الحديث


الدعوات الكبير للبيهقي
Ad-Da’awat Al-Kabir lil-Bayhaqi
আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





الدعوات الكبير للبيهقي (7)


7 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَائِكَةً سَيَّارَةً فَضْلًا، يَلْتَمِسُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ، فَإِذَا أَتَوْا عَلَى قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ جَلَسُوا فَأَظَلُّوهُمْ بِأَجْنِحَتِهِمْ مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ سَمَاءِ الدُّنْيَا، فَإِذَا قَامُوا عَرَجُوا إِلَى رَبِّهِمْ فَيَقُولُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَهُوَ أَعْلَمُ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: جِئْنَا مِنْ عِنْدِ عِبَادٍ لَكَ يُسَبِّحُونَكَ، وَيَحْمَدُونَكَ، وَيُكَبِّرُونَكَ، وَيَسْتَجِيرُونَكَ مِنْ عَذَابِكَ، وَيَسْأَلُونَكَ جَنَّتَكَ. فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: وَهَلْ رَأَوْا جَنَّتِي وَنَارِي؟ فَيَقُولُونَ: لَا. فَيَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهُمَا؟ فَقَدْ أَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا، وَأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا. فَيُقَالُ إِنَّ فِيهِمْ رَجُلًا مَرَّ بِهِمْ فَقَعَدَ مَعَهُمْ. فَيَقُولُ: وَلَهُ قَدْ غَفَرْتُ، إِنَّهُمُ الْقَوْمُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ»




অনুবাদঃ আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার এমন কিছু অতিরিক্ত ভ্রমণকারী ফেরেশতা আছেন, যারা যিকিরের মজলিসসমূহ খুঁজে বেড়ান। যখন তারা এমন কোনো দলকে পান, যারা আল্লাহর যিকির করছে, তখন তারা সেখানে বসে পড়েন এবং তাদের ডানা দিয়ে তাদেরকে ছায়া দেন – তাদের (যিকিরকারীদের) ও দুনিয়ার আকাশের মধ্যবর্তী স্থান পর্যন্ত। যখন তারা উঠে যায়, তখন ফেরেশতারা তাদের রবের দিকে আরোহণ করেন। অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা (অথচ তিনি সর্বজ্ঞাত) বলেন: 'তোমরা কোথা থেকে এসেছো?'

তারা বলে: 'আমরা আপনার এমন কিছু বান্দার নিকট থেকে এসেছি, যারা আপনার তাসবীহ পাঠ করছে, আপনার প্রশংসা করছে, আপনার শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করছে, আপনার আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছে এবং আপনার জান্নাত প্রার্থনা করছে।' আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা বলেন: 'তারা কি আমার জান্নাত ও জাহান্নাম দেখেছে?' তারা বলে: 'না।' তিনি বলেন: 'যদি তারা উভয়টিকে দেখত, তাহলে কেমন করত?' (আল্লাহ বলেন) আমি অবশ্যই তাদেরকে ঐ সব থেকে মুক্তি দিলাম যার থেকে তারা আশ্রয় চেয়েছে, আর তাদেরকে তা প্রদান করলাম যা তারা চেয়েছে।

তখন বলা হয়, 'তাদের মধ্যে একজন লোক ছিল, যে তাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল এবং তাদের সাথে বসে পড়ল।' আল্লাহ বলেন: 'আর তাকেও আমি ক্ষমা করে দিলাম। নিশ্চয়ই তারা এমন এক সম্প্রদায়, যাদের সাথে বসার কারণে তাদের সহচরগণও দুর্ভাগা হয় না।'