الحديث


الإبانة الكبرى لابن بطة
Al Ibanatul Kubrah li-ibnu Battah
আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





الإبانة الكبرى لابن بطة (16)


16 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ الْحِمْصِيُّ، قَالَ : ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ السَّكُونِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاذًا، يَقُولُ : ` إِنَّكُمْ لَنْ تَرَوْا مِنَ الدُّنْيَا إِلا بَلاءً وَفِتْنَةً، وَلَنْ يَزْدَادَ الأَمْرُ إِلا شِدَّةً، وَلَنْ تَرَوْا مِنَ الأَئِمَّةَ إِلا غِلْظَةً، وَلَنْ تَرَوْا أَمْرًا يَهُولُكُمْ، وَيَشْتَدُّ عَلَيْكُمْ إِلا حَقَّرَهُ بَعْدُ مَا هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ ` . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ : اللَّهُمَّ رَضِّنَا، مَرَّتَيْنِ *




অনুবাদঃ মু‘আয (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: নিশ্চয়ই তোমরা দুনিয়াতে বিপদ (বালা) ও ফিতনা ছাড়া আর কিছুই দেখবে না। আর পরিস্থিতি কেবল কঠোরতা ছাড়া বাড়বে না। আর তোমরা তোমাদের শাসকদের পক্ষ থেকে কঠোরতা ছাড়া আর কিছুই দেখবে না। এমন কোনো বিষয় তোমরা দেখবে না, যা তোমাদেরকে আতঙ্কিত করে এবং তোমাদের ওপর কঠোর হয়— কিন্তু এরপরে আসা আরও কঠিনতর কোনো বিষয় তাকে তুচ্ছ করে দেবে।