الحديث


المعجم الكبير للطبراني
Al-Mu’jamul Kabir lit-Tabarani
আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





المعجم الكبير للطبراني (21191)


21191 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيِّبِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ فِي فَتْحِ خَيْبَرَ ، قَالَ : وَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ لِيُقَاسِمَ الْيَهُودَ ثَمَرَهَا ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِمْ جَعَلُوا يُهْدُونَ لَهُ مِنَ الطَّعَامِ وَيُكَلِّمُونَهُ ، وَجَمَعُوا لَهُ حُلِيًّا مِنْ حُلِيِّ نِسَائِهِمْ ، فَقَالُوا : هَذَا لَكَ وَتُخَفِّفُ عَنَّا وَتَجَاوَزْ ، فَقَالَ ابْنُ رَوَاحَةَ : يَا مَعْشَرَ يَهُودَ ، إِنَّكُمْ وَاللَّهِ لأَبْغَضُ النَّاسِ إِلَيَّ ، وَإِنَّمَا بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَدْلا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ ، فَلا أَرَبَ لِي فِي دُنْيَاكُمْ ، وَلَنْ أَحِيفَ عَلَيْكُمْ ، وَإِنَّمَا عَرَضْتُمْ عَلَيَّ السُّحْتَ ، وَإِنَّا لا نَأْكُلُهُ ، فَخَرَصَ النَّخْلَ ، فَلَمَّا أَقَامَ الْخَرْصَ خَيَّرَهُمْ ، فَقَالَ : إِنْ شِئْتُمْ ضَمِنْتُ لَكُمْ نَصِيبَكُمْ ، وَإِنْ شِئْتُمْ ضَمِنْتُمْ لَنَا نَصِيبَنَا وَقُمْتُمْ عَلَيْهِ ، فَاخْتَارُوا أَنْ يَضْمَنُوا وَيَقُومُوا عَلَيْهِ ، وَقَالُوا : يَا ابْنَ رَوَاحَةَ ، هَذَا الَّذِي تَعْمَلُونَ بِهِ ، بِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ ، وَإِنَّمَا يَقُومَانِ بِالْحَقِّ ` *




অনুবাদঃ আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

খায়বার বিজয়ের ঘটনা প্রসঙ্গে (বলা হয়েছে,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়াহূদীদের ফলফলাদি ভাগ করার জন্য প্রেরণ করলেন।

যখন তিনি তাদের কাছে পৌঁছলেন, তারা তাকে খাবার হাদিয়া দিতে শুরু করল এবং তার সাথে কথা বলতে লাগল। তারা তাদের নারীদের গয়না থেকে কিছু গয়নাও তার জন্য জমা করল। এরপর তারা বলল: এইগুলো আপনার জন্য, আর আপনি আমাদের উপর থেকে কিছুটা ছাড় দিন এবং মাফ করে দিন।

তখন ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে ইয়াহূদী সম্প্রদায়! আল্লাহর কসম, তোমরা অবশ্যই আমার কাছে সবচেয়ে ঘৃণিত মানুষ। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তোমাদের ও তাঁর (রাসূলের) মাঝে ন্যায়বিচার করার জন্য প্রেরণ করেছেন। সুতরাং তোমাদের দুনিয়াবি সম্পদের প্রতি আমার কোনো আগ্রহ নেই। আর আমি তোমাদের প্রতি কোনো প্রকার অবিচার করব না। তোমরা আমার সামনে যা পেশ করেছ, তা হলো সুহত (অবৈধ সম্পদ/ঘুষ), আর আমরা তা ভক্ষণ করি না।

অতঃপর তিনি খেজুর গাছগুলো অনুমান করে হিসাব করলেন (ফলন খরাছ করলেন)। যখন তিনি অনুমান শেষ করলেন, তখন তিনি তাদেরকে বিকল্প দিলেন। তিনি বললেন: যদি তোমরা চাও, আমি তোমাদের অংশ গ্রহণ করার দায়িত্ব নিলাম (অর্থাৎ পুরো ফলন আমার দায়িত্বে); আর যদি তোমরা চাও, তবে তোমরা আমাদের অংশ গ্রহণ করার দায়িত্ব নাও এবং তোমরা তার তত্ত্বাবধান করো।

তারা নিজেরা দায়িত্ব নিতে এবং তার তত্ত্বাবধান করতে পছন্দ করল। তারা বলল: হে ইবনু রাওয়াহা! আপনারা যে নীতির উপর আমল করেন, এর মাধ্যমেই আকাশ ও পৃথিবী প্রতিষ্ঠিত রয়েছে। আর এগুলো কেবল সত্যের মাধ্যমেই প্রতিষ্ঠিত থাকে।