে বলা হলো: চুপ করো, চুপ করো। আমি বললাম: হায় দুর্ভোগ! ইনি কে, যাঁর কারণে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে চুপ করে যাব? আমাকে বলা হলো: (তিনি হলেন) উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।