مسند أبي يعلى
Musnad Abi Ya’la
মুসনাদ আবী ইয়া`লা
7540 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: " لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} [البقرة: 187] قَالَ: كَانَ الرَّجُلُ يَأْخُذُ الْخَيْطَ الْأَبْيَضَ وَالْخَيْطَ الْأَسْوَدَ فَيَأْكُلُ حَتَّى يَسْتَبِينَهُمَا حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] فَبَيَّنَ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7540 - صحيح
অনুবাদঃ সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর তোমরা খাও ও পান করো যতক্ষণ না সাদা রেখা কালো রেখা থেকে তোমাদের নিকট স্পষ্ট হয়ে যায়" [সূরাহ বাক্বারাহ: ১৮৭], তিনি বললেন: তখন লোকেরা (সাহাবীগণ) একটি সাদা সুতা ও একটি কালো সুতা নিয়ে তা স্পষ্ট হওয়া পর্যন্ত পানাহার করত। অবশেষে মহান আল্লাহ্ তা’আলা "ফজরের" শব্দটি নাযিল করলেন। ফলে বিষয়টি (অর্থাৎ, সাদা রেখা দ্বারা ফজরের আলো এবং কালো রেখা দ্বারা রাতের অন্ধকার বোঝানো হয়েছে) স্পষ্ট হয়ে গেল।