الإبانة الكبرى لابن بطة
Al Ibanatul Kubrah li-ibnu Battah
আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
19 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ : ثنا أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ حَمْدُونٍ، قَالَ : ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : حَدَّثَنِي . . . قَالَ : ثنا حُسَيْنٌ، قَالَ : ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` ذَهَبَ صَفْوُ الدُّنْيَا، فَلَمْ يَبْقَ إِلا الْكَدَرُ، فَالْمَوْتُ الْيَوْمَ تُحْفَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ` . فَقَالَ الرَّجُلُ الَّذِي حَدَّثَهُ أَبُو وَائِلٍ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ : ` مَا شَبَّهْتُ الدُّنْيَا إِلا بِالتَّعَبِ يَسْرِي صَفْوُهُ، وَيَبْقَى كَدَرُهُ، وَلَنْ يَزَالُوا بِخَيْرٍ مَا إِذَا حَزَّ فِي نَفْسِ الرَّجُلِ وَجَدَ مَنْ هُوَ أَعْلَمُ فَمَشَى إِلَيْهِ، فَسَقَاهُ، وَايْمُ اللَّهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ تَلْتَمِسَ ذَلِكَ فَلا تَجِدُهُ ` *
অনুবাদঃ আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: দুনিয়ার নির্মলতা চলে গেছে। এখন শুধু কষ্ট (বা ঘোলাটে অবস্থা) অবশিষ্ট আছে। সুতরাং, আজকের দিনে মৃত্যু প্রতিটি মুসলিমের জন্য একটি উপহার।
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলতে শুনেছি: আমি দুনিয়াকে কেবল কষ্টের সাথেই তুলনা করি, যার নির্মলতা দূর হয়ে যায় এবং কষ্ট অবশিষ্ট থাকে। তারা ততদিন কল্যাণের মধ্যে থাকবে, যতদিন কোনো ব্যক্তির মনে কোনো সমস্যা সৃষ্টি হলে সে তার চেয়ে বেশি জ্ঞানী কাউকে খুঁজে পায় এবং তার কাছে হেঁটে গিয়ে (জ্ঞানরূপ) পানীয় গ্রহণ করে। আল্লাহর কসম! শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন তোমরা সেটা (জ্ঞানী ব্যক্তি) অন্বেষণ করবে কিন্তু পাবে না।